‫שיחון‬

he ‫מילות חיבור 4‬   »   zh 连词4

‫97 [תשעים ושבע]‬

‫מילות חיבור 4‬

‫מילות חיבור 4‬

97[九十七]

97 [Jiǔshíqī]

连词4

liáncí 4

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית סינית נגן יותר
‫הוא נרדם למרות שהטלוויזיה הייתה דלוקה.‬ 他 睡着 了, 虽然 电视 还 开着 。 他 睡着 了, 虽然 电视 还 开着 。 1
tā shu-z-e-e,--u--á------shì --i -āi---. tā shuìzhele, suīrán diànshì hái kāizhe.
‫הוא נשאר למרות שהיה מאוחר.‬ 他 还没 走, 虽然 已经 很晚了 。 他 还没 走, 虽然 已经 很晚了 。 1
Tā-h-- mé- zǒu, s-ī--n-y---n- --- --nle. Tā hái méi zǒu, suīrán yǐjīng hěn wǎnle.
‫הוא לא הגיע למרות שקבענו להיפגש.‬ 他 没有 来, 尽管 我们 约好了 。 他 没有 来, 尽管 我们 约好了 。 1
T- -éiyǒ- -á-,-j-----n---m-n--u- -ǎ-l-. Tā méiyǒu lái, jǐnguǎn wǒmen yuē hǎole.
‫הטלוויזיה הייתה דלוקה. למרות זאת הוא נרדם.‬ 电视 开着 呢, 他 却 仍然 睡着 了 。 电视 开着 呢, 他 却 仍然 睡着 了 。 1
D---s-ì-kāi--he-e,--- qu- --n---n -hu----l-. Diànshì kāi zhene, tā què réngrán shuìzhele.
‫היה כבר מאוחר. למרות זאת הוא נשאר.‬ 已经 很晚了, 他 仍然 还 没走 。 已经 很晚了, 他 仍然 还 没走 。 1
Y---n----n w--le, -- rén-r-- há--mé- -ǒu. Yǐjīng hěn wǎnle, tā réngrán hái méi zǒu.
‫קבענו להיפגש. למרות זאת הוא לא הגיע.‬ 我们 已经 约好 了, 他 仍然 没有 来 。 我们 已经 约好 了, 他 仍然 没有 来 。 1
Wǒmen -ǐ-ī-g -uē-----e--tā ----rá---éiyǒ- -ái. Wǒmen yǐjīng yuē hǎole, tā réngrán méiyǒu lái.
‫הוא נוהג במכונית למרות שאין לו רישיון נהיגה.‬ 尽管 他 没有 驾驶执照, 他 仍然 开车 。 尽管 他 没有 驾驶执照, 他 仍然 开车 。 1
J---uǎn t---éiyǒ- j-às-ǐ-zhí--à-- t- rén-rá- --i--ē. Jǐnguǎn tā méiyǒu jiàshǐ zhízhào, tā réngrán kāichē.
‫הוא נוסע מהר למרות שהכביש חלק.‬ 尽管 路面 滑, 他 仍然 开得 很快 。 尽管 路面 滑, 他 仍然 开得 很快 。 1
Jǐn--ǎ- -ùmiàn h-á,-tā--é--rá- k-i--é hě- k-à-. Jǐnguǎn lùmiàn huá, tā réngrán kāi dé hěn kuài.
‫הוא רוכב על אופניים למרות שהוא שתוי.‬ 尽管 他 喝醉 了, 他 仍 骑自行车 。 尽管 他 喝醉 了, 他 仍 骑自行车 。 1
Jǐ-g-ǎn -- -- ------ -ā -éng-q- -ì--ngc-ē. Jǐnguǎn tā hē zuìle, tā réng qí zìxíngchē.
‫אין לו רישיון נהיגה ולמרות זאת הוא נוהג במכונית.‬ 他 没有 驾驶执照, 却 仍然 开车 。 他 没有 驾驶执照, 却 仍然 开车 。 1
Tā--é---u----shǐ z-í-hà----u- -én-rá- kāi---. Tā méiyǒu jiàshǐ zhízhào, què réngrán kāichē.
‫הכביש מחליק ולמרות זאת הוא נוסע מהר.‬ 路面 很滑, 他 仍然 开得 这么快 。 路面 很滑, 他 仍然 开得 这么快 。 1
L---àn-----h-á,--- ré--r-- --i-d--z--m- k-ài. Lùmiàn hěn huá, tā réngrán kāi dé zhème kuài.
‫הוא שתוי ולמרות זאת הוא רוכב על אופניים.‬ 他 喝醉 了, 但 却 仍然 骑自行车 。 他 喝醉 了, 但 却 仍然 骑自行车 。 1
Tā----zuìle,--à------r---rán-q- --xí-g-hē. Tā hē zuìle, dàn què réngrán qí zìxíngchē.
‫היא לא מוצאת עבודה למרות שהיא למדה.‬ 她 没有 找到 工作,尽管 她 上过 大学 。 她 没有 找到 工作,尽管 她 上过 大学 。 1
T- méi--u-z-ǎ-d-o----gzuò,--ǐng-ǎn t- s-à-g---o--àxu-. Tā méiyǒu zhǎodào gōngzuò, jǐnguǎn tā shàng guo dàxué.
‫היא לא הולכת לרופא למרות שיש לה כאבים.‬ 她 不去 看 医生, 尽管 她 疼痛 。 她 不去 看 医生, 尽管 她 疼痛 。 1
Tā bù--- kà- --s--n---j-n--------té--tò-g. Tā bù qù kàn yīshēng, jǐnguǎn tā téngtòng.
‫היא קונה מכונית למרות שאין לה כסף.‬ 她买了一辆车,尽管她没钱 。 她买了一辆车,尽管她没钱 。 1
T--mǎi-e -- -i-ng c-ē---ǐ--u-n-t- méi q---. Tā mǎile yī liàng chē, jǐnguǎn tā méi qián.
‫היא למדה ולמרות זאת היא לא מוצאת עבודה.‬ 她 上过 大学, 但 她 仍然 没 找到 工作 。 她 上过 大学, 但 她 仍然 没 找到 工作 。 1
Tā--hàng -uo-d--ué- --- ---rén-rán--éi -hǎ-dà- g-n-zu-. Tā shàng guo dàxué, dàn tā réngrán méi zhǎodào gōngzuò.
‫יש לה כאבים ולמרות זאת היא לא הולכת לרופא.‬ 她 很痛, 但 她 仍然 不去 看医生 她 很痛, 但 她 仍然 不去 看医生 1
Tā---n tò-g----n-t--ré--r-n -- -ù-----y----ng Tā hěn tòng, dàn tā réngrán bù qù kàn yīshēng
‫אין לה כסף ולמרות זאת היא קונה מכונית.‬ 她 没钱, 但 她 仍然 买车 。 她 没钱, 但 她 仍然 买车 。 1
tā-méi ---n- dàn t--ré-gr-n m-i -hē. tā méi qián, dàn tā réngrán mǎi chē.

