‫שיחון‬

he ‫לימוד שפות זרות‬   »   zh 学习外语

‫23 [עשרים ושלוש]‬

‫לימוד שפות זרות‬

‫לימוד שפות זרות‬

23[二十三]

23 [Èrshísān]

学习外语

[xuéxí wàiyǔ]

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית סינית נגן יותר
‫היכן למדת ספרדית?‬ 您 在 哪里 学习的 西班牙语 呢 ? 您 在 哪里 学习的 西班牙语 呢 ? 1
ní- -ài---lǐ ---xí -e x-----á----ní? nín zài nǎlǐ xuéxí de xībānyá yǔ ní?
‫את / ה דובר / ת גם פורטוגזית?‬ 您 也 会 说 葡萄牙语 吗 ? 您 也 会 说 葡萄牙语 吗 ? 1
Nín-y- hu- ---ō pú--oyá -ǔ-m-? Nín yě huì shuō pútáoyá yǔ ma?
‫כן, ואני דובר / ת גם מעט איטלקית.‬ 是啊, 而且 我 也 会 说 一点 意大利语 。 是啊, 而且 我 也 会 说 一点 意大利语 。 1
Sh---- é-qi- ---yě--uì-shuō-y---ǎn -ìd--- -ǔ. Shì a, érqiě wǒ yě huì shuō yīdiǎn yìdàlì yǔ.
‫אני חושב שאת / ה מדבר / ת היטב.‬ 我 觉得, 您说的 很好 。 我 觉得, 您说的 很好 。 1
W- j-éd----ín sh----e -ěn-hǎ-. Wǒ juédé, nín shuō de hěn hǎo.
‫השפות דומות למדי.‬ 这些 语言 都是 很 相近的 。 这些 语言 都是 很 相近的 。 1
Zhèxiē y--án-d-u -hì-h-n--iān--ì--d-. Zhèxiē yǔyán dōu shì hěn xiāngjìn de.
‫אני מבין / ה אותן טוב מאוד.‬ 我 听得 很 明白 。 我 听得 很 明白 。 1
Wǒ-tī-g--- h-n mí--b--. Wǒ tīng dé hěn míngbái.
‫אבל קשה לי לדבר ולכתוב.‬ 但是 说和写 就难 了 。 但是 说和写 就难 了 。 1
Dànshì---uō he xi- -----án--. Dànshì shuō he xiě jiù nánle.
‫אני עדיין עושה הרבה שגיאות.‬ 我 还会 出 很多 错误 。 我 还会 出 很多 错误 。 1
W- -ái -u----ū h-ndu- c---ù. Wǒ hái huì chū hěnduō cuòwù.
‫אנא, תקן / ני אותי תמיד.‬ 您 要 总 给我 改正 啊 。 您 要 总 给我 改正 啊 。 1
N-n-yà----ng-g-i-w- gǎ---è-g--. Nín yào zǒng gěi wǒ gǎizhèng a.
‫ההגייה שלך טובה מאוד.‬ 您的 发音 很好(准确) 。 您的 发音 很好(准确) 。 1
Nín ---f--y-- h-- h-o-(--ǔ-què-. Nín de fǎ yīn hěn hǎo (zhǔnquè).
‫יש לך קצת מבטא.‬ 您有 一点 口音 。 您有 一点 口音 。 1
Nín yǒ- --d-ǎ--k---ī-. Nín yǒu yīdiǎn kǒuyīn.
‫ניתן לנחש מהיכן את / ה.‬ 可以 知道 您 是 从哪儿来的 。 可以 知道 您 是 从哪儿来的 。 1
Kěy---h---o-----s-ì-cóng -ǎ----l-----. Kěyǐ zhīdào nín shì cóng nǎ'er lái de.
‫מהי שפת האם שלך?‬ 您的 母语 是 什么 ? 您的 母语 是 什么 ? 1
Nín-d--mǔ-ǔ-s-ì -hénme? Nín de mǔyǔ shì shénme?
‫את / ה עושה קורס שפה?‬ 您 在 上 语言培训班 吗 ? 您 在 上 语言培训班 吗 ? 1
N-n z-- s---g yǔ--n-p-------ā- ma? Nín zài shàng yǔyán péixùn bān ma?
‫באיזה חומר לימוד את / ה משתמש / ת?‬ 您 用 哪本 教材 ? 您 用 哪本 教材 ? 1
Ní--yòn- nǎ------i---á-? Nín yòng nǎ běn jiàocái?
‫אני לא זוכר / ת כרגע איך זה נקרא.‬ 我 现在 一时 记 不 起来, (这教材) 叫 什么 名字 。 我 现在 一时 记 不 起来, (这教材) 叫 什么 名字 。 1
Wǒ-x--n-à----shí ---bù -----,(-hè jiào--i--j-à- shénm----ng-ì. Wǒ xiànzài yīshí jì bù qǐlái,(zhè jiàocái) jiào shénme míngzì.
‫אני לא זוכר / ת את הכותרת.‬ 我 想 不 起来 那(书的) 标题 了 。 我 想 不 起来 那(书的) 标题 了 。 1
Wǒ ---ng -ù---lá-----(--ū de) --ā---le. Wǒ xiǎng bù qǐlái nà (shū de) biāotíle.
‫שכחתי.‬ 我 把 它 忘 了 。 我 把 它 忘 了 。 1
W- b- t- --n-l-. Wǒ bǎ tā wàngle.

