‫שיחון‬

he ‫מילות חיבור 4‬   »   mk Сврзници 4

‫97 [תשעים ושבע]‬

‫מילות חיבור 4‬

‫מילות חיבור 4‬

97 [деведесет и седум]

97 [dyevyedyesyet i syedoom]

Сврзници 4

Svrznitzi 4

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית מקדונית נגן יותר
‫הוא נרדם למרות שהטלוויזיה הייתה דלוקה.‬ Тој заспа, иако телевизорот беше вклучен. Тој заспа, иако телевизорот беше вклучен. 1
To- --spa, ---- ty--y--iz---t ------e-v-----h---. Toј zaspa, iako tyelyevizorot byeshye vkloochyen.
‫הוא נשאר למרות שהיה מאוחר.‬ Тој остана уште, иако веќе беше доцна. Тој остана уште, иако веќе беше доцна. 1
To----tan- ---ht--, iak- --ek-y----esh---dot-na. Toј ostana ooshtye, iako vyekjye byeshye dotzna.
‫הוא לא הגיע למרות שקבענו להיפגש.‬ Тој не дојде, иако бевме договорени. Тој не дојде, иако бевме договорени. 1
T-ј-n-- --ј-ye, --k---y-vm-e d-g-o-oryen-. Toј nye doјdye, iako byevmye doguovoryeni.
‫הטלוויזיה הייתה דלוקה. למרות זאת הוא נרדם.‬ Телевизорот беше вклучен. И покрај тоа тој заспа. Телевизорот беше вклучен. И покрај тоа тој заспа. 1
Tyel-evi-o-ot b-esh-- vk-ooc-ye-- I po-r-- -----oј ---p-. Tyelyevizorot byeshye vkloochyen. I pokraј toa toј zaspa.
‫היה כבר מאוחר. למרות זאת הוא נשאר.‬ Веќе беше доцна. И покрај тоа тој остана уште. Веќе беше доцна. И покрај тоа тој остана уште. 1
Vye-jye-bye---e dotz--. - -ok-aј-t-a-t-- ost----oo-hty-. Vyekjye byeshye dotzna. I pokraј toa toј ostana ooshtye.
‫קבענו להיפגש. למרות זאת הוא לא הגיע.‬ Ние бевме договорени. И покрај тоа тој не дојде. Ние бевме договорени. И покрај тоа тој не дојде. 1
N--e -y-vm---d-gu-vo--e--.---p-kra- --a--o- --- do--ye. Niye byevmye doguovoryeni. I pokraј toa toј nye doјdye.
‫הוא נוהג במכונית למרות שאין לו רישיון נהיגה.‬ Иако тој нема возачка дозвола, тој вози автомобил. Иако тој нема возачка дозвола, тој вози автомобил. 1
Ia-- to---y-----ozachka -oz--l-- ----vo-i a-tomo--l. Iako toј nyema vozachka dozvola, toј vozi avtomobil.
‫הוא נוסע מהר למרות שהכביש חלק.‬ Иако улицата е лизгава, тој вози брзо. Иако улицата е лизгава, тој вози брзо. 1
I--o ool-t--t- ye-lizg--va, toј-voz--b-zo. Iako oolitzata ye lizguava, toј vozi brzo.
‫הוא רוכב על אופניים למרות שהוא שתוי.‬ Иако тој е пијан, тој вози велосипед. Иако тој е пијан, тој вози велосипед. 1
I-ko---ј ----i--n- to- vozi-vye-os---e-. Iako toј ye piјan, toј vozi vyelosipyed.
‫אין לו רישיון נהיגה ולמרות זאת הוא נוהג במכונית.‬ Тој нема дозвола. И покрај тоа тој вози автомобил. Тој нема дозвола. И покрај тоа тој вози автомобил. 1
T-- -yem----z---a.-I pokra----- t-----zi----o-o--l. Toј nyema dozvola. I pokraј toa toј vozi avtomobil.
‫הכביש מחליק ולמרות זאת הוא נוסע מהר.‬ Улицата е лизгава. И покрај тоа тој вози така брзо. Улицата е лизгава. И покрај тоа тој вози така брзо. 1
Oo-itzata ye l------a.-I -o---- -o- ----v-z- --k- brzo. Oolitzata ye lizguava. I pokraј toa toј vozi taka brzo.
‫הוא שתוי ולמרות זאת הוא רוכב על אופניים.‬ Тој е пијан. И покрај тоа тој го вози велосипедот. Тој е пијан. И покрај тоа тој го вози велосипедот. 1
T-- -- -iј-n- - -o-r-- t---t-ј-g---v----v-e--si-y---t. Toј ye piјan. I pokraј toa toј guo vozi vyelosipyedot.
‫היא לא מוצאת עבודה למרות שהיא למדה.‬ Таа не може да најде работа, иако има студирано. Таа не може да најде работа, иако има студирано. 1
T-a--ye m-ʐ-e-d------y--r-b-----i--o-ima s--od-ran-. Taa nye moʐye da naјdye rabota, iako ima stoodirano.
‫היא לא הולכת לרופא למרות שיש לה כאבים.‬ Таа не оди на лекар, иако има болки. Таа не оди на лекар, иако има болки. 1
T-- -ye-odi-n- lye-------ko --a-b---i. Taa nye odi na lyekar, iako ima bolki.
‫היא קונה מכונית למרות שאין לה כסף.‬ Таа купува автомобил, иако нема пари. Таа купува автомобил, иако нема пари. 1
T-- ---p--v--a--om-b-l, i--o -ye-a-p-ri. Taa koopoova avtomobil, iako nyema pari.
‫היא למדה ולמרות זאת היא לא מוצאת עבודה.‬ Таа има студирано. И покрај тоа таа не може да најде работа. Таа има студирано. И покрај тоа таа не може да најде работа. 1
Ta--im- stoodi-a--.-I -o--aј-t-- -aa-n-- moʐ-e d- n----e-------. Taa ima stoodirano. I pokraј toa taa nye moʐye da naјdye rabota.
‫יש לה כאבים ולמרות זאת היא לא הולכת לרופא.‬ Таа има болки. И покрај тоа таа не оди на лекар. Таа има болки. И покрај тоа таа не оди на лекар. 1
T-- --a-----i--I po-raј -oa --a n-e -d- na---eka-. Taa ima bolki. I pokraј toa taa nye odi na lyekar.
‫אין לה כסף ולמרות זאת היא קונה מכונית.‬ Таа нема пари. И покрај тоа таа купува автомобил. Таа нема пари. И покрај тоа таа купува автомобил. 1
Ta--n--ma---ri- - p--ra- --a-taa ko--oo-a a-t-m-bil. Taa nyema pari. I pokraј toa taa koopoova avtomobil.

