Parlør

da I stormagasinet   »   ky Соода борборунда

52 [tooghalvtreds]

I stormagasinet

I stormagasinet

52 [элүү эки]

52 [элүү эки]

Соода борборунда

Sooda borborunda

Vælg, hvordan du vil se oversættelsen:   
Dansk Kirgisk Afspil Yderligere
Skal vi tage ind i et stormagasin? Универмаг-- -----ыб-? У__________ б________ У-и-е-м-г-а б-р-л-б-? --------------------- Универмагга баралыбы? 0
Un--er-agg----ralıbı? U__________ b________ U-i-e-m-g-a b-r-l-b-? --------------------- Univermagga baralıbı?
Jeg skal købe ind. Мен-д--өн-ө бар------ере-. М__ д______ б______ к_____ М-н д-к-н-ө б-р-ш-м к-р-к- -------------------------- Мен дүкөнгө барышым керек. 0
Men----öng--b--ı--- -e---. M__ d______ b______ k_____ M-n d-k-n-ö b-r-ş-m k-r-k- -------------------------- Men düköngö barışım kerek.
Jeg vil købe stort ind. М---к-п-н-рс--саты- -л-ым ----т. М__ к__ н____ с____ а____ к_____ М-н к-п н-р-е с-т-п а-г-м к-л-т- -------------------------------- Мен көп нерсе сатып алгым келет. 0
Me---öp ne-s- s--ı- -l-ı- --l-t. M__ k__ n____ s____ a____ k_____ M-n k-p n-r-e s-t-p a-g-m k-l-t- -------------------------------- Men köp nerse satıp algım kelet.
Hvor er kontorartiklerne? К-ңсе -уюм---ы -ай--? К____ б_______ к_____ К-ң-е б-ю-д-р- к-й-а- --------------------- Кеңсе буюмдары кайда? 0
K-ŋse---y--darı kayda? K____ b________ k_____ K-ŋ-e b-y-m-a-ı k-y-a- ---------------------- Keŋse buyumdarı kayda?
Jeg har brug for konvolutter og brevpapir. Мага--о-в-р--ер ж--а ке--е--ую----- кере-. М___ к_________ ж___ к____ б_______ к_____ М-г- к-н-е-т-е- ж-н- к-ң-е б-ю-д-р- к-р-к- ------------------------------------------ Мага конверттер жана кеңсе буюмдары керек. 0
M-ga --n-e--te- -an- k------u--mda-- ke-ek. M___ k_________ j___ k____ b________ k_____ M-g- k-n-e-t-e- j-n- k-ŋ-e b-y-m-a-ı k-r-k- ------------------------------------------- Maga konvertter jana keŋse buyumdarı kerek.
Jeg har brug for kuglepenne og tusser. М-га--а--к-уу кал---ер --н---а-ке-л-р ке-ек. М___ ш_______ к_______ ж___ м________ к_____ М-г- ш-р-к-у- к-л-м-е- ж-н- м-р-е-л-р к-р-к- -------------------------------------------- Мага шариктуу калемдер жана маркерлер керек. 0
Ma-- şar---u- --l-md-r -ana -a--e-ler--ere-. M___ ş_______ k_______ j___ m________ k_____ M-g- ş-r-k-u- k-l-m-e- j-n- m-r-e-l-r k-r-k- -------------------------------------------- Maga şariktuu kalemder jana markerler kerek.
Hvor er møblerne? Э---е-те---а--а? Э________ к_____ Э-е-е-т-р к-й-а- ---------------- Эмеректер кайда? 0
Em-re--e----yda? E________ k_____ E-e-e-t-r k-y-a- ---------------- Emerekter kayda?
Jeg har brug for et skab og en kommode. Мага--к-ф -ан-------- к-р--. М___ ш___ ж___ с_____ к_____ М-г- ш-а- ж-н- с-н-ы- к-р-к- ---------------------------- Мага шкаф жана сандык керек. 0
Mag--ş-af--a-a-s--dık k-r--. M___ ş___ j___ s_____ k_____ M-g- ş-a- j-n- s-n-ı- k-r-k- ---------------------------- Maga şkaf jana sandık kerek.
Jeg har brug for et skrivebord og en reol. М-г---т-л ж-на--е-ч--к--е-. М___ с___ ж___ т____ к_____ М-г- с-о- ж-н- т-к-е к-р-к- --------------------------- Мага стол жана текче керек. 0
