‫שיחון‬

he ‫מילות חיבור 4‬   »   ar ‫أدوات الربط 4‬

‫97 [תשעים ושבע]‬

‫מילות חיבור 4‬

‫מילות חיבור 4‬

‫97 [سبعة وتسعون]

97 [sbaeat wataseun]

‫أدوات الربط 4‬

adawāt al-rabṭ 4

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית ערבית נגן יותר
‫הוא נרדם למרות שהטלוויזיה הייתה דלוקה.‬ ‫لقد وافاه النوم مع أن التلفاز كان يعمل. ‫لقد وافاه النوم مع أن التلفاز كان يعمل. 1
l-q------āh-----n-wm ma‘a-a-n- a--t----z -ā-------l. laqad wāfāhu al-nawm ma‘a anna al-tilfāz kān ya‘mal.
‫הוא נשאר למרות שהיה מאוחר.‬ ‫لقد بقي مع أن الوقت كان متأخراً. ‫لقد بقي مع أن الوقت كان متأخراً. 1
la-a---aqī---‘a anna-----aqt-k-- ---a’ak---ir-n. laqad baqī ma‘a anna al-waqt kān muta’akhkhiran.
‫הוא לא הגיע למרות שקבענו להיפגש.‬ لم يأت مع أننا كنا على موعد. لم يأت مع أننا كنا على موعد. 1
l-- y-’t----‘a -n-- k---- ‘a-ā-ma-‘--. lam ya’ti ma‘a annā kunnā ‘alā maw‘id.
‫הטלוויזיה הייתה דלוקה. למרות זאת הוא נרדם.‬ ‫لقد غلبه النوم والتلفاز يعمل. ‫لقد غلبه النوم والتلفاز يعمل. 1
laqad-gha--bahu al-naw--w---l-ti-f------m-l. laqad ghalabahu al-nawm wa-al-tilfāz ya‘mal.
‫היה כבר מאוחר. למרות זאת הוא נשאר.‬ ‫كان الوقت متأخراً ومع ذلك بقي. ‫كان الوقت متأخراً ومع ذلك بقي. 1
kāna al-w-q--m-t-’---khi--- -a-m-‘----ālik --qī. kāna al-waqt muta’akhkhiran wa ma‘a dhālik baqī.
‫קבענו להיפגש. למרות זאת הוא לא הגיע.‬ ‫لقد كنا على موعد ومع ذلك لم يأت. ‫لقد كنا على موعد ومع ذلك لم يأت. 1
la-ad-kunn- --l- -aw--d--a-ma‘a -h--ik --m --’-i. laqad kunnā ‘alā maw‘id wa ma‘a dhālik lam ya’ti.
‫הוא נוהג במכונית למרות שאין לו רישיון נהיגה.‬ ‫مع أنه لا يملك رخصة قيادة، إلا أنه يقود السيارة. ‫مع أنه لا يملك رخصة قيادة، إلا أنه يقود السيارة. 1
m-‘a -nnah------am-----u-h-a- --y--ah------ -n-a-- -aqū------ay---a-. ma‘a annahu lā yamlik rukhsat qiyādah, illā annahu yaqūd al-sayyārah.
‫הוא נוסע מהר למרות שהכביש חלק.‬ ‫مع أن الطريق زلق، إلا أنه يقود سيارته بسرعة. ‫مع أن الطريق زلق، إلا أنه يقود سيارته بسرعة. 1
ma-a----a----ṭ-rīq-z-l--, -----an-a-- y---- -ayy-ra------isur‘-h. ma‘a anna al-ṭarīq zaliq, illā annahu yaqūd sayyāratuhu bisur‘ah.
‫הוא רוכב על אופניים למרות שהוא שתוי.‬ ‫مع أنه في حالة سكر، إلا أنه يركب الدراجة. ‫مع أنه في حالة سكر، إلا أنه يركب الدراجة. 1
ma-a an---u fī-ḥā-a---uk---i-lā-ann--- -arka- -------jah. ma‘a annahu fī ḥālat sukr, illā annahu yarkab al-dirājah.
‫אין לו רישיון נהיגה ולמרות זאת הוא נוהג במכונית.‬ ‫إنه لا يملك رخصة قيادة ومع ذلك يقود سيارة ‫إنه لا يملك رخصة قيادة ومع ذلك يقود سيارة 1
i---h-l- ya---k---khs-----y-d-- -- -a-a---āli------d say-ār-h. innah lā yamlik rukhsat qiyādah wa ma‘a dhālik yaqūd sayyārah.
‫הכביש מחליק ולמרות זאת הוא נוסע מהר.‬ ‫الشارع زلق ومع ذلك يقود سيارته بسرعة. ‫الشارع زلق ومع ذلك يقود سيارته بسرعة. 1
a----ā-i‘-z---q -a m--- --------a-------y-rat------su--ah. al-shāri‘ zaliq wa ma‘a dhālik yaqūd sayyāratuhu bisur‘ah.
‫הוא שתוי ולמרות זאת הוא רוכב על אופניים.‬ ‫إنه في حالة سكر ومع ذلك يركب الدراجة. ‫إنه في حالة سكر ومع ذلك يركب الدراجة. 1
i-n-h--- -ā-at---kr wa-ma-- dhā-ik-y-rka- -l-di--j-h. innah fī ḥālat sukr wa ma‘a dhālik yarkab al-dirājah.
‫היא לא מוצאת עבודה למרות שהיא למדה.‬ ‫لم تجد وظيفة مع إنها أتمّت دراستها. ‫لم تجد وظيفة مع إنها أتمّت دراستها. 1
lam t-j-d---ẓ-f-h m-‘-----a-- -tamm-t --r-s-t---. lam tajid waẓīfah ma‘a innahā atammat dirāsatahā.
‫היא לא הולכת לרופא למרות שיש לה כאבים.‬ ‫لا تزور الطبيب مع إنها تتألم. ‫لا تزور الطبيب مع إنها تتألم. 1
l---az---al--a--- -a-a--nn--- -a’-ali-. lā tazūr al-ṭabīb ma‘a innahā ta’talim.
‫היא קונה מכונית למרות שאין לה כסף.‬ ‫لقد اشترت سيارة مع إنها لا تملك نقوداً. ‫لقد اشترت سيارة مع إنها لا تملك نقوداً. 1
l--a---shta--t---yyā-a----‘a -nnahā--ā--a-----nuqū-an. laqad ishtarat sayyārah ma‘a innahā lā tamlik nuqūdan.
‫היא למדה ולמרות זאת היא לא מוצאת עבודה.‬ ‫لقد انهت دراستها ومع ذلك لم تجد وظيفة. ‫لقد انهت دراستها ومع ذلك لم تجد وظيفة. 1
l-------h-t dirā-at--ā -- ma‘a--h-lik--a- -aj-- -a----h. laqad anhat dirāsatahā wa ma‘a dhālik lam tajid waẓīfah.
‫יש לה כאבים ולמרות זאת היא לא הולכת לרופא.‬ ‫إنها تتألم، ومع ذلك لا تزور الطبيب. ‫إنها تتألم، ومع ذلك لا تزور الطبيب. 1
i-na-ā -a--a-i-- wa -a-a ----ik lā-t-zū--al--a---. innahā ta’talim, wa ma‘a dhālik lā tazūr al-ṭabīb.
‫אין לה כסף ולמרות זאת היא קונה מכונית.‬ ‫لا تملك نقوداً ومع ذلك تشتري سيارة. ‫لا تملك نقوداً ومع ذلك تشتري سيارة. 1
l- -am-i---u--d-n ------a dh--ik -ash-a---s---ā-ah. lā tamlik nuqūdan wa ma‘a dhālik tashtarī sayyārah.

