‫שיחון‬

he ‫מילות חיבור 4‬   »   uk Сполучники 4

‫97 [תשעים ושבע]‬

‫מילות חיבור 4‬

‫מילות חיבור 4‬

97 [дев’яносто сім]

97 [devʺyanosto sim]

Сполучники 4

Spoluchnyky 4

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית אוקראינית נגן יותר
‫הוא נרדם למרות שהטלוויזיה הייתה דלוקה.‬ Він заснув, хоча телевізор був ввімкнутий. Він заснув, хоча телевізор був ввімкнутий. 1
V----a--uv, -h-ch- ---e-i-or---v --i---ut-y-. Vin zasnuv, khocha televizor buv vvimknutyy̆.
‫הוא נשאר למרות שהיה מאוחר.‬ Він ще залишився, хоча було вже пізно. Він ще залишився, хоча було вже пізно. 1
V-n-s-che-z--y-h-v-ya---h-cha bu-- -z-e piz-o. Vin shche zalyshyvsya, khocha bulo vzhe pizno.
‫הוא לא הגיע למרות שקבענו להיפגש.‬ Він не прийшов, хоча ми домовились. Він не прийшов, хоча ми домовились. 1
V-n -- --y--sh--,----cha ----omo--l-s-. Vin ne pryy̆shov, khocha my domovylysʹ.
‫הטלוויזיה הייתה דלוקה. למרות זאת הוא נרדם.‬ Телевізор був ввімкнутий. А він все одно заснув. Телевізор був ввімкнутий. А він все одно заснув. 1
Tele--z-r ----vv--kn-tyy---- vi- -se--dno----nu-. Televizor buv vvimknutyy̆. A vin vse odno zasnuv.
‫היה כבר מאוחר. למרות זאת הוא נשאר.‬ Було Вже пізно. А він все одно ще залишився. Було Вже пізно. А він все одно ще залишився. 1
B-lo -z-e--i-n---A-v-n---e o-----hc---z---s--vsy-. Bulo Vzhe pizno. A vin vse odno shche zalyshyvsya.
‫קבענו להיפגש. למרות זאת הוא לא הגיע.‬ Ми домовились. Не зважаючи на це, він не прийшов. Ми домовились. Не зважаючи на це, він не прийшов. 1
My-dom--y----.-N- z--z-ay---- -a------v-n ne-p---̆----. My domovylysʹ. Ne zvazhayuchy na tse, vin ne pryy̆shov.
‫הוא נוהג במכונית למרות שאין לו רישיון נהיגה.‬ Хоча він не має водійських прав, він їздить на машині. Хоча він не має водійських прав, він їздить на машині. 1
Kh---- ----ne m-----o--y--ʹ---h pr--,-v---i-----ʹ-na----hy-i. Khocha vin ne maye vodiy̆sʹkykh prav, vin ïzdytʹ na mashyni.
‫הוא נוסע מהר למרות שהכביש חלק.‬ Хоча на вулиці ожеледиця, він їздить швидко. Хоча на вулиці ожеледиця, він їздить швидко. 1
K-ocha-na--ul---i -zhe-edy-s--, -in--̈--y----h--dko. Khocha na vulytsi ozheledytsya, vin ïzdytʹ shvydko.
‫הוא רוכב על אופניים למרות שהוא שתוי.‬ Хоча він п’яний, він їде на велосипеді. Хоча він п’яний, він їде на велосипеді. 1
Kh-----v-----yan-y---v-- ---- -a velo---e--. Khocha vin p'yanyy̆, vin ïde na velosypedi.
‫אין לו רישיון נהיגה ולמרות זאת הוא נוהג במכונית.‬ Він не має водійських прав. Проте він їздить на машині. Він не має водійських прав. Проте він їздить на машині. 1
V-n -e -a-e-----y̆s--y-h --av--P-ote vin-i--dy-ʹ-n--m---y--. Vin ne maye vodiy̆sʹkykh prav. Prote vin ïzdytʹ na mashyni.
‫הכביש מחליק ולמרות זאת הוא נוסע מהר.‬ На вулиці ожеледиця. Проте він їздить швидко. На вулиці ожеледиця. Проте він їздить швидко. 1
N--vu---si--z--l-dytsya. -r--- --- -̈z-yt- sh-y---. Na vulytsi ozheledytsya. Prote vin ïzdytʹ shvydko.
‫הוא שתוי ולמרות זאת הוא רוכב על אופניים.‬ Він п’яний. Проте він їде на велосипеді. Він п’яний. Проте він їде на велосипеді. 1
Vi--------y-.-Pr-te-vin ---e na-velos--e-i. Vin pʺyanyy̆. Prote vin ïde na velosypedi.
‫היא לא מוצאת עבודה למרות שהיא למדה.‬ Вона не може знайти роботи, хоча вона має освіту. Вона не може знайти роботи, хоча вона має освіту. 1
V-n--ne mo--e zn-y-t----b-t-,-----h- -ona -aye-os-itu. Vona ne mozhe znay̆ty roboty, khocha vona maye osvitu.
‫היא לא הולכת לרופא למרות שיש לה כאבים.‬ Вона не йде до лікаря, хоча вона має болі. Вона не йде до лікаря, хоча вона має болі. 1
Von- -e-y-de -o li----------c-a-vona ma-- b---. Vona ne y̆de do likarya, khocha vona maye boli.
‫היא קונה מכונית למרות שאין לה כסף.‬ Вона купує автомобіль, хоча вона не має грошей. Вона купує автомобіль, хоча вона не має грошей. 1
Vo-- --pu-e-avto-ob-lʹ- kh--h- ---a--- m-ye --os--y-. Vona kupuye avtomobilʹ, khocha vona ne maye hroshey̆.
‫היא למדה ולמרות זאת היא לא מוצאת עבודה.‬ Вона отримала освіту. Проте вона не може знайти роботу. Вона отримала освіту. Проте вона не може знайти роботу. 1
Vo-a-otr-m----osvit-- --o-e -o---------he-z-a--ty---b-tu. Vona otrymala osvitu. Prote vona ne mozhe znay̆ty robotu.
‫יש לה כאבים ולמרות זאת היא לא הולכת לרופא.‬ Вона має болі. Проте вона не йде до лікаря. Вона має болі. Проте вона не йде до лікаря. 1
Vo-a ma-- ---i- -r-te-v--a n--y-de do ---a-y-. Vona maye boli. Prote vona ne y̆de do likarya.
‫אין לה כסף ולמרות זאת היא קונה מכונית.‬ Вона не має грошей. Проте купує автомобіль. Вона не має грошей. Проте купує автомобіль. 1
V-n- -e m-y---ro-h-y̆. P---e-k-puy--a-t--o-ilʹ. Vona ne maye hroshey̆. Prote kupuye avtomobilʹ.