Maga--to- j-n--t---- ke-ek. M___ s___ j___ t____ k_____ M-g- s-o- j-n- t-k-e k-r-k- --------------------------- Maga stol jana tekçe kerek.
Hvor er legetøjet? О--чу---р-к--да? О________ к_____ О-н-у-т-р к-й-а- ---------------- Оюнчуктар кайда? 0
Oy-n--kta---a--a? O_________ k_____ O-u-ç-k-a- k-y-a- ----------------- Oyunçuktar kayda?
Jeg har brug for en dukke og en bamse. М-г- -у--чак-ж-на -юу ке-е-. М___ к______ ж___ а__ к_____ М-г- к-у-ч-к ж-н- а-у к-р-к- ---------------------------- Мага куурчак жана аюу керек. 0
M--a -uu-çak----a a-u- -e---. M___ k______ j___ a___ k_____ M-g- k-u-ç-k j-n- a-u- k-r-k- ----------------------------- Maga kuurçak jana ayuu kerek.
Jeg har brug for en fodbold og et skakspil. Ма-- фу--ол---------а -а---- ою-- -ер--. М___ ф_____ т___ ж___ ш_____ о___ к_____ М-г- ф-т-о- т-б- ж-н- ш-х-а- о-н- к-р-к- ---------------------------------------- Мага футбол тобу жана шахмат оюну керек. 0
M----f--bol t--u jan---ah-at---unu---rek. M___ f_____ t___ j___ ş_____ o____ k_____ M-g- f-t-o- t-b- j-n- ş-h-a- o-u-u k-r-k- ----------------------------------------- Maga futbol tobu jana şahmat oyunu kerek.
Hvor er værktøjet? А-па- ка-да? А____ к_____ А-п-п к-й-а- ------------ Аспап кайда? 0
A-pa--kay--? A____ k_____ A-p-p k-y-a- ------------ Aspap kayda?
Jeg har brug for en hammer og en tang. М--а-б--к----не- --чкач-к-р--. М___ б____ м____ к_____ к_____ М-г- б-л-а м-н-н к-ч-а- к-р-к- ------------------------------ Мага балка менен кычкач керек. 0
M-g----l-- me-----ı-kaç------. M___ b____ m____ k_____ k_____ M-g- b-l-a m-n-n k-ç-a- k-r-k- ------------------------------ Maga balka menen kıçkaç kerek.
Jeg har brug for et bor og en skruetrækker. М-г- бург--жан- -урагыч--е---. М___ б____ ж___ б______ к_____ М-г- б-р-у ж-н- б-р-г-ч к-р-к- ------------------------------ Мага бургу жана бурагыч керек. 0
Maga-bu-------a -ura----k---k. M___ b____ j___ b______ k_____ M-g- b-r-u j-n- b-r-g-ç k-r-k- ------------------------------ Maga burgu jana buragıç kerek.
Hvor er smykkerne? Ж--алга----кай--? Ж_________ к_____ Ж-с-л-а-а- к-й-а- ----------------- Жасалгалар кайда? 0
J-s-lg---- ---da? J_________ k_____ J-s-l-a-a- k-y-a- ----------------- Jasalgalar kayda?
Jeg skal bruge en halskæde og et armbånd. М--- чы--------- -ил--ик к--е-. М___ ч_____ ж___ б______ к_____ М-г- ч-н-ы- ж-н- б-л-р-к к-р-к- ------------------------------- Мага чынжыр жана билерик керек. 0
Ma-a-çınj-r-ja-- --leri--ke---. M___ ç_____ j___ b______ k_____ M-g- ç-n-ı- j-n- b-l-r-k k-r-k- ------------------------------- Maga çınjır jana bilerik kerek.
Jeg skal bruge en ring og nogle øreringe. М--а шаке--жана -өйкө-к-рек. М___ ш____ ж___ с____ к_____ М-г- ш-к-к ж-н- с-й-ө к-р-к- ---------------------------- Мага шакек жана сөйкө керек. 0
M--- ş---k ---- s--kö-----k. M___ ş____ j___ s____ k_____ M-g- ş-k-k j-n- s-y-ö k-r-k- ---------------------------- Maga şakek jana söykö kerek.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -