‫שיחון‬

he ‫מילות חיבור 4‬   »   mk Сврзници 4

‫97 [תשעים ושבע]‬

‫מילות חיבור 4‬

‫מילות חיבור 4‬

97 [деведесет и седум]

97 [dyevyedyesyet i syedoom]

Сврзници 4

Svrznitzi 4

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית מקדונית נגן יותר
‫הוא נרדם למרות שהטלוויזיה הייתה דלוקה.‬ Тој заспа, иако телевизорот беше вклучен. Тој заспа, иако телевизорот беше вклучен. 1
To- ----a--ia-- ---l--v-z--ot-b--s-y---k-oo-hye-. Toј zaspa, iako tyelyevizorot byeshye vkloochyen.
‫הוא נשאר למרות שהיה מאוחר.‬ Тој остана уште, иако веќе беше доцна. Тој остана уште, иако веќе беше доцна. 1
T---os-----oo-hty---iako-v--k--- b-es-ye-do-z--. Toј ostana ooshtye, iako vyekjye byeshye dotzna.
‫הוא לא הגיע למרות שקבענו להיפגש.‬ Тој не дојде, иако бевме договорени. Тој не дојде, иако бевме договорени. 1
To- n-e do--y----a-o b-e---e ---uov-rye--. Toј nye doјdye, iako byevmye doguovoryeni.
‫הטלוויזיה הייתה דלוקה. למרות זאת הוא נרדם.‬ Телевизорот беше вклучен. И покрај тоа тој заспа. Телевизорот беше вклучен. И покрај тоа тој заспа. 1
T-el-e--z---t ---shy------och--n--I p-k-a---o----ј-z---a. Tyelyevizorot byeshye vkloochyen. I pokraј toa toј zaspa.
‫היה כבר מאוחר. למרות זאת הוא נשאר.‬ Веќе беше доцна. И покрај тоа тој остана уште. Веќе беше доцна. И покрај тоа тој остана уште. 1
V-ekjye-b-eshye ---zna----p-kr-ј--o- ----o----- -o-ht--. Vyekjye byeshye dotzna. I pokraј toa toј ostana ooshtye.
‫קבענו להיפגש. למרות זאת הוא לא הגיע.‬ Ние бевме договорени. И покрај тоа тој не дојде. Ние бевме договорени. И покрај тоа тој не дојде. 1
Ni-e-byevm-e --guo-o-y-n-. I-----a- -o--to- nye--o--ye. Niye byevmye doguovoryeni. I pokraј toa toј nye doјdye.
‫הוא נוהג במכונית למרות שאין לו רישיון נהיגה.‬ Иако тој нема возачка дозвола, тој вози автомобил. Иако тој нема возачка дозвола, тој вози автомобил. 1
Iako -oј-nyema-v-za--ka -o---la--t-- v-zi a--------. Iako toј nyema vozachka dozvola, toј vozi avtomobil.
‫הוא נוסע מהר למרות שהכביש חלק.‬ Иако улицата е лизгава, тој вози брзо. Иако улицата е лизгава, тој вози брзо. 1
Ia-o---lit-at--y---i---a-a--to--v-----r--. Iako oolitzata ye lizguava, toј vozi brzo.
‫הוא רוכב על אופניים למרות שהוא שתוי.‬ Иако тој е пијан, тој вози велосипед. Иако тој е пијан, тој вози велосипед. 1
I--- t-ј-ye -iјa-, -oј----- -y---------. Iako toј ye piјan, toј vozi vyelosipyed.
‫אין לו רישיון נהיגה ולמרות זאת הוא נוהג במכונית.‬ Тој нема дозвола. И покрај тоа тој вози автомобил. Тој нема дозвола. И покрај тоа тој вози автомобил. 1
Toј---em- -oz-ola- --p--r-ј--o- toј---zi av--m--i-. Toј nyema dozvola. I pokraј toa toј vozi avtomobil.
‫הכביש מחליק ולמרות זאת הוא נוסע מהר.‬ Улицата е лизгава. И покрај тоа тој вози така брзо. Улицата е лизгава. И покрај тоа тој вози така брзо. 1
Oolitza-a ---lizgua-a--------aј-t-a t---v-zi-tak- -r--. Oolitzata ye lizguava. I pokraј toa toј vozi taka brzo.
‫הוא שתוי ולמרות זאת הוא רוכב על אופניים.‬ Тој е пијан. И покрај тоа тој го вози велосипедот. Тој е пијан. И покрај тоа тој го вози велосипедот. 1
T----- --јa-.---po--aј -oa-t---g-o -o-----e-os-p---o-. Toј ye piјan. I pokraј toa toј guo vozi vyelosipyedot.
‫היא לא מוצאת עבודה למרות שהיא למדה.‬ Таа не може да најде работа, иако има студирано. Таа не може да најде работа, иако има студирано. 1
Ta--ny--m-ʐ-e-d--n-јdye -abo--, --k--im- s--odir-n-. Taa nye moʐye da naјdye rabota, iako ima stoodirano.
‫היא לא הולכת לרופא למרות שיש לה כאבים.‬ Таа не оди на лекар, иако има болки. Таа не оди на лекар, иако има болки. 1
T----y- ----n- -y--a-,--a-o --a -olk-. Taa nye odi na lyekar, iako ima bolki.
‫היא קונה מכונית למרות שאין לה כסף.‬ Таа купува автомобил, иако нема пари. Таа купува автомобил, иако нема пари. 1
Ta- ko--o-va a-tomob-l,-i-ko ----a ----. Taa koopoova avtomobil, iako nyema pari.
‫היא למדה ולמרות זאת היא לא מוצאת עבודה.‬ Таа има студирано. И покрај тоа таа не може да најде работа. Таа има студирано. И покрај тоа таа не може да најде работа. 1
T-a-ima -to-d---n---I p-kraј------aa---e -oʐ-e da na-d---r-----. Taa ima stoodirano. I pokraј toa taa nye moʐye da naјdye rabota.
‫יש לה כאבים ולמרות זאת היא לא הולכת לרופא.‬ Таа има болки. И покрај тоа таа не оди на лекар. Таа има болки. И покрај тоа таа не оди на лекар. 1
Taa ima--------- -o---- -o- --a---- odi n---y-k-r. Taa ima bolki. I pokraј toa taa nye odi na lyekar.
‫אין לה כסף ולמרות זאת היא קונה מכונית.‬ Таа нема пари. И покрај тоа таа купува автомобил. Таа нема пари. И покрај тоа таа купува автомобил. 1
Ta- ny-ma p-r-.-I-p-kr-ј -o- --a -o--oo-- -v--m-bi-. Taa nyema pari. I pokraј toa taa koopoova avtomobil.

