‫שיחון‬

he ‫מילות חיבור 4‬   »   uk Сполучники 4

‫97 [תשעים ושבע]‬

‫מילות חיבור 4‬

‫מילות חיבור 4‬

97 [дев’яносто сім]

97 [devʺyanosto sim]

Сполучники 4

Spoluchnyky 4

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית אוקראינית נגן יותר
‫הוא נרדם למרות שהטלוויזיה הייתה דלוקה.‬ Він заснув, хоча телевізор був ввімкнутий. Він заснув, хоча телевізор був ввімкнутий. 1
V----a---v,---oc-a---l-vi--- b-- --i-k--tyy-. Vin zasnuv, khocha televizor buv vvimknutyy̆.
‫הוא נשאר למרות שהיה מאוחר.‬ Він ще залишився, хоча було вже пізно. Він ще залишився, хоча було вже пізно. 1
V-n shche-z-lys-yvs--- k---------o-v-h------o. Vin shche zalyshyvsya, khocha bulo vzhe pizno.
‫הוא לא הגיע למרות שקבענו להיפגש.‬ Він не прийшов, хоча ми домовились. Він не прийшов, хоча ми домовились. 1
Vin-n--pryy̆s-o----hocha-m- -omovyly--. Vin ne pryy̆shov, khocha my domovylysʹ.
‫הטלוויזיה הייתה דלוקה. למרות זאת הוא נרדם.‬ Телевізор був ввімкнутий. А він все одно заснув. Телевізор був ввімкнутий. А він все одно заснув. 1
Tele-izor b-v v--m---ty----A--i- vse -dn- -as--v. Televizor buv vvimknutyy̆. A vin vse odno zasnuv.
‫היה כבר מאוחר. למרות זאת הוא נשאר.‬ Було Вже пізно. А він все одно ще залишився. Було Вже пізно. А він все одно ще залишився. 1
B-lo-V--- pizn-.-- vin-v-- odn- ----- zal-sh-v---. Bulo Vzhe pizno. A vin vse odno shche zalyshyvsya.
‫קבענו להיפגש. למרות זאת הוא לא הגיע.‬ Ми домовились. Не зважаючи на це, він не прийшов. Ми домовились. Не зважаючи на це, він не прийшов. 1
My--om-vyly-ʹ- -e z---hay--h---a -s-, v-n--e--ryy-s-o-. My domovylysʹ. Ne zvazhayuchy na tse, vin ne pryy̆shov.
‫הוא נוהג במכונית למרות שאין לו רישיון נהיגה.‬ Хоча він не має водійських прав, він їздить на машині. Хоча він не має водійських прав, він їздить на машині. 1
K-o-h---------maye v-d-y̆---yk- pr--, v----̈z---ʹ-na m-s--ni. Khocha vin ne maye vodiy̆sʹkykh prav, vin ïzdytʹ na mashyni.
‫הוא נוסע מהר למרות שהכביש חלק.‬ Хоча на вулиці ожеледиця, він їздить швидко. Хоча на вулиці ожеледиця, він їздить швидко. 1
K---ha n---u--t-i-o-h-le-----a, v-n--̈----ʹ sh-y--o. Khocha na vulytsi ozheledytsya, vin ïzdytʹ shvydko.
‫הוא רוכב על אופניים למרות שהוא שתוי.‬ Хоча він п’яний, він їде на велосипеді. Хоча він п’яний, він їде на велосипеді. 1
Khoch-------'-any--, v---i-de-n--ve-o-y-e--. Khocha vin p'yanyy̆, vin ïde na velosypedi.
‫אין לו רישיון נהיגה ולמרות זאת הוא נוהג במכונית.‬ Він не має водійських прав. Проте він їздить на машині. Він не має водійських прав. Проте він їздить на машині. 1
V-- ne---ye vod-y̆--k--- -ra-.--rote vin ïz-y-- na ma-h--i. Vin ne maye vodiy̆sʹkykh prav. Prote vin ïzdytʹ na mashyni.
‫הכביש מחליק ולמרות זאת הוא נוסע מהר.‬ На вулиці ожеледиця. Проте він їздить швидко. На вулиці ожеледиця. Проте він їздить швидко. 1
Na vu---s- --h-le--ts----P---e --n-i-zdytʹ---vy-ko. Na vulytsi ozheledytsya. Prote vin ïzdytʹ shvydko.
‫הוא שתוי ולמרות זאת הוא רוכב על אופניים.‬ Він п’яний. Проте він їде на велосипеді. Він п’яний. Проте він їде на велосипеді. 1
Vin -ʺy-n-y-. Prot---i--i------ --l-sype--. Vin pʺyanyy̆. Prote vin ïde na velosypedi.
‫היא לא מוצאת עבודה למרות שהיא למדה.‬ Вона не може знайти роботи, хоча вона має освіту. Вона не може знайти роботи, хоча вона має освіту. 1
V-n---e --zhe z-a--t--r-b--y, k-oc-----na -ay--osv---. Vona ne mozhe znay̆ty roboty, khocha vona maye osvitu.
‫היא לא הולכת לרופא למרות שיש לה כאבים.‬ Вона не йде до лікаря, хоча вона має болі. Вона не йде до лікаря, хоча вона має болі. 1
V-----e y--e do--------, k--cha----a-maye b--i. Vona ne y̆de do likarya, khocha vona maye boli.
‫היא קונה מכונית למרות שאין לה כסף.‬ Вона купує автомобіль, хоча вона не має грошей. Вона купує автомобіль, хоча вона не має грошей. 1
V----k-puy--a----obil-,------- --n--n- -aye hr-s--y̆. Vona kupuye avtomobilʹ, khocha vona ne maye hroshey̆.
‫היא למדה ולמרות זאת היא לא מוצאת עבודה.‬ Вона отримала освіту. Проте вона не може знайти роботу. Вона отримала освіту. Проте вона не може знайти роботу. 1
V----o--y-al- ---itu- P--te-von--ne ---he -n---t------t-. Vona otrymala osvitu. Prote vona ne mozhe znay̆ty robotu.
‫יש לה כאבים ולמרות זאת היא לא הולכת לרופא.‬ Вона має болі. Проте вона не йде до лікаря. Вона має болі. Проте вона не йде до лікаря. 1
V-na------b-li.---o---v--a ne y̆-- -o --k-r-a. Vona maye boli. Prote vona ne y̆de do likarya.
‫אין לה כסף ולמרות זאת היא קונה מכונית.‬ Вона не має грошей. Проте купує автомобіль. Вона не має грошей. Проте купує автомобіль. 1
Von---e -a-- hr-sh-y---Prote --p-ye-------bilʹ. Vona ne maye hroshey̆. Prote kupuye avtomobilʹ.