‫שפות גרמאניות‬

‫השפות הגרמאניות שייכות למשפחת השפות ההודו-אירופאית.‬ ‫מה שמאפיין את משפחת השפות הזו הוא סממניה הפונולוגיים.‬ ‫אז הבדלים בפונולוגיה מבדילים בין השפות השונות במשפחה הזו.‬ ‫יש כ-15 שפות גרמאניות.‬ ‫הם מהווים שפת אם לכ-500 מליון אנשים ברחבי העולם.‬ ‫קשה להעריך את המספר המדויק של השפות.‬ ‫לעתים קרובות לא ממש ברור אם מדובר בניבים או שפות משל עצמן.‬ ‫השפה הגרמאנית החשובה ביותר היא השפה האנגלית.‬ ‫היא מהווה שפת אם לכ-350 מליון איש ברחבי העולם.‬ ‫אחריה באים השפות הגרמנית וההולנדית.‬ ‫את השפות הגרמאניות ניתן לחלק למספר קבוצות.‬ ‫יש שפות גרמאניות צפוניות, מערביות ומזרחיות.‬ ‫שפות גרמאניות צפוניות הן השפות הסקנדינביות.‬ ‫אנגלית, גרמנית והולנדית הן שפות גרמאניות מערביות.‬ ‫כל השפות הגרמאניות המזרחיות נכחדו מן העולם.‬ ‫להן שייכת למשל השפה הגוטית.‬ ‫ההתנחלויות הפיצו את השפות הגרמאניות ברחבי העולם.‬ ‫כך מבינים אנשים הולנדית באיים הקריביים ובדרום אפריקה.‬ ‫יש לכל השפות הגרמאניות שורש משותף.‬ ‫אבל לא בטוח אם השורש הוא שפת אם משותפת.‬ ‫חוץ מזה יש רק מעט מאוד כתבים ישנים בשפות הגרמאניות.‬ ‫שלא כמו בשפות הרומאניות, אין כאן כמעט משאבים.‬ ‫אז מחקר השפות הגרמאניות נהיה קשה יותר.‬ ‫לא יודעים הרבה גם על התרבות הגרמאנית.‬ ‫העמים הגרמאנים לא בונים יחידה אחת משותפת.‬ ‫אז לא הייתה שם זהות משותפת.‬ ‫לשם כך חייב המדע להיעזר המדע במקורות זרים.‬ ‫אלמלא היוונים והרומאים לא היינו יודעים הרבה על הגרמאנים!‬