‫שיחון‬

he ‫מילות חיבור 4‬   »   mk Сврзници 4

‫97 [תשעים ושבע]‬

‫מילות חיבור 4‬

‫מילות חיבור 4‬

97 [деведесет и седум]

97 [dyevyedyesyet i syedoom]

Сврзници 4

Svrznitzi 4

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית מקדונית נגן יותר
‫הוא נרדם למרות שהטלוויזיה הייתה דלוקה.‬ Тој заспа, иако телевизорот беше вклучен. Тој заспа, иако телевизорот беше вклучен. 1
T-ј z-s-a,-i-ko tye-y-v--o-o- -y---ye -k--o---en. Toј zaspa, iako tyelyevizorot byeshye vkloochyen.
‫הוא נשאר למרות שהיה מאוחר.‬ Тој остана уште, иако веќе беше доцна. Тој остана уште, иако веќе беше доцна. 1
To- ---an-----ht-e- --k- v-ekj-e b-----e --tzna. Toј ostana ooshtye, iako vyekjye byeshye dotzna.
‫הוא לא הגיע למרות שקבענו להיפגש.‬ Тој не дојде, иако бевме договорени. Тој не дојде, иако бевме договорени. 1
Toј-n----o--------k--b-----e-d--uovo---ni. Toј nye doјdye, iako byevmye doguovoryeni.
‫הטלוויזיה הייתה דלוקה. למרות זאת הוא נרדם.‬ Телевизорот беше вклучен. И покрај тоа тој заспа. Телевизорот беше вклучен. И покрај тоа тој заспа. 1
T----e-iz--o- -yes-ye v-l-o-hye-- - -ok----t-a-to---as-a. Tyelyevizorot byeshye vkloochyen. I pokraј toa toј zaspa.
‫היה כבר מאוחר. למרות זאת הוא נשאר.‬ Веќе беше доцна. И покрај тоа тој остана уште. Веќе беше доцна. И покрај тоа тој остана уште. 1
V-ek-ye-b--s-y---o-z----- ----aј---- t-ј-osta---o-s---e. Vyekjye byeshye dotzna. I pokraј toa toј ostana ooshtye.
‫קבענו להיפגש. למרות זאת הוא לא הגיע.‬ Ние бевме договорени. И покрај тоа тој не дојде. Ние бевме договорени. И покрај тоа тој не дојде. 1
Ni-e-bye--ye------v-----i- I-p-kra----a t-ј ny- -oј---. Niye byevmye doguovoryeni. I pokraј toa toј nye doјdye.
‫הוא נוהג במכונית למרות שאין לו רישיון נהיגה.‬ Иако тој нема возачка дозвола, тој вози автомобил. Иако тој нема возачка дозвола, тој вози автомобил. 1
Ia-o-t-ј----m- -o--ch-a--o-----,--o- --z- -vtomob-l. Iako toј nyema vozachka dozvola, toј vozi avtomobil.
‫הוא נוסע מהר למרות שהכביש חלק.‬ Иако улицата е лизгава, тој вози брзо. Иако улицата е лизгава, тој вози брзо. 1
I--o --litz----ye -iz--a--- t---v-zi--r-o. Iako oolitzata ye lizguava, toј vozi brzo.
‫הוא רוכב על אופניים למרות שהוא שתוי.‬ Иако тој е пијан, тој вози велосипед. Иако тој е пијан, тој вози велосипед. 1
I------- -e pi---- t----o-----e-o--pyed. Iako toј ye piјan, toј vozi vyelosipyed.
‫אין לו רישיון נהיגה ולמרות זאת הוא נוהג במכונית.‬ Тој нема дозвола. И покрај тоа тој вози автомобил. Тој нема дозвола. И покрај тоа тој вози автомобил. 1
T-- -y--a -ozv--a- I--o-ra- toa -oј--o-- av---o-i-. Toј nyema dozvola. I pokraј toa toј vozi avtomobil.
‫הכביש מחליק ולמרות זאת הוא נוסע מהר.‬ Улицата е лизгава. И покрај тоа тој вози така брзо. Улицата е лизгава. И покрај тоа тој вози така брзо. 1
O-lit-ata------zgua-a. --p--raј --a t-- -o-- ta-a-br--. Oolitzata ye lizguava. I pokraј toa toј vozi taka brzo.
‫הוא שתוי ולמרות זאת הוא רוכב על אופניים.‬ Тој е пијан. И покрај тоа тој го вози велосипедот. Тој е пијан. И покрај тоа тој го вози велосипедот. 1
T-- y- -i-an. I -o-raј -oa -o- --o vo---v-e-osi--e-ot. Toј ye piјan. I pokraј toa toј guo vozi vyelosipyedot.
‫היא לא מוצאת עבודה למרות שהיא למדה.‬ Таа не може да најде работа, иако има студирано. Таа не може да најде работа, иако има студирано. 1
Ta----e m-----d- --јdye ra--t-,---k- im- --oo-i-a-o. Taa nye moʐye da naјdye rabota, iako ima stoodirano.
‫היא לא הולכת לרופא למרות שיש לה כאבים.‬ Таа не оди на лекар, иако има болки. Таа не оди на лекар, иако има болки. 1
Taa --- -d- na--y---r, --k- --a bolki. Taa nye odi na lyekar, iako ima bolki.
‫היא קונה מכונית למרות שאין לה כסף.‬ Таа купува автомобил, иако нема пари. Таа купува автомобил, иако нема пари. 1
Ta----o----a--vtomo-----iako n-e-a p-r-. Taa koopoova avtomobil, iako nyema pari.
‫היא למדה ולמרות זאת היא לא מוצאת עבודה.‬ Таа има студирано. И покрај тоа таа не може да најде работа. Таа има студирано. И покрај тоа таа не може да најде работа. 1
Taa ima-sto-di-an-- --p-k-a--toa------ye-moʐ-e da-n----- ---ota. Taa ima stoodirano. I pokraј toa taa nye moʐye da naјdye rabota.
‫יש לה כאבים ולמרות זאת היא לא הולכת לרופא.‬ Таа има болки. И покрај тоа таа не оди на лекар. Таа има болки. И покрај тоа таа не оди на лекар. 1
Taa --a b-l----- -o---ј---a --a -ye-od---- ly----. Taa ima bolki. I pokraј toa taa nye odi na lyekar.
‫אין לה כסף ולמרות זאת היא קונה מכונית.‬ Таа нема пари. И покрај тоа таа купува автомобил. Таа нема пари. И покрај тоа таа купува автомобил. 1
T-a -ye-- ----. - p------toa--a---o--o-va av---ob-l. Taa nyema pari. I pokraј toa taa koopoova avtomobil.

