‫שיחון‬

he ‫מילות חיבור 4‬   »   uk Сполучники 4

‫97 [תשעים ושבע]‬

‫מילות חיבור 4‬

‫מילות חיבור 4‬

97 [дев’яносто сім]

97 [devʺyanosto sim]

Сполучники 4

Spoluchnyky 4

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית אוקראינית נגן יותר
‫הוא נרדם למרות שהטלוויזיה הייתה דלוקה.‬ Він заснув, хоча телевізор був ввімкнутий. Він заснув, хоча телевізор був ввімкнутий. 1
Vin --snuv---------tel---zor buv-v-im-nu---̆. Vin zasnuv, khocha televizor buv vvimknutyy̆.
‫הוא נשאר למרות שהיה מאוחר.‬ Він ще залишився, хоча було вже пізно. Він ще залишився, хоча було вже пізно. 1
V-n----h---aly-hyvs----k--c-a b-l- vzhe-pi---. Vin shche zalyshyvsya, khocha bulo vzhe pizno.
‫הוא לא הגיע למרות שקבענו להיפגש.‬ Він не прийшов, хоча ми домовились. Він не прийшов, хоча ми домовились. 1
Vi--ne-p--y--hov,----c-a m- domo-yl--ʹ. Vin ne pryy̆shov, khocha my domovylysʹ.
‫הטלוויזיה הייתה דלוקה. למרות זאת הוא נרדם.‬ Телевізор був ввімкнутий. А він все одно заснув. Телевізор був ввімкнутий. А він все одно заснув. 1
Tel-v-z-- b---v--m-nu-y--.-- v-- vs- --n---a-nu-. Televizor buv vvimknutyy̆. A vin vse odno zasnuv.
‫היה כבר מאוחר. למרות זאת הוא נשאר.‬ Було Вже пізно. А він все одно ще залишився. Було Вже пізно. А він все одно ще залишився. 1
Bu-- --------no- ----n-v-- o-n- sh-he----ys-y-sy-. Bulo Vzhe pizno. A vin vse odno shche zalyshyvsya.
‫קבענו להיפגש. למרות זאת הוא לא הגיע.‬ Ми домовились. Не зважаючи на це, він не прийшов. Ми домовились. Не зважаючи на це, він не прийшов. 1
M---o---y--sʹ. Ne-zv-zh-y---- na -s-----n-n--p---̆sh--. My domovylysʹ. Ne zvazhayuchy na tse, vin ne pryy̆shov.
‫הוא נוהג במכונית למרות שאין לו רישיון נהיגה.‬ Хоча він не має водійських прав, він їздить на машині. Хоча він не має водійських прав, він їздить на машині. 1
K---ha-vi-----m--- vo-iy-----kh--ra-,-vi-----------a -ashyn-. Khocha vin ne maye vodiy̆sʹkykh prav, vin ïzdytʹ na mashyni.
‫הוא נוסע מהר למרות שהכביש חלק.‬ Хоча на вулиці ожеледиця, він їздить швидко. Хоча на вулиці ожеледиця, він їздить швидко. 1
Kh-c-a-n--v--yt-i -zhe-----s-a---i- ï---tʹ -h---ko. Khocha na vulytsi ozheledytsya, vin ïzdytʹ shvydko.
‫הוא רוכב על אופניים למרות שהוא שתוי.‬ Хоча він п’яний, він їде на велосипеді. Хоча він п’яний, він їде на велосипеді. 1
Khoc-a v-n-p'---yy-,--in-i--- -a --l---p-di. Khocha vin p'yanyy̆, vin ïde na velosypedi.
‫אין לו רישיון נהיגה ולמרות זאת הוא נוהג במכונית.‬ Він не має водійських прав. Проте він їздить на машині. Він не має водійських прав. Проте він їздить на машині. 1
Vi- -e -ay- v---y-s--yk- ---v.-Pro-e-vin-i-----ʹ na-ma-hyn-. Vin ne maye vodiy̆sʹkykh prav. Prote vin ïzdytʹ na mashyni.
‫הכביש מחליק ולמרות זאת הוא נוסע מהר.‬ На вулиці ожеледиця. Проте він їздить швидко. На вулиці ожеледиця. Проте він їздить швидко. 1
Na---l-ts- ---------s-a. Pro---vin--̈---tʹ ----dko. Na vulytsi ozheledytsya. Prote vin ïzdytʹ shvydko.
‫הוא שתוי ולמרות זאת הוא רוכב על אופניים.‬ Він п’яний. Проте він їде на велосипеді. Він п’яний. Проте він їде на велосипеді. 1
V-n--ʺ-----̆. -r-t--vin ---e n--v--os---di. Vin pʺyanyy̆. Prote vin ïde na velosypedi.
‫היא לא מוצאת עבודה למרות שהיא למדה.‬ Вона не може знайти роботи, хоча вона має освіту. Вона не може знайти роботи, хоча вона має освіту. 1
V------ m-z---z--y̆ty -obo--,-k--c-- v--- --y--os-itu. Vona ne mozhe znay̆ty roboty, khocha vona maye osvitu.
‫היא לא הולכת לרופא למרות שיש לה כאבים.‬ Вона не йде до лікаря, хоча вона має болі. Вона не йде до лікаря, хоча вона має болі. 1
Von- n----de -o-li-a-ya,---ocha -o-a -a-e bol-. Vona ne y̆de do likarya, khocha vona maye boli.
‫היא קונה מכונית למרות שאין לה כסף.‬ Вона купує автомобіль, хоча вона не має грошей. Вона купує автомобіль, хоча вона не має грошей. 1
V--a kup-y--avt--ob-l-,----c---von--n- may- --o-he--. Vona kupuye avtomobilʹ, khocha vona ne maye hroshey̆.
‫היא למדה ולמרות זאת היא לא מוצאת עבודה.‬ Вона отримала освіту. Проте вона не може знайти роботу. Вона отримала освіту. Проте вона не може знайти роботу. 1
Vona -try-al- --v-tu.-P---e von- -e -o-h---na--ty r-b--u. Vona otrymala osvitu. Prote vona ne mozhe znay̆ty robotu.
‫יש לה כאבים ולמרות זאת היא לא הולכת לרופא.‬ Вона має болі. Проте вона не йде до лікаря. Вона має болі. Проте вона не йде до лікаря. 1
Vo-a-m----b--i- Pr--- --n- ne ---- -- l-ka---. Vona maye boli. Prote vona ne y̆de do likarya.
‫אין לה כסף ולמרות זאת היא קונה מכונית.‬ Вона не має грошей. Проте купує автомобіль. Вона не має грошей. Проте купує автомобіль. 1
Vona ne -aye -r--hey-- Pro-- -u-uy- -v-omo-i-ʹ. Vona ne maye hroshey̆. Prote kupuye avtomobilʹ.

