Parlør

da I stormagasinet   »   ky In the department store

52 [tooghalvtreds]

I stormagasinet

I stormagasinet

52 [элүү эки]

52 [elüü eki]

In the department store

[Sooda borborunda]

Vælg, hvordan du vil se oversættelsen:   
Dansk Kirgisk Afspil Yderligere
Skal vi tage ind i et stormagasin? У-и--р--г-а б--алыб-? Универмагга баралыбы? У-и-е-м-г-а б-р-л-б-? --------------------- Универмагга баралыбы? 0
Uni-e-----a ba-alı--? Univermagga baralıbı? U-i-e-m-g-a b-r-l-b-? --------------------- Univermagga baralıbı?
Jeg skal købe ind. М---д-көнгө -а--шым-ке---. Мен дүкөнгө барышым керек. М-н д-к-н-ө б-р-ш-м к-р-к- -------------------------- Мен дүкөнгө барышым керек. 0
Me- -ü-ön-- -a-ış-m---r-k. Men düköngö barışım kerek. M-n d-k-n-ö b-r-ş-m k-r-k- -------------------------- Men düköngö barışım kerek.
Jeg vil købe stort ind. Ме--кө---е-се --тып---гым------. Мен көп нерсе сатып алгым келет. М-н к-п н-р-е с-т-п а-г-м к-л-т- -------------------------------- Мен көп нерсе сатып алгым келет. 0
M---köp -er-e-s---- a-g-- -----. Men köp nerse satıp algım kelet. M-n k-p n-r-e s-t-p a-g-m k-l-t- -------------------------------- Men köp nerse satıp algım kelet.
Hvor er kontorartiklerne? Кеңс- б--м-ары-к-йда? Кеңсе буюмдары кайда? К-ң-е б-ю-д-р- к-й-а- --------------------- Кеңсе буюмдары кайда? 0
K-ŋ-e b-yumda-ı k----? Keŋse buyumdarı kayda? K-ŋ-e b-y-m-a-ı k-y-a- ---------------------- Keŋse buyumdarı kayda?
Jeg har brug for konvolutter og brevpapir. М--а кон-е-т--р жа-- --ң-е--уюмдар--ке-е-. Мага конверттер жана кеңсе буюмдары керек. М-г- к-н-е-т-е- ж-н- к-ң-е б-ю-д-р- к-р-к- ------------------------------------------ Мага конверттер жана кеңсе буюмдары керек. 0
Ma---k-nv-r-t-- ja---keŋs---uyu-da-ı--e-ek. Maga konvertter jana keŋse buyumdarı kerek. M-g- k-n-e-t-e- j-n- k-ŋ-e b-y-m-a-ı k-r-k- ------------------------------------------- Maga konvertter jana keŋse buyumdarı kerek.
Jeg har brug for kuglepenne og tusser. М--- -а-и--уу--алем-ер-жа-а --р--рлер------. Мага шариктуу калемдер жана маркерлер керек. М-г- ш-р-к-у- к-л-м-е- ж-н- м-р-е-л-р к-р-к- -------------------------------------------- Мага шариктуу калемдер жана маркерлер керек. 0
M-ga---r---uu kal----r--ana --r-er-er -e---. Maga şariktuu kalemder jana markerler kerek. M-g- ş-r-k-u- k-l-m-e- j-n- m-r-e-l-r k-r-k- -------------------------------------------- Maga şariktuu kalemder jana markerler kerek.
Hvor er møblerne? Эм---кте--к---а? Эмеректер кайда? Э-е-е-т-р к-й-а- ---------------- Эмеректер кайда? 0
E--rekt-r-kayda? Emerekter kayda? E-e-e-t-r k-y-a- ---------------- Emerekter kayda?
Jeg har brug for et skab og en kommode. М--- --аф-жана --ндык---р-к. Мага шкаф жана сандык керек. М-г- ш-а- ж-н- с-н-ы- к-р-к- ---------------------------- Мага шкаф жана сандык керек. 0
Ma-a-şk----a-a -an--- ker-k. Maga şkaf jana sandık kerek. M-g- ş-a- j-n- s-n-ı- k-r-k- ---------------------------- Maga şkaf jana sandık kerek.
Jeg har brug for et skrivebord og en reol. Мага -----жана тек-е к--ек. Мага стол жана текче керек. М-г- с-о- ж-н- т-к-е к-р-к- --------------------------- Мага стол жана текче керек. 0