‫צעירים לומדים אחרת מזקנים‬

‫ילדים לומדים שפות במהירות יחסית.‬ ‫זה בדרך כלל לוקח יותר זמן אצל מבוגרים.‬ ‫אך ילדים לא לומדים יותר טוב ממבוגרים.‬ ‫הם רק לומדים אחרת.‬ ‫המוח צריך לעבוד הרבה בזמן למידת שפות.‬ ‫הוא צריך ללמוד מספר דברים בו זמנית.‬ ‫כשאנחנו לומדים שפה, לא מספיק רק לחשוב עליה.‬ ‫צריכים גם ללמוד איך לבטא את המילים.‬ ‫לשם כך צריכים איברי הדיבור ללמוד את התנועות.‬ ‫המוח צריך גם ללמוד איך מתמודדים עם מצבים חדשים.‬ ‫התקשורת בשפה זרה מאתגרת.‬ ‫אך מבוגרים לומדים שפות אחרת בגילאים שונים.‬ ‫בגיל 20 או 30 יש לאנשים עדיין רוטינת למידה.‬ ‫הם היו בבית הספר או באוניברסיטה לא מזמן.‬ ‫לכן, מוחם מאומן.‬ ‫לכן הם יכולים ללמוד שפות זרות ברמה גבוהה.‬ ‫אנשים בגיל של 40 עד 50 כבר למדו הרבה.‬ ‫מוחם מרוויח מהחוויה הזו.‬ ‫הוא יכול לשלב תכנים עם ידע ישן בצורה טובה.‬ ‫בגילאים האלה, הכי טוב ללמוד דברים שכבר מכירים. ‬ ‫אלה למשל שפות הדומות לשפות שנלמדו בעבר.‬ ‫בגיל 60 או 70 יש לאנשים בדרך כלל הרבה זמן.‬ ‫הם יכולים להתאמן הרבה.‬ ‫וזה חשוב במיוחד בלמידת שפות.‬ ‫לאנשים מבוגרים יש יכולת טובה במיוחד ללמוד כתבים זרים.‬ ‫אבל אפשר להצליח בלמידה בכל גיל.‬ ‫מוחנו יכול לבנות הרבה תאי עצבים גם לאחר ההתבגרות.‬ ‫ואת זה הוא גם עושה בשמחה...‬