‫צעירים לומדים אחרת מזקנים‬

‫ילדים לומדים שפות במהירות יחסית.‬ ‫זה בדרך כלל לוקח יותר זמן אצל מבוגרים.‬ ‫אך ילדים לא לומדים יותר טוב ממבוגרים.‬ ‫הם רק לומדים אחרת.‬ ‫המוח צריך לעבוד הרבה בזמן למידת שפות.‬ ‫הוא צריך ללמוד מספר דברים בו זמנית.‬ ‫כשאנחנו לומדים שפה, לא מספיק רק לחשוב עליה.‬ ‫צריכים גם ללמוד איך לבטא את המילים.‬ ‫לשם כך צריכים איברי הדיבור ללמוד את התנועות.‬ ‫המוח צריך גם ללמוד איך מתמודדים עם מצבים חדשים.‬ ‫התקשורת בשפה זרה מאתגרת.‬ ‫אך מבוגרים לומדים שפות אחרת בגילאים שונים.‬ ‫בגיל 20 או 30 יש לאנשים עדיין רוטינת למידה.‬ ‫הם היו בבית הספר או באוניברסיטה לא מזמן.‬ ‫לכן, מוחם מאומן.‬ ‫לכן הם יכולים ללמוד שפות זרות ברמה גבוהה.‬ ‫אנשים בגיל של 40 עד 50 כבר למדו הרבה.‬ ‫מוחם מרוויח מהחוויה הזו.‬ ‫הוא יכול לשלב תכנים עם ידע ישן בצורה טובה.‬ ‫בגילאים האלה, הכי טוב ללמוד דברים שכבר מכירים. ‬ ‫אלה למשל שפות הדומות לשפות שנלמדו בעבר.‬ ‫בגיל 60 או 70 יש לאנשים בדרך כלל הרבה זמן.‬ ‫הם יכולים להתאמן הרבה.‬ ‫וזה חשוב במיוחד בלמידת שפות.‬ ‫לאנשים מבוגרים יש יכולת טובה במיוחד ללמוד כתבים זרים.‬ ‫אבל אפשר להצליח בלמידה בכל גיל.‬ ‫מוחנו יכול לבנות הרבה תאי עצבים גם לאחר ההתבגרות.‬ ‫ואת זה הוא גם עושה בשמחה...‬