‫צעירים לומדים אחרת מזקנים‬

‫ילדים לומדים שפות במהירות יחסית.‬ ‫זה בדרך כלל לוקח יותר זמן אצל מבוגרים.‬ ‫אך ילדים לא לומדים יותר טוב ממבוגרים.‬ ‫הם רק לומדים אחרת.‬ ‫המוח צריך לעבוד הרבה בזמן למידת שפות.‬ ‫הוא צריך ללמוד מספר דברים בו זמנית.‬ ‫כשאנחנו לומדים שפה, לא מספיק רק לחשוב עליה.‬ ‫צריכים גם ללמוד איך לבטא את המילים.‬ ‫לשם כך צריכים איברי הדיבור ללמוד את התנועות.‬ ‫המוח צריך גם ללמוד איך מתמודדים עם מצבים חדשים.‬ ‫התקשורת בשפה זרה מאתגרת.‬ ‫אך מבוגרים לומדים שפות אחרת בגילאים שונים.‬ ‫בגיל 20 או 30 יש לאנשים עדיין רוטינת למידה.‬ ‫הם היו בבית הספר או באוניברסיטה לא מזמן.‬ ‫לכן, מוחם מאומן.‬ ‫לכן הם יכולים ללמוד שפות זרות ברמה גבוהה.‬ ‫אנשים בגיל של 40 עד 50 כבר למדו הרבה.‬ ‫מוחם מרוויח מהחוויה הזו.‬ ‫הוא יכול לשלב תכנים עם ידע ישן בצורה טובה.‬ ‫בגילאים האלה, הכי טוב ללמוד דברים שכבר מכירים. ‬ ‫אלה למשל שפות הדומות לשפות שנלמדו בעבר.‬ ‫בגיל 60 או 70 יש לאנשים בדרך כלל הרבה זמן.‬ ‫הם יכולים להתאמן הרבה.‬ ‫וזה חשוב במיוחד בלמידת שפות.‬ ‫לאנשים מבוגרים יש יכולת טובה במיוחד ללמוד כתבים זרים.‬ ‫אבל אפשר להצליח בלמידה בכל גיל.‬ ‫מוחנו יכול לבנות הרבה תאי עצבים גם לאחר ההתבגרות.‬ ‫ואת זה הוא גם עושה בשמחה...‬