| Min søn ville ikke lege med dukken. |
У--ум к---ч-к-м-не---йн-г-с--к-л-е-----.
У____ к______ м____ о_______ к_____ ж___
У-л-м к-у-ч-к м-н-н о-н-г-с- к-л-е- ж-к-
----------------------------------------
Уулум куурчак менен ойногусу келген жок.
0
Uu-u- ku-r----m--en-o-n-gu-u--e--en jok.
U____ k______ m____ o_______ k_____ j___
U-l-m k-u-ç-k m-n-n o-n-g-s- k-l-e- j-k-
----------------------------------------
Uulum kuurçak menen oynogusu kelgen jok.
|
Min søn ville ikke lege med dukken.
Уулум куурчак менен ойногусу келген жок.
Uulum kuurçak menen oynogusu kelgen jok.
|
| Min datter ville ikke spille fodbold. |
Мен---к--ым -----л о--о--су---л-ен ж-к.
М____ к____ ф_____ о_______ к_____ ж___
М-н-н к-з-м ф-т-о- о-н-г-с- к-л-е- ж-к-
---------------------------------------
Менин кызым футбол ойногусу келген жок.
0
Me-i--k---m futbol oyno--su-kel-en jo-.
M____ k____ f_____ o_______ k_____ j___
M-n-n k-z-m f-t-o- o-n-g-s- k-l-e- j-k-
---------------------------------------
Menin kızım futbol oynogusu kelgen jok.
|
Min datter ville ikke spille fodbold.
Менин кызым футбол ойногусу келген жок.
Menin kızım futbol oynogusu kelgen jok.
|
| Min kone ville ikke spille skak med mig. |
М--и- -е--нч-г-м-ме-------н---х-ат----огу-у келг-н ж--.
М____ к_________ м___ м____ ш_____ о_______ к_____ ж___
М-н-н к-л-н-е-и- м-н- м-н-н ш-х-а- о-н-г-с- к-л-е- ж-к-
-------------------------------------------------------
Менин келинчегим мени менен шахмат ойногусу келген жок.
0
M--i- k--inçe-i--m--i --n-n--a-ma- oyn--usu-k-l--n jok.
M____ k_________ m___ m____ ş_____ o_______ k_____ j___
M-n-n k-l-n-e-i- m-n- m-n-n ş-h-a- o-n-g-s- k-l-e- j-k-
-------------------------------------------------------
Menin kelinçegim meni menen şahmat oynogusu kelgen jok.
|
Min kone ville ikke spille skak med mig.
Менин келинчегим мени менен шахмат ойногусу келген жок.
Menin kelinçegim meni menen şahmat oynogusu kelgen jok.
|
| Mine børn ville ikke gå en tur. |
Менин --л-а----с---лд---ө--а-гысы ке-г------.
М____ б_______ с_________ б______ к_____ ж___
М-н-н б-л-а-ы- с-й-л-ө-г- б-р-ы-ы к-л-е- ж-к-
---------------------------------------------
Менин балдарым сейилдөөгө баргысы келген жок.
0
M---- -alda-----e-il--ög- bar-ı-- --l-en----.
M____ b_______ s_________ b______ k_____ j___
M-n-n b-l-a-ı- s-y-l-ö-g- b-r-ı-ı k-l-e- j-k-
---------------------------------------------
Menin baldarım seyildöögö bargısı kelgen jok.
|
Mine børn ville ikke gå en tur.
Менин балдарым сейилдөөгө баргысы келген жок.
Menin baldarım seyildöögö bargısı kelgen jok.
|
| De ville ikke rydde op på værelset. |
А-а--бө------т----о--- -а-л--ка--жок.
А___ б______ т________ к________ ж___
А-а- б-л-ө-ү т-з-л-о-у к-а-а-к-н ж-к-
-------------------------------------
Алар бөлмөнү тазалоону каалашкан жок.
0
Al---bölm-n- t-za----u -aalaş--n--ok.
A___ b______ t________ k________ j___
A-a- b-l-ö-ü t-z-l-o-u k-a-a-k-n j-k-
-------------------------------------
Alar bölmönü tazaloonu kaalaşkan jok.
|
De ville ikke rydde op på værelset.
Алар бөлмөнү тазалоону каалашкан жок.
Alar bölmönü tazaloonu kaalaşkan jok.
|
| De ville ikke gå i seng. |
Алар т--өкк-----кылар--к--ге--ж-к.
А___ т______ ж________ к_____ ж___
А-а- т-ш-к-ө ж-т-ы-а-ы к-л-е- ж-к-
----------------------------------
Алар төшөккө жаткылары келген жок.
0
Al-- tö--k-ö--atk----ı k--g-- j-k.
A___ t______ j________ k_____ j___
A-a- t-ş-k-ö j-t-ı-a-ı k-l-e- j-k-
----------------------------------
Alar töşökkö jatkıları kelgen jok.
|
De ville ikke gå i seng.
Алар төшөккө жаткылары келген жок.
Alar töşökkö jatkıları kelgen jok.
|
| Han måtte ikke spise en is. |
Ага-б-л-у-д-к жеге--е -----ат б--и--ен эм-с.
