‫שיחון‬

he ‫לימוד שפות זרות‬   »   zh 学习外语

‫23 [עשרים ושלוש]‬

‫לימוד שפות זרות‬

‫לימוד שפות זרות‬

23[二十三]

23 [Èrshísān]

学习外语

xuéxí wàiyǔ

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית סינית נגן יותר
‫היכן למדת ספרדית?‬ 您 在 哪里 学习的 西班牙语 呢 ? 您 在 哪里 学习的 西班牙语 呢 ? 1
n---z-- n----x-éxí-de xībā-yá-y----? nín zài nǎlǐ xuéxí de xībānyá yǔ ní?
‫את / ה דובר / ת גם פורטוגזית?‬ 您 也 会 说 葡萄牙语 吗 ? 您 也 会 说 葡萄牙语 吗 ? 1
N-n ----uì--huō-pútáoy- y---a? Nín yě huì shuō pútáoyá yǔ ma?
‫כן, ואני דובר / ת גם מעט איטלקית.‬ 是啊, 而且 我 也 会 说 一点 意大利语 。 是啊, 而且 我 也 会 说 一点 意大利语 。 1
Sh- a---r-i--wǒ -ě huì shu- -ī-i-n -ìdà-- --. Shì a, érqiě wǒ yě huì shuō yīdiǎn yìdàlì yǔ.
‫אני חושב שאת / ה מדבר / ת היטב.‬ 我 觉得, 您说的 很好 。 我 觉得, 您说的 很好 。 1
W----édé, ní----uō de --- -ǎo. Wǒ juédé, nín shuō de hěn hǎo.
‫השפות דומות למדי.‬ 这些 语言 都是 很 相近的 。 这些 语言 都是 很 相近的 。 1
Z--x-ē-yǔ-á--d-u -hì --- ---n--ìn d-. Zhèxiē yǔyán dōu shì hěn xiāngjìn de.
‫אני מבין / ה אותן טוב מאוד.‬ 我 听得 很 明白 。 我 听得 很 明白 。 1
W----ng d--h-- m-ngbái. Wǒ tīng dé hěn míngbái.
‫אבל קשה לי לדבר ולכתוב.‬ 但是 说和写 就难 了 。 但是 说和写 就难 了 。 1
Dà-sh- -h---h- x---jiù nánle. Dànshì shuō he xiě jiù nánle.
‫אני עדיין עושה הרבה שגיאות.‬ 我 还会 出 很多 错误 。 我 还会 出 很多 错误 。 1
Wǒ---i hu- --- hě-d-- c---ù. Wǒ hái huì chū hěnduō cuòwù.
‫אנא, תקן / ני אותי תמיד.‬ 您 要 总 给我 改正 啊 。 您 要 总 给我 改正 啊 。 1
N-n-----z-n--g-- w--g---h--- a. Nín yào zǒng gěi wǒ gǎizhèng a.
‫ההגייה שלך טובה מאוד.‬ 您的 发音 很好(准确) 。 您的 发音 很好(准确) 。 1
Nín d- f- --- h-n-h-- -z--nquè-. Nín de fǎ yīn hěn hǎo (zhǔnquè).
‫יש לך קצת מבטא.‬ 您有 一点 口音 。 您有 一点 口音 。 1
N-- yǒ--y--------u---. Nín yǒu yīdiǎn kǒuyīn.
‫ניתן לנחש מהיכן את / ה.‬ 可以 知道 您 是 从哪儿来的 。 可以 知道 您 是 从哪儿来的 。 1
K--ǐ -h-d-o--ín s-- --ng-nǎ'e--lá- de. Kěyǐ zhīdào nín shì cóng nǎ'er lái de.
‫מהי שפת האם שלך?‬ 您的 母语 是 什么 ? 您的 母语 是 什么 ? 1
N-n--- m--ǔ -h---hénm-? Nín de mǔyǔ shì shénme?
‫את / ה עושה קורס שפה?‬ 您 在 上 语言培训班 吗 ? 您 在 上 语言培训班 吗 ? 1
N-n zà--shàn---ǔ-á- pé-x-----n-ma? Nín zài shàng yǔyán péixùn bān ma?
‫באיזה חומר לימוד את / ה משתמש / ת?‬ 您 用 哪本 教材 ? 您 用 哪本 教材 ? 1
Nín-y-n---- --n----o---? Nín yòng nǎ běn jiàocái?
‫אני לא זוכר / ת כרגע איך זה נקרא.‬ 我 现在 一时 记 不 起来, (这教材) 叫 什么 名字 。 我 现在 一时 记 不 起来, (这教材) 叫 什么 名字 。 1
W- xià--à--y-s---jì--ù -ǐ-ái--zh- j-ào-á-) j--o-sh-----m---z-. Wǒ xiànzài yīshí jì bù qǐlái,(zhè jiàocái) jiào shénme míngzì.
‫אני לא זוכר / ת את הכותרת.‬ 我 想 不 起来 那(书的) 标题 了 。 我 想 不 起来 那(书的) 标题 了 。 1
W--xiǎn---- q-lái n-----ū -e- -iā-tíle. Wǒ xiǎng bù qǐlái nà (shū de) biāotíle.
‫שכחתי.‬ 我 把 它 忘 了 。 我 把 它 忘 了 。 1
Wǒ ---t- wà-gle. Wǒ bǎ tā wàngle.

