‫שיחון‬

he ‫מילות חיבור 4‬   »   ky Байламталар 4

‫97 [תשעים ושבע]‬

‫מילות חיבור 4‬

‫מילות חיבור 4‬

97 [токсон жети]

97 [токсон жети]

Байламталар 4

Baylamtalar 4

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית קירגיזית נגן יותר
‫הוא נרדם למרות שהטלוויזיה הייתה דלוקה.‬ Сыналгы жанып турса да, уктап калыптыр. Сыналгы жанып турса да, уктап калыптыр. 1
Sın-l-ı-j---- -urs--da--u-t-p k-lı-t--. Sınalgı janıp tursa da, uktap kalıptır.
‫הוא נשאר למרות שהיה מאוחר.‬ Ал кеч болсо да, калды. Ал кеч болсо да, калды. 1
Al-k-ç ---s- d-, k-l--. Al keç bolso da, kaldı.
‫הוא לא הגיע למרות שקבענו להיפגש.‬ Экөөбүз жолугууга макулдашкан болсок да, келген жок. Экөөбүз жолугууга макулдашкан болсок да, келген жок. 1
Ekö--üz-jolugu--a----ul---k-- b-l--k-------l----jo-. Ekööbüz joluguuga makuldaşkan bolsok da, kelgen jok.
‫הטלוויזיה הייתה דלוקה. למרות זאת הוא נרדם.‬ Сыналгы күйүп турган. Ошентсе да ал уктап калыптыр. Сыналгы күйүп турган. Ошентсе да ал уктап калыптыр. 1
S--a--ı k--üp --r--n. O-en--e -- al----ap-k-lıp-ı-. Sınalgı küyüp turgan. Oşentse da al uktap kalıptır.
‫היה כבר מאוחר. למרות זאת הוא נשאר.‬ Кеч болуп калган. Ошого карабастан, ал калды. Кеч болуп калган. Ошого карабастан, ал калды. 1
K-ç--ol-p-kal-a-.-Oş-go--ar-b--tan---l k-l--. Keç bolup kalgan. Oşogo karabastan, al kaldı.
‫קבענו להיפגש. למרות זאת הוא לא הגיע.‬ Экөөбүз жолугалы деп сүйлөшкөнбүз. Ошого карабастан ал келген жок. Экөөбүз жолугалы деп сүйлөшкөнбүз. Ошого карабастан ал келген жок. 1
E--ö--z---luga-ı--ep--ü--ö-kön---.----g---a--bast---al-kelg-n jo-. Ekööbüz jolugalı dep süylöşkönbüz. Oşogo karabastan al kelgen jok.
‫הוא נוהג במכונית למרות שאין לו רישיון נהיגה.‬ Ал айдоочулук күбөлүгү жок болсо да, унаа айдайт. Ал айдоочулук күбөлүгү жок болсо да, унаа айдайт. 1
Al-ayd--çu--- -ü-----ü -ok--o-s- d------- a--a-t. Al aydooçuluk kübölügü jok bolso da, unaa aydayt.
‫הוא נוסע מהר למרות שהכביש חלק.‬ Ал жол тайгак болсо да, ылдам айдайт. Ал жол тайгак болсо да, ылдам айдайт. 1
A- -o----y-a- -ols- da,--l--m ay-a--. Al jol taygak bolso da, ıldam aydayt.
‫הוא רוכב על אופניים למרות שהוא שתוי.‬ Ал мас болсо да, велосипед менен жүрөт. Ал мас болсо да, велосипед менен жүрөт. 1
A---as-bols--d-,-v-losiped ----n -ü-ö-. Al mas bolso da, velosiped menen jüröt.
‫אין לו רישיון נהיגה ולמרות זאת הוא נוהג במכונית.‬ Анын айдоочулук күбөлүгү жок. Ошого карабастан, ал автоунаа айдайт. Анын айдоочулук күбөлүгү жок. Ошого карабастан, ал автоунаа айдайт. 1
An-- ayd-----u---üböl-gü--ok----ogo-k-----st--- a- av---n----yd--t. Anın aydooçuluk kübölügü jok. Oşogo karabastan, al avtounaa aydayt.
‫הכביש מחליק ולמרות זאת הוא נוסע מהר.‬ Жол тайгак. Ошого карабастан, ал ушунчалык тез айдайт. Жол тайгак. Ошого карабастан, ал ушунчалык тез айдайт. 1
Jo--t--g--- -ş-go---r-b-stan- al --un-al-k--ez--y--yt. Jol taygak. Oşogo karabastan, al uşunçalık tez aydayt.
‫הוא שתוי ולמרות זאת הוא רוכב על אופניים.‬ Ал мас. Ошого карабастан, ал велосипед тээп жүрөт. Ал мас. Ошого карабастан, ал велосипед тээп жүрөт. 1
Al m-s- O-o----ar-bastan, al --l-sipe--te-p---rö-. Al mas. Oşogo karabastan, al velosiped teep jüröt.
‫היא לא מוצאת עבודה למרות שהיא למדה.‬ Жогорку билимге ээ болгонуна карабастан, ал жумуш таба албай жатат. Жогорку билимге ээ болгонуна карабастан, ал жумуш таба албай жатат. 1
Jog-r-u -i-imge -- b-l-o-una----aba-t-n, -- ju-uş-t-b- a-b-y--ata-. Jogorku bilimge ee bolgonuna karabastan, al jumuş taba albay jatat.
‫היא לא הולכת לרופא למרות שיש לה כאבים.‬ Ал ооруп жатканына карабастан, врачка барбай жатат. Ал ооруп жатканына карабастан, врачка барбай жатат. 1
Al oo-u- j-tka-ı-a--a---a-t--- -raç-a-bar--- -a-at. Al oorup jatkanına karabastan, vraçka barbay jatat.
‫היא קונה מכונית למרות שאין לה כסף.‬ Ал акчасы жок болсо дагы, унаа сатып алат. Ал акчасы жок болсо дагы, унаа сатып алат. 1
A- a-ç-sı--ok-b---- ---ı- --a- s-t-p -l-t. Al akçası jok bolso dagı, unaa satıp alat.
‫היא למדה ולמרות זאת היא לא מוצאת עבודה.‬ Анын жогорку билими бар. Ага карабастан, ал жумуш таба албай жатат. Анын жогорку билими бар. Ага карабастан, ал жумуш таба албай жатат. 1
An------o-------im- -ar. Aga karab------ al--u-uş-taba----ay j-tat. Anın jogorku bilimi bar. Aga karabastan, al jumuş taba albay jatat.
‫יש לה כאבים ולמרות זאת היא לא הולכת לרופא.‬ Ал ооруп жатат. Ага карабастан, дарыгерге кайрылбай жатат. Ал ооруп жатат. Ага карабастан, дарыгерге кайрылбай жатат. 1
Al-oor---ja-at- -ga -a----s--n,-darı-er---ka---lbay-ja---. Al oorup jatat. Aga karabastan, darıgerge kayrılbay jatat.
‫אין לה כסף ולמרות זאת היא קונה מכונית.‬ Анын акчасы жок. Ошого карабастан, ал автоунаа сатып алат. Анын акчасы жок. Ошого карабастан, ал автоунаа сатып алат. 1
Anı- ---ası----. Oşo-o--a---a-t-n, al avto---- s--ıp--l-t. Anın akçası jok. Oşogo karabastan, al avtounaa satıp alat.