А__ б________ ж______ у______ б_______ э____
А-а б-л-у-д-к ж-г-н-е у-у-с-т б-р-л-е- э-е-.
--------------------------------------------
Ага балмуздак жегенге уруксат берилген эмес.
0
A-a b-lm-zd-k jege-ge ---ksat ---ilg---emes.
A__ b________ j______ u______ b_______ e____
A-a b-l-u-d-k j-g-n-e u-u-s-t b-r-l-e- e-e-.
--------------------------------------------
Aga balmuzdak jegenge uruksat berilgen emes.
|
Han måtte ikke spise en is.
Ага балмуздак жегенге уруксат берилген эмес.
Aga balmuzdak jegenge uruksat berilgen emes.
|
| Han måtte ikke spise chokolade. |
Аг- --к--а--жег-н-е т-ю---а--нг-н.
А__ ш______ ж______ т___ с________
А-а ш-к-л-д ж-г-н-е т-ю- с-л-н-а-.
----------------------------------
Ага шоколад жегенге тыюу салынган.
0
Aga-şo-ol-d--ege--e -ı--u sa-ın--n.
A__ ş______ j______ t____ s________
A-a ş-k-l-d j-g-n-e t-y-u s-l-n-a-.
-----------------------------------
Aga şokolad jegenge tıyuu salıngan.
|
Han måtte ikke spise chokolade.
Ага шоколад жегенге тыюу салынган.
Aga şokolad jegenge tıyuu salıngan.
|
| Han måtte ikke spise bolsjer. |
А-- -он-е--ж----ге-у---с-т -ерилг-н эм-с.
А__ к_____ ж______ у______ б_______ э____
А-а к-н-е- ж-г-н-е у-у-с-т б-р-л-е- э-е-.
-----------------------------------------
Ага конфет жегенге уруксат берилген эмес.
0
A-a --nf-t-je----- u-u-sa---e-il----eme-.
A__ k_____ j______ u______ b_______ e____
A-a k-n-e- j-g-n-e u-u-s-t b-r-l-e- e-e-.
-----------------------------------------
Aga konfet jegenge uruksat berilgen emes.
|
Han måtte ikke spise bolsjer.
Ага конфет жегенге уруксат берилген эмес.
Aga konfet jegenge uruksat berilgen emes.
|
| Jeg måtte ønske mig noget. |
Мага-б---к---оо-- --у-сат ---и--и.
М___ б__ к_______ у______ б_______
М-г- б-р к-а-о-г- у-у-с-т б-р-л-и-
----------------------------------
Мага бир каалоого уруксат берилди.
0
M-g---ir k-a-o--o -ru-s-- -e-i-d-.
M___ b__ k_______ u______ b_______
M-g- b-r k-a-o-g- u-u-s-t b-r-l-i-
----------------------------------
Maga bir kaaloogo uruksat berildi.
|
Jeg måtte ønske mig noget.
Мага бир каалоого уруксат берилди.
Maga bir kaaloogo uruksat berildi.
|
| Jeg måtte købe en kjole. |
Ма---көйнөк-саты----у-г-----к--т----иш-и.
М___ к_____ с____ а_____ у______ б_______
М-г- к-й-ө- с-т-п а-у-г- у-у-с-т б-р-ш-и-
-----------------------------------------
Мага көйнөк сатып алууга уруксат беришти.
0
Ma-a ---nö- sa-ı--a--uga ur------be-i--i.
M___ k_____ s____ a_____ u______ b_______
M-g- k-y-ö- s-t-p a-u-g- u-u-s-t b-r-ş-i-
-----------------------------------------
Maga köynök satıp aluuga uruksat berişti.
|
Jeg måtte købe en kjole.
Мага көйнөк сатып алууга уруксат беришти.
Maga köynök satıp aluuga uruksat berişti.
|
| Jeg måtte tage et stykke fyldt chokolade. |
М--а --ал-н --у--а ур-кса--б--и--и.
М___ п_____ а_____ у______ б_______
М-г- п-а-и- а-у-г- у-у-с-т б-р-ш-и-
-----------------------------------
Мага пралин алууга уруксат беришти.
0
Mag---ral-- --uu---u-u--at--er---i.
M___ p_____ a_____ u______ b_______
M-g- p-a-i- a-u-g- u-u-s-t b-r-ş-i-
-----------------------------------
Maga pralin aluuga uruksat berişti.
|
Jeg måtte tage et stykke fyldt chokolade.
Мага пралин алууга уруксат беришти.
Maga pralin aluuga uruksat berişti.
|
| Måtte du ryge på flyet? |
Са----ч-кта т---к- тар----- --укс-т --ри-диби беле?
С___ у_____ т_____ т_______ у______ б________ б____
С-г- у-а-т- т-м-к- т-р-у-г- у-у-с-т б-р-л-и-и б-л-?
---------------------------------------------------
Сага учакта тамеки тартууга уруксат берилдиби беле?
0
Saga--ça-----a-ek- ta---u-a ---------e-ildibi b---?