Mag---t-- jan- te----ker--. Maga stol jana tekçe kerek. M-g- s-o- j-n- t-k-e k-r-k- --------------------------- Maga stol jana tekçe kerek.
Hvor er legetøjet? О---у------ай-а? Оюнчуктар кайда? О-н-у-т-р к-й-а- ---------------- Оюнчуктар кайда? 0
O--nçuktar k---a? Oyunçuktar kayda? O-u-ç-k-a- k-y-a- ----------------- Oyunçuktar kayda?
Jeg har brug for en dukke og en bamse. Ма----у-рч---ж--а-а-у-ке-ек. Мага куурчак жана аюу керек. М-г- к-у-ч-к ж-н- а-у к-р-к- ---------------------------- Мага куурчак жана аюу керек. 0
M-g- kuurç-k -ana-ay-u-k----. Maga kuurçak jana ayuu kerek. M-g- k-u-ç-k j-n- a-u- k-r-k- ----------------------------- Maga kuurçak jana ayuu kerek.
Jeg har brug for en fodbold og et skakspil. М--- -утб-- -обу -ана ш--м-- -ю-у -ер-к. Мага футбол тобу жана шахмат оюну керек. М-г- ф-т-о- т-б- ж-н- ш-х-а- о-н- к-р-к- ---------------------------------------- Мага футбол тобу жана шахмат оюну керек. 0
Mag- f-t-----o-- j-n- -a--at ---nu ke-ek. Maga futbol tobu jana şahmat oyunu kerek. M-g- f-t-o- t-b- j-n- ş-h-a- o-u-u k-r-k- ----------------------------------------- Maga futbol tobu jana şahmat oyunu kerek.
Hvor er værktøjet? Аспап--ай--? Аспап кайда? А-п-п к-й-а- ------------ Аспап кайда? 0
A-p---k--da? Aspap kayda? A-p-p k-y-a- ------------ Aspap kayda?
Jeg har brug for en hammer og en tang. М--а-б--ка--е--- -ы-ка- ке-е-. Мага балка менен кычкач керек. М-г- б-л-а м-н-н к-ч-а- к-р-к- ------------------------------ Мага балка менен кычкач керек. 0
Mag--ba-ka-m------ıçkaç ke---. Maga balka menen kıçkaç kerek. M-g- b-l-a m-n-n k-ç-a- k-r-k- ------------------------------ Maga balka menen kıçkaç kerek.
Jeg har brug for et bor og en skruetrækker. М--а--у-г----на--у----ч -ере-. Мага бургу жана бурагыч керек. М-г- б-р-у ж-н- б-р-г-ч к-р-к- ------------------------------ Мага бургу жана бурагыч керек. 0
Maga-b-rgu-------u--g-ç-ke---. Maga burgu jana buragıç kerek. M-g- b-r-u j-n- b-r-g-ç k-r-k- ------------------------------ Maga burgu jana buragıç kerek.
Hvor er smykkerne? Ж--а----а--к--д-? Жасалгалар кайда? Ж-с-л-а-а- к-й-а- ----------------- Жасалгалар кайда? 0
J---l-------a---? Jasalgalar kayda? J-s-l-a-a- k-y-a- ----------------- Jasalgalar kayda?
Jeg skal bruge en halskæde og et armbånd. М-га-----ыр--а---б-л-ри--к---к. Мага чынжыр жана билерик керек. М-г- ч-н-ы- ж-н- б-л-р-к к-р-к- ------------------------------- Мага чынжыр жана билерик керек. 0
Maga-çınjır ja----i---i---e--k. Maga çınjır jana bilerik kerek. M-g- ç-n-ı- j-n- b-l-r-k k-r-k- ------------------------------- Maga çınjır jana bilerik kerek.
Jeg skal bruge en ring og nogle øreringe. Мага ш---к-жана -ө-к---ер--. Мага шакек жана сөйкө керек. М-г- ш-к-к ж-н- с-й-ө к-р-к- ---------------------------- Мага шакек жана сөйкө керек. 0
Ma-a --ke---a---sö-kö------. Maga şakek jana söykö kerek. M-g- ş-k-k j-n- s-y-ö k-r-k- ---------------------------- Maga şakek jana söykö kerek.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -