‫שיחון‬

he ‫חנויות‬   »   ha harkokin kasuwanci

‫53 [חמישים ושלוש]‬

‫חנויות‬

‫חנויות‬

53 [hamsin da uku]

harkokin kasuwanci

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית האוסה נגן יותר
‫אנחנו מחפשים חנות למוצרי ספורט.‬ Muna neman kantin wasanni. Muna neman kantin wasanni. 1
‫אנחנו מחפשים קצב.‬ Muna neman kantin sayar da nama. Muna neman kantin sayar da nama. 1
‫אנחנו מחפשים בית מרקחת.‬ Muna neman kantin magani. Muna neman kantin magani. 1
‫אנחנו רוצים לקנות כדורגל.‬ Muna so mu sayi ƙwallon ƙwallon ƙafa. Muna so mu sayi ƙwallon ƙwallon ƙafa. 1
‫אנחנו רוצים לקנות סלמי.‬ Muna son siyan salami. Muna son siyan salami. 1
‫אנחנו רוצים לקנות תרופות.‬ Muna son siyan magunguna. Muna son siyan magunguna. 1
‫אנחנו מחפשים חנות למוצרי ספורט כדי לקנות כדורגל.‬ Muna neman kantin wasanni don siyan kwallon kafa. Muna neman kantin wasanni don siyan kwallon kafa. 1
‫אנחנו מחפשים קצב כדי לקנות סלמי.‬ Muna neman kantin sayar da nama don siyan salami. Muna neman kantin sayar da nama don siyan salami. 1
‫אנחנו מחפשים בית מרקחת כדי לקנות תרופות.‬ Muna neman kantin magani don siyan magunguna. Muna neman kantin magani don siyan magunguna. 1
‫אני מחפש / ת חנות תכשיטים.‬ Ina neman mai kayan ado Ina neman mai kayan ado 1
‫אני מחפש / ת חנות צילום.‬ Ina neman shagon hoto Ina neman shagon hoto 1
‫אני מחפש / ת קונדיטוריה.‬ Ina neman kantin irin kek Ina neman kantin irin kek 1
‫אני מתכנן / ת לקנות טבעת.‬ Domin ina shirin siyan zobe. Domin ina shirin siyan zobe. 1
‫אני רוצה לקנות סרט צילום.‬ Ina nufin siyan fim. Ina nufin siyan fim. 1
‫אני מעוניין / ת לקנות עוגה.‬ Ina shirin siyan kek Ina shirin siyan kek 1
‫אני מחפש / ת חנות תכשיטים כדי לקנות טבעת.‬ Ina neman mai kayan ado don siyan zobe. Ina neman mai kayan ado don siyan zobe. 1
‫אני מחפש / ת חנות צילום כדי לקנות סרט צילום.‬ Ina neman shagon hoto don siyan fim. Ina neman shagon hoto don siyan fim. 1
‫אני מחפש / ת קונדיטוריה כדי לקנות עוגה.‬ Ina neman kantin kek don siyan kek. Ina neman kantin kek don siyan kek. 1

‫שינוי שפה = שינוי אישיות‬

‫שפתנו שייכת לנו.‬ ‫היא חלק חשוב מהאישיות שלנו.‬ ‫אבל הרבה אנשים דוברים יותר משפה אחת.‬ ‫האם זאת אומרת שיש להם גם יותר מאישיות אחת?‬ ‫חוקרים מאמינים שהתשובה היא: כן!‬ ‫כשאנחנו משנים שפה, אז גם האישיות שלנו משתנה.‬ ‫זאת אומרת שאנחנו מתנהגים אחרת.‬ ‫לתוצאה הזו הגיעו חוקרים אמריקאים.‬ ‫הם חקרו את ההתנהגות של נשים שדוברות שתי שפות.‬ ‫אלה נשים שגדלו עם השפה האנגלית והספרדית.‬ ‫והן יכלו לשלוט בשתי השפות ובשתי התרבויות בצורה דומה.‬ ‫ולמרות זאת הייתה התנהגותן תלויה בשפה שהן דיברו.‬ ‫כשהן דיברו ספרדית אז הן היו בטוחות בעצמן.‬ ‫הן גם הרגישו טוב כשהסביבה שלהן דיברה בספרדית.‬ ‫כשהנשים דיברו באנגלית, התנהגותן השתנתה.‬ ‫הן היו פחות בטוחות בעצמן.‬ ‫החוקרים שמו לב שהנשים נראו יותר בודדות.‬ ‫אז השפה שאנחנו דוברים משפיעה על ההתנהגות שלנו.‬ ‫החוקרים עדיין לא יודעים למה זה כך.‬ ‫ייתכן שאנחנו מונחים על ידי נורמות תרבותיות.‬ ‫אנחנו חושבים על התרבות שממנה באה השפה שאנו דוברים.‬ ‫וזה קורה בצורה אוטומטית.‬ ‫ולכן אנו מנסים להתאים את עצמנו לתרבות.‬ ‫אנחנו מתאימים בצורה הנהוגה בתרבות הזו.‬ ‫בניסויים היו דוברי סינית מאוד מאופקים.‬ ‫אך כשהם דיברו בשפה האנגלית הם נפתחו יותר.‬ ‫אולי אנחנו משנים את התנהגותנו בכדי להשתלב בצורה טובה יותר.‬ ‫אז אנחנו רוצים להיות כמו האנשים שאנחנו מדברים איתם...‬