‫צעירים לומדים אחרת מזקנים‬

‫ילדים לומדים שפות במהירות יחסית.‬ ‫זה בדרך כלל לוקח יותר זמן אצל מבוגרים.‬ ‫אך ילדים לא לומדים יותר טוב ממבוגרים.‬ ‫הם רק לומדים אחרת.‬ ‫המוח צריך לעבוד הרבה בזמן למידת שפות.‬ ‫הוא צריך ללמוד מספר דברים בו זמנית.‬ ‫כשאנחנו לומדים שפה, לא מספיק רק לחשוב עליה.‬ ‫צריכים גם ללמוד איך לבטא את המילים.‬ ‫לשם כך צריכים איברי הדיבור ללמוד את התנועות.‬ ‫המוח צריך גם ללמוד איך מתמודדים עם מצבים חדשים.‬ ‫התקשורת בשפה זרה מאתגרת.‬ ‫אך מבוגרים לומדים שפות אחרת בגילאים שונים.‬ ‫בגיל 20 או 30 יש לאנשים עדיין רוטינת למידה.‬ ‫הם היו בבית הספר או באוניברסיטה לא מזמן.‬ ‫לכן, מוחם מאומן.‬ ‫לכן הם יכולים ללמוד שפות זרות ברמה גבוהה.‬ ‫אנשים בגיל של 40 עד 50 כבר למדו הרבה.‬ ‫מוחם מרוויח מהחוויה הזו.‬ ‫הוא יכול לשלב תכנים עם ידע ישן בצורה טובה.‬ ‫בגילאים האלה, הכי טוב ללמוד דברים שכבר מכירים. ‬ ‫אלה למשל שפות הדומות לשפות שנלמדו בעבר.‬ ‫בגיל 60 או 70 יש לאנשים בדרך כלל הרבה זמן.‬ ‫הם יכולים להתאמן הרבה.‬ ‫וזה חשוב במיוחד בלמידת שפות.‬ ‫לאנשים מבוגרים יש יכולת טובה במיוחד ללמוד כתבים זרים.‬ ‫אבל אפשר להצליח בלמידה בכל גיל.‬ ‫מוחנו יכול לבנות הרבה תאי עצבים גם לאחר ההתבגרות.‬ ‫ואת זה הוא גם עושה בשמחה...‬