‫צעירים לומדים אחרת מזקנים‬

‫ילדים לומדים שפות במהירות יחסית.‬ ‫זה בדרך כלל לוקח יותר זמן אצל מבוגרים.‬ ‫אך ילדים לא לומדים יותר טוב ממבוגרים.‬ ‫הם רק לומדים אחרת.‬ ‫המוח צריך לעבוד הרבה בזמן למידת שפות.‬ ‫הוא צריך ללמוד מספר דברים בו זמנית.‬ ‫כשאנחנו לומדים שפה, לא מספיק רק לחשוב עליה.‬ ‫צריכים גם ללמוד איך לבטא את המילים.‬ ‫לשם כך צריכים איברי הדיבור ללמוד את התנועות.‬ ‫המוח צריך גם ללמוד איך מתמודדים עם מצבים חדשים.‬ ‫התקשורת בשפה זרה מאתגרת.‬ ‫אך מבוגרים לומדים שפות אחרת בגילאים שונים.‬ ‫בגיל 20 או 30 יש לאנשים עדיין רוטינת למידה.‬ ‫הם היו בבית הספר או באוניברסיטה לא מזמן.‬ ‫לכן, מוחם מאומן.‬ ‫לכן הם יכולים ללמוד שפות זרות ברמה גבוהה.‬ ‫אנשים בגיל של 40 עד 50 כבר למדו הרבה.‬ ‫מוחם מרוויח מהחוויה הזו.‬ ‫הוא יכול לשלב תכנים עם ידע ישן בצורה טובה.‬ ‫בגילאים האלה, הכי טוב ללמוד דברים שכבר מכירים. ‬ ‫אלה למשל שפות הדומות לשפות שנלמדו בעבר.‬ ‫בגיל 60 או 70 יש לאנשים בדרך כלל הרבה זמן.‬ ‫הם יכולים להתאמן הרבה.‬ ‫וזה חשוב במיוחד בלמידת שפות.‬ ‫לאנשים מבוגרים יש יכולת טובה במיוחד ללמוד כתבים זרים.‬ ‫אבל אפשר להצליח בלמידה בכל גיל.‬ ‫מוחנו יכול לבנות הרבה תאי עצבים גם לאחר ההתבגרות.‬ ‫ואת זה הוא גם עושה בשמחה...‬