‫צעירים לומדים אחרת מזקנים‬

‫ילדים לומדים שפות במהירות יחסית.‬ ‫זה בדרך כלל לוקח יותר זמן אצל מבוגרים.‬ ‫אך ילדים לא לומדים יותר טוב ממבוגרים.‬ ‫הם רק לומדים אחרת.‬ ‫המוח צריך לעבוד הרבה בזמן למידת שפות.‬ ‫הוא צריך ללמוד מספר דברים בו זמנית.‬ ‫כשאנחנו לומדים שפה, לא מספיק רק לחשוב עליה.‬ ‫צריכים גם ללמוד איך לבטא את המילים.‬ ‫לשם כך צריכים איברי הדיבור ללמוד את התנועות.‬ ‫המוח צריך גם ללמוד איך מתמודדים עם מצבים חדשים.‬ ‫התקשורת בשפה זרה מאתגרת.‬ ‫אך מבוגרים לומדים שפות אחרת בגילאים שונים.‬ ‫בגיל 20 או 30 יש לאנשים עדיין רוטינת למידה.‬ ‫הם היו בבית הספר או באוניברסיטה לא מזמן.‬ ‫לכן, מוחם מאומן.‬ ‫לכן הם יכולים ללמוד שפות זרות ברמה גבוהה.‬ ‫אנשים בגיל של 40 עד 50 כבר למדו הרבה.‬ ‫מוחם מרוויח מהחוויה הזו.‬ ‫הוא יכול לשלב תכנים עם ידע ישן בצורה טובה.‬ ‫בגילאים האלה, הכי טוב ללמוד דברים שכבר מכירים. ‬ ‫אלה למשל שפות הדומות לשפות שנלמדו בעבר.‬ ‫בגיל 60 או 70 יש לאנשים בדרך כלל הרבה זמן.‬ ‫הם יכולים להתאמן הרבה.‬ ‫וזה חשוב במיוחד בלמידת שפות.‬ ‫לאנשים מבוגרים יש יכולת טובה במיוחד ללמוד כתבים זרים.‬ ‫אבל אפשר להצליח בלמידה בכל גיל.‬ ‫מוחנו יכול לבנות הרבה תאי עצבים גם לאחר ההתבגרות.‬ ‫ואת זה הוא גם עושה בשמחה...‬