‫שפות גרמאניות‬

‫השפות הגרמאניות שייכות למשפחת השפות ההודו-אירופאית.‬ ‫מה שמאפיין את משפחת השפות הזו הוא סממניה הפונולוגיים.‬ ‫אז הבדלים בפונולוגיה מבדילים בין השפות השונות במשפחה הזו.‬ ‫יש כ-15 שפות גרמאניות.‬ ‫הם מהווים שפת אם לכ-500 מליון אנשים ברחבי העולם.‬ ‫קשה להעריך את המספר המדויק של השפות.‬ ‫לעתים קרובות לא ממש ברור אם מדובר בניבים או שפות משל עצמן.‬ ‫השפה הגרמאנית החשובה ביותר היא השפה האנגלית.‬ ‫היא מהווה שפת אם לכ-350 מליון איש ברחבי העולם.‬ ‫אחריה באים השפות הגרמנית וההולנדית.‬ ‫את השפות הגרמאניות ניתן לחלק למספר קבוצות.‬ ‫יש שפות גרמאניות צפוניות, מערביות ומזרחיות.‬ ‫שפות גרמאניות צפוניות הן השפות הסקנדינביות.‬ ‫אנגלית, גרמנית והולנדית הן שפות גרמאניות מערביות.‬ ‫כל השפות הגרמאניות המזרחיות נכחדו מן העולם.‬ ‫להן שייכת למשל השפה הגוטית.‬ ‫ההתנחלויות הפיצו את השפות הגרמאניות ברחבי העולם.‬ ‫כך מבינים אנשים הולנדית באיים הקריביים ובדרום אפריקה.‬ ‫יש לכל השפות הגרמאניות שורש משותף.‬ ‫אבל לא בטוח אם השורש הוא שפת אם משותפת.‬ ‫חוץ מזה יש רק מעט מאוד כתבים ישנים בשפות הגרמאניות.‬ ‫שלא כמו בשפות הרומאניות, אין כאן כמעט משאבים.‬ ‫אז מחקר השפות הגרמאניות נהיה קשה יותר.‬ ‫לא יודעים הרבה גם על התרבות הגרמאנית.‬ ‫העמים הגרמאנים לא בונים יחידה אחת משותפת.‬ ‫אז לא הייתה שם זהות משותפת.‬ ‫לשם כך חייב המדע להיעזר המדע במקורות זרים.‬ ‫אלמלא היוונים והרומאים לא היינו יודעים הרבה על הגרמאנים!‬