‫צעירים לומדים אחרת מזקנים‬

‫ילדים לומדים שפות במהירות יחסית.‬ ‫זה בדרך כלל לוקח יותר זמן אצל מבוגרים.‬ ‫אך ילדים לא לומדים יותר טוב ממבוגרים.‬ ‫הם רק לומדים אחרת.‬ ‫המוח צריך לעבוד הרבה בזמן למידת שפות.‬ ‫הוא צריך ללמוד מספר דברים בו זמנית.‬ ‫כשאנחנו לומדים שפה, לא מספיק רק לחשוב עליה.‬ ‫צריכים גם ללמוד איך לבטא את המילים.‬ ‫לשם כך צריכים איברי הדיבור ללמוד את התנועות.‬ ‫המוח צריך גם ללמוד איך מתמודדים עם מצבים חדשים.‬ ‫התקשורת בשפה זרה מאתגרת.‬ ‫אך מבוגרים לומדים שפות אחרת בגילאים שונים.‬ ‫בגיל 20 או 30 יש לאנשים עדיין רוטינת למידה.‬ ‫הם היו בבית הספר או באוניברסיטה לא מזמן.‬ ‫לכן, מוחם מאומן.‬ ‫לכן הם יכולים ללמוד שפות זרות ברמה גבוהה.‬ ‫אנשים בגיל של 40 עד 50 כבר למדו הרבה.‬ ‫מוחם מרוויח מהחוויה הזו.‬ ‫הוא יכול לשלב תכנים עם ידע ישן בצורה טובה.‬ ‫בגילאים האלה, הכי טוב ללמוד דברים שכבר מכירים. ‬ ‫אלה למשל שפות הדומות לשפות שנלמדו בעבר.‬ ‫בגיל 60 או 70 יש לאנשים בדרך כלל הרבה זמן.‬ ‫הם יכולים להתאמן הרבה.‬ ‫וזה חשוב במיוחד בלמידת שפות.‬ ‫לאנשים מבוגרים יש יכולת טובה במיוחד ללמוד כתבים זרים.‬ ‫אבל אפשר להצליח בלמידה בכל גיל.‬ ‫מוחנו יכול לבנות הרבה תאי עצבים גם לאחר ההתבגרות.‬ ‫ואת זה הוא גם עושה בשמחה...‬