‫צעירים לומדים אחרת מזקנים‬

‫ילדים לומדים שפות במהירות יחסית.‬ ‫זה בדרך כלל לוקח יותר זמן אצל מבוגרים.‬ ‫אך ילדים לא לומדים יותר טוב ממבוגרים.‬ ‫הם רק לומדים אחרת.‬ ‫המוח צריך לעבוד הרבה בזמן למידת שפות.‬ ‫הוא צריך ללמוד מספר דברים בו זמנית.‬ ‫כשאנחנו לומדים שפה, לא מספיק רק לחשוב עליה.‬ ‫צריכים גם ללמוד איך לבטא את המילים.‬ ‫לשם כך צריכים איברי הדיבור ללמוד את התנועות.‬ ‫המוח צריך גם ללמוד איך מתמודדים עם מצבים חדשים.‬ ‫התקשורת בשפה זרה מאתגרת.‬ ‫אך מבוגרים לומדים שפות אחרת בגילאים שונים.‬ ‫בגיל 20 או 30 יש לאנשים עדיין רוטינת למידה.‬ ‫הם היו בבית הספר או באוניברסיטה לא מזמן.‬ ‫לכן, מוחם מאומן.‬ ‫לכן הם יכולים ללמוד שפות זרות ברמה גבוהה.‬ ‫אנשים בגיל של 40 עד 50 כבר למדו הרבה.‬ ‫מוחם מרוויח מהחוויה הזו.‬ ‫הוא יכול לשלב תכנים עם ידע ישן בצורה טובה.‬ ‫בגילאים האלה, הכי טוב ללמוד דברים שכבר מכירים. ‬ ‫אלה למשל שפות הדומות לשפות שנלמדו בעבר.‬ ‫בגיל 60 או 70 יש לאנשים בדרך כלל הרבה זמן.‬ ‫הם יכולים להתאמן הרבה.‬ ‫וזה חשוב במיוחד בלמידת שפות.‬ ‫לאנשים מבוגרים יש יכולת טובה במיוחד ללמוד כתבים זרים.‬ ‫אבל אפשר להצליח בלמידה בכל גיל.‬ ‫מוחנו יכול לבנות הרבה תאי עצבים גם לאחר ההתבגרות.‬ ‫ואת זה הוא גם עושה בשמחה...‬