‫שיחון‬

he ‫לתרץ משהו 2‬   »   zh 解释,说明某件事情2

‫76 [שבעים ושש]‬

‫לתרץ משהו 2‬

‫לתרץ משהו 2‬

76[七十六]

76 [Qīshíliù]

解释,说明某件事情2

jiěshì, shuōmíng mǒu jiàn shìqíng 2

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית סינית נגן יותר
‫למה לא באת?‬ 你 为什么 没有 来 呢 ? 你 为什么 没有 来 呢 ? 1
n--------me--éi--u lá- n-? nǐ wèishéme méiyǒu lái ne?
‫הייתי חולה.‬ 我 生病 了 。 我 生病 了 。 1
W--shē--bìn---. Wǒ shēngbìngle.
‫לא באתי כי הייתי חולה.‬ 我 没有 来 , 因为 我 生病 了 。 我 没有 来 , 因为 我 生病 了 。 1
Wǒ m-iyǒ---ái---ī---i--ǒ-sh-ngb-n-l-. Wǒ méiyǒu lái, yīnwèi wǒ shēngbìngle.
‫מדוע היא לא באה?‬ 她 为什么 没有 来 呢 ? 她 为什么 没有 来 呢 ? 1
T- w--s---e -é-yǒu-lá- ne? Tā wèishéme méiyǒu lái ne?
‫היא הייתה עייפה.‬ 她 累 了 。 她 累 了 。 1
T--l-i--. Tā lèile.
‫היא לא באה כי היא הייתה עייפה.‬ 她 没有 来 , 因为 她 累 了 。 她 没有 来 , 因为 她 累 了 。 1
Tā -éi-ǒ--------īnw-i -ā l-il-. Tā méiyǒu lái, yīnwèi tā lèile.
‫מדוע הוא לא בא?‬ 他 为什么 没有 来 呢 ? 他 为什么 没有 来 呢 ? 1
T---è--hé-- ------ -á- --? Tā wèishéme méiyǒu lái ne?
‫לא התחשק לו.‬ 他 没有 兴 趣 。 他 没有 兴 趣 。 1
T- --i--u --n-q-. Tā méiyǒu xìngqù.
‫הוא לא בא כי לא התחשק לו.‬ 他 没有 来 ,因为 他 没有 兴趣 。 他 没有 来 ,因为 他 没有 兴趣 。 1
T- ------ l-i- --nw-- -- -é-y-- xì----. Tā méiyǒu lái, yīnwèi tā méiyǒu xìngqù.
‫מדוע לא באתם / ן?‬ 你们 为什么 没有 来 呢 ? 你们 为什么 没有 来 呢 ? 1
Nǐm-- -è--hé-e-m-i-ǒu---i--e? Nǐmen wèishéme méiyǒu lái ne?
‫המכונית שלנו מקולקלת.‬ 我们的 车 坏 了 。 我们的 车 坏 了 。 1
Wǒ-e- ---j- -u--le. Wǒmen de jū huàile.
‫לא באנו כי המכונית שלנו מקולקלת.‬ 我们 没有 来, 因为 我们的 车 坏 了 。 我们 没有 来, 因为 我们的 车 坏 了 。 1
W--en-méi-ǒ--l-i,---nwè- w-me-----jū--uà--e. Wǒmen méiyǒu lái, yīnwèi wǒmen de jū huàile.
‫מדוע האנשים לא באו?‬ 为什么 没有 人 来 呢 ? 。 为什么 没有 人 来 呢 ? 。 1
Wèi-h--- m-iy-uré--lá--ne?. Wèishéme méiyǒurén lái ne?.
‫הם / ן איחרו לרכבת.‬ 他们 把 火车 错过 了 。 他们 把 火车 错过 了 。 1
Tā-e---ǎ-hu-------ò-----. Tāmen bǎ huǒchē cuòguòle.
‫הם / ן לא באו, כי הם / ן איחרו לרכבת.‬ 他们 没有 来 , 因为 他们 把 火车 错过 了 。 他们 没有 来 , 因为 他们 把 火车 错过 了 。 1
Tāme- méiyǒu -ái--yīnw-----men--ǎ--uǒchē-c--g--le. Tāmen méiyǒu lái, yīnwèi tāmen bǎ huǒchē cuòguòle.
‫מדוע לא באת?‬ 你 为什么 没有 来 呢 ? 你 为什么 没有 来 呢 ? 1
Nǐ wè----me-m----- --i-n-? Nǐ wèishéme méiyǒu lái ne?
‫היה לי אסור.‬ 我 不 可以的 。 我 不 可以的 。 1
W- -ù--ěyǐ---. Wǒ bù kěyǐ de.
‫לא באתי כי היה לי אסור.‬ 我 没 来 ,因为 我 不 可以 来 。 我 没 来 ,因为 我 不 可以 来 。 1
W- mé---á-,-yī---- w- -ù -ěyǐ-á-. Wǒ méi lái, yīnwèi wǒ bù kěyǐlái.

‫השפות המקומיות של אמריקה‬

‫באמריקה מדברים הרבה שפות שונות.‬ ‫אנגלית היא השפה החשובה ביותר בצפון אמריקה.‬ ‫בדרום אמריקה שולטות ספרדית ופורטוגזית.‬ ‫כל השפות האלה באו מאירופה אל אמריקה.‬ ‫לפני התיישבות האירופאים, דיברו שם שפות שונות.‬ ‫השפות האלה מכונות השפות המקומיות של אמריקה.‬ ‫עד היום, הן עוד לא ממש נחקרו.‬ ‫מגוון השפות האלה הוא עצום.‬ ‫מעריכים שיש כ-60 משפחות שפות שונות בצפון אמריקה.‬ ‫ובדרום אמריקה מספרן יכול להגיע ל-150.‬ ‫ולהן מתווספות עוד הרבה שפות מבודדות.‬ ‫כל השפות האלה מאוד שונות אחת מהשנייה.‬ ‫הן כמעט ולא מראות מבנים משותפים.‬ ‫ולכן קשה למיין את השפות.‬ ‫סיבת ההבדל ביניהם היא היסטוריית אמריקה.‬ ‫אמריקה יושבה בתקופות שונות.‬ ‫האנשים הראשונים באו לפני יותר מ-10000 שנה לאמריקה.‬ ‫כל אוכלוסייה לקחה את השפה שלה איתה אל היבשת.‬ ‫השפות המקומיות הן הכי דומות לשפות של אסיה.‬ ‫מצבן של השפות הישנות של אמריקה הוא שונה במקומות שונים.‬ ‫הרבה שפות של ילידי היבשת עדיין חיות בדרום אמריקה.‬ ‫לשפות כמו גוארני או קצ'ואה יש מליוני דוברים פעילים.‬ ‫אך הרבה מהשפות שהיו בצפון אמריקה נכחדו.‬ ‫תרבות ילידי צפון אמריקה דוכאה להרבה זמן.‬ ‫כתוצאה מכך הלכו גם השפות שלהם לאיבוד.‬ ‫אך העניין בהן גבר בעשרות שנים האחרונות.‬ ‫יש הרבה תוכניות שמטרתן לטפח ולשמור על השפות.‬ ‫אז יכול להיות שיהיה להן עתיד אחרי הכל...‬