S___ u_____ t_____ t_______ u______ b________ b____
S-g- u-a-t- t-m-k- t-r-u-g- u-u-s-t b-r-l-i-i b-l-?
---------------------------------------------------
Saga uçakta tameki tartuuga uruksat berildibi bele?
|
Måtte du ryge på flyet?
Сага учакта тамеки тартууга уруксат берилдиби беле?
Saga uçakta tameki tartuuga uruksat berildibi bele?
|
| Måtte du drikke øl på sygehuset? |
Саг- -ор-к-над- сыр---чкенге-ур--с-- беле?
С___ о_________ с___ и______ у______ б____
С-г- о-р-к-н-д- с-р- и-к-н-е у-у-с-т б-л-?
------------------------------------------
Сага ооруканада сыра ичкенге уруксат беле?
0
S--a o--u--nada --ra-i-k---e -ruk--t---le?
S___ o_________ s___ i______ u______ b____
S-g- o-r-k-n-d- s-r- i-k-n-e u-u-s-t b-l-?
------------------------------------------
Saga oorukanada sıra içkenge uruksat bele?
|
Måtte du drikke øl på sygehuset?
Сага ооруканада сыра ичкенге уруксат беле?
Saga oorukanada sıra içkenge uruksat bele?
|
| Måtte du tage hunden med på hotellet? |
С----итт- -е-м----на-а--лып --р---а -рукс----е--?
С___ и___ м___________ а___ б______ у______ б____
С-г- и-т- м-й-а-к-н-г- а-ы- б-р-у-а у-у-с-т б-л-?
-------------------------------------------------
Сага итти мейманканага алып барууга уруксат беле?
0
S--a ---i -e--ank-n----a--p-baru--- -----a---e-e?
S___ i___ m___________ a___ b______ u______ b____
S-g- i-t- m-y-a-k-n-g- a-ı- b-r-u-a u-u-s-t b-l-?
-------------------------------------------------
Saga itti meymankanaga alıp baruuga uruksat bele?
|
Måtte du tage hunden med på hotellet?
Сага итти мейманканага алып барууга уруксат беле?
Saga itti meymankanaga alıp baruuga uruksat bele?
|
| I ferien måtte børnene blive længe ude. |
К-н-ку- уч-ру--- б--дар-у-ак--б-кы--б---с-рт-а --рө-ал-ш--н.
К______ у_______ б_____ у___ у_____ б__ с_____ ж___ а_______
К-н-к-л у-у-у-д- б-л-а- у-а- у-а-ы- б-ю с-р-т- ж-р- а-ы-к-н-
------------------------------------------------------------
Каникул учурунда балдар узак убакыт бою сыртта жүрө алышкан.
0
Kaniku--u-uru-----al-a- u--k---akı- --yu--ır--a -ü-- alı----.
K______ u_______ b_____ u___ u_____ b___ s_____ j___ a_______
K-n-k-l u-u-u-d- b-l-a- u-a- u-a-ı- b-y- s-r-t- j-r- a-ı-k-n-
-------------------------------------------------------------
Kanikul uçurunda baldar uzak ubakıt boyu sırtta jürö alışkan.
|
I ferien måtte børnene blive længe ude.
Каникул учурунда балдар узак убакыт бою сыртта жүрө алышкан.
Kanikul uçurunda baldar uzak ubakıt boyu sırtta jürö alışkan.
|
| De måtte lege længe i gården. |
Ала-----о--о----кө ч-й-н -йн----л-ш------.
А___ к______ к____ ч____ о____ а_____ э___
А-а- к-р-о-о к-п-ө ч-й-н о-н-й а-ы-а- э-е-
------------------------------------------
Алар короодо көпкө чейин ойной алышат эле.
0
A-------oo-o ---kö çey-- --noy -l---t -le.
A___ k______ k____ ç____ o____ a_____ e___
A-a- k-r-o-o k-p-ö ç-y-n o-n-y a-ı-a- e-e-
------------------------------------------
Alar koroodo köpkö çeyin oynoy alışat ele.
|
De måtte lege længe i gården.
Алар короодо көпкө чейин ойной алышат эле.
Alar koroodo köpkö çeyin oynoy alışat ele.
|
| De måtte blive længe oppe. |
А--рг- кө-кө чей-н--кт-баг-нга у---с-т-эл-.
А_____ к____ ч____ у__________ у______ э___
А-а-г- к-п-ө ч-й-н у-т-б-г-н-а у-у-с-т э-е-
-------------------------------------------
Аларга көпкө чейин уктабаганга уруксат эле.
0
A--rg- köpk- ç-yi--u-t-b-g-ng----u-sa--e-e.
A_____ k____ ç____ u__________ u______ e___
A-a-g- k-p-ö ç-y-n u-t-b-g-n-a u-u-s-t e-e-
-------------------------------------------
Alarga köpkö çeyin uktabaganga uruksat ele.
|
De måtte blive længe oppe.
Аларга көпкө чейин уктабаганга уруксат эле.
Alarga köpkö çeyin uktabaganga uruksat ele.
|