‫צעירים לומדים אחרת מזקנים‬

‫ילדים לומדים שפות במהירות יחסית.‬ ‫זה בדרך כלל לוקח יותר זמן אצל מבוגרים.‬ ‫אך ילדים לא לומדים יותר טוב ממבוגרים.‬ ‫הם רק לומדים אחרת.‬ ‫המוח צריך לעבוד הרבה בזמן למידת שפות.‬ ‫הוא צריך ללמוד מספר דברים בו זמנית.‬ ‫כשאנחנו לומדים שפה, לא מספיק רק לחשוב עליה.‬ ‫צריכים גם ללמוד איך לבטא את המילים.‬ ‫לשם כך צריכים איברי הדיבור ללמוד את התנועות.‬ ‫המוח צריך גם ללמוד איך מתמודדים עם מצבים חדשים.‬ ‫התקשורת בשפה זרה מאתגרת.‬ ‫אך מבוגרים לומדים שפות אחרת בגילאים שונים.‬ ‫בגיל 20 או 30 יש לאנשים עדיין רוטינת למידה.‬ ‫הם היו בבית הספר או באוניברסיטה לא מזמן.‬ ‫לכן, מוחם מאומן.‬ ‫לכן הם יכולים ללמוד שפות זרות ברמה גבוהה.‬ ‫אנשים בגיל של 40 עד 50 כבר למדו הרבה.‬ ‫מוחם מרוויח מהחוויה הזו.‬ ‫הוא יכול לשלב תכנים עם ידע ישן בצורה טובה.‬ ‫בגילאים האלה, הכי טוב ללמוד דברים שכבר מכירים. ‬ ‫אלה למשל שפות הדומות לשפות שנלמדו בעבר.‬ ‫בגיל 60 או 70 יש לאנשים בדרך כלל הרבה זמן.‬ ‫הם יכולים להתאמן הרבה.‬ ‫וזה חשוב במיוחד בלמידת שפות.‬ ‫לאנשים מבוגרים יש יכולת טובה במיוחד ללמוד כתבים זרים.‬ ‫אבל אפשר להצליח בלמידה בכל גיל.‬ ‫מוחנו יכול לבנות הרבה תאי עצבים גם לאחר ההתבגרות.‬ ‫ואת זה הוא גם עושה בשמחה...‬