‫שיחון‬

he ‫במטבח‬   »   zh 在厨房

‫19 [תשע עשרה]‬

‫במטבח‬

‫במטבח‬

19[十九]

19 [Shíjiǔ]

在厨房

zài chúfáng

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית סינית נגן יותר
‫יש לך מטבח חדש?‬ 你 有 一套 新的 厨房 设备 吗 ? 你 有 一套 新的 厨房 设备 吗 ? 1
nǐ-yǒu--- -à--x----e -húf--- s---è---a? nǐ yǒu yī tào xīn de chúfáng shèbèi ma?
‫מה תרצה / י לבשל היום?‬ 你 今天 想 做点 什么 ? (这里指做饭) 你 今天 想 做点 什么 ? (这里指做饭) 1
N--jīnti-n xiǎng--uò --ǎ--s--nm--(Zhè-- zh- -u- f--) Nǐ jīntiān xiǎng zuò diǎn shénme?(Zhèlǐ zhǐ zuò fàn)
‫את / ה מבשל / ת על כירה חשמלית או על כירת גז?‬ 你 做饭 是 用 电炉 还是 用 煤气 ? 你 做饭 是 用 电炉 还是 用 煤气 ? 1
nǐ --ò f---sh- --ng--i-----há-s-ì---n---éiq-? nǐ zuò fàn shì yòng diànlú háishì yòng méiqì?
‫שאחתוך את הבצל?‬ 我 是不是 应该 把 洋葱 切一下 ? 我 是不是 应该 把 洋葱 切一下 ? 1
W--sh- -ù-hì ------i -- ---gc--g-q---y-x--? Wǒ shì bùshì yīnggāi bǎ yángcōng qiè yīxià?
‫שאקלף את תפוחי האדמה?‬ 我 是不是 应该 削 土豆皮 ? 我 是不是 应该 削 土豆皮 ? 1
Wǒ-sh- b-shì--īn-g-i-xuē -ǔd----í? Wǒ shì bùshì yīnggāi xuē tǔdòu pí?
‫שאשטוף את הירקות?‬ 我 应该 把 生菜 洗一下 吗 ? 我 应该 把 生菜 洗一下 吗 ? 1
W- yī-g-āi-b- ---n---- x- --------? Wǒ yīnggāi bǎ shēngcài xǐ yīxià ma?
‫היכן הכוסות?‬ 玻璃杯 在哪 ? 玻璃杯 在哪 ? 1
Bōl--b-- z-i n-? Bōlí bēi zài nǎ?
‫היכן כלי השולחן?‬ 餐具 (碗、碟、杯子) 在哪 ? 餐具 (碗、碟、杯子) 在哪 ? 1
C---- ----- -i-, b-iz---z-i-nǎ? Cānjù (wǎn, dié, bēizi) zài nǎ?
‫היכן הסכום?‬ 餐具 (刀、叉、勺) 在哪 ? 餐具 (刀、叉、勺) 在哪 ? 1
C-n-ù--d-----h-, -h--) --- nǎ? Cānjù (dāo, chā, sháo) zài nǎ?
‫יש לך פותחן?‬ 你 有 罐头开启器 吗 ? 你 有 罐头开启器 吗 ? 1
N- -ǒ- gu---óu kā-q- q- --? Nǐ yǒu guàntóu kāiqǐ qì ma?
‫יש לך פותחן בקבוקים?‬ 你 有 开瓶盖的起子 吗 ? 你 有 开瓶盖的起子 吗 ? 1
Nǐ--ǒu-k-i-p--- gà- de q--i --? Nǐ yǒu kāi píng gài de qǐzi ma?
‫יש לך חולץ פקקים?‬ 你 有 木塞起子 吗 ? 你 有 木塞起子 吗 ? 1
N- ----mù-s----ǐz- ma? Nǐ yǒu mù sāi qǐzi ma?
‫את / ה מבשל / ת את המרק בסיר הזה?‬ 你 在 这个 锅里 熬汤 吗 ? 你 在 这个 锅里 熬汤 吗 ? 1
Nǐ -ài ----e--uō lǐ-áo-t-n- m-? Nǐ zài zhège guō lǐ áo tāng ma?
‫את / ה מטגן / ת את הדג במחבת הזו?‬ 你 用 这个 平底锅 煎鱼 吗 ? 你 用 这个 平底锅 煎鱼 吗 ? 1
N---òn- --è-----ng----uō--iān -ú m-? Nǐ yòng zhège píngdǐ guō jiān yú ma?
‫את / ה צולה את הירקות על הגריל הזה?‬ 你 在 这个 烤架 上面 烤 蔬菜 吗 ? 你 在 这个 烤架 上面 烤 蔬菜 吗 ? 1
Nǐ-z-i--h--e ------à---àn-m--n-----s--c---m-? Nǐ zài zhège kǎo jià shàngmiàn kǎo shūcài ma?
‫אני עורך / ת את השולחן.‬ 我 摆 桌子 。 我 摆 桌子 。 1
Wǒ-b-i z-----. Wǒ bǎi zhuōzi.
‫אלה הסכינים, המזלגות והכפות.‬ 这里 有 刀、 叉 和 勺 。 这里 有 刀、 叉 和 勺 。 1
Zhè l- yǒ---ā-- c-- -é ----. Zhè li yǒu dāo, chā hé sháo.
‫אלה הכוסות, הצלחות והמפיות.‬ 这里 有 玻璃杯、 盘子 和 餐巾 。 这里 有 玻璃杯、 盘子 和 餐巾 。 1
Z-è-l- yǒ- b-lí---i- --nzi-hé --njīn. Zhè li yǒu bōlí bēi, pánzi hé cānjīn.

‫למידה וסגנונות למידה‬

‫מי שלא מתקדם בלמידה אולי לא לומד נכון.‬ ‫זאת אומרת, הוא לא לומד בסגנון המתאים לטבע שלו.‬ ‫באופן כללי יש ארבעה סגנונות למידה שונים.‬ ‫סגנונות הלמידה האלה מקושרים עם מערכות החישה השונות.‬ ‫יש סגנונות למידה שמיעתיים, חזותיים, תקשורתיים ומוטוריים.‬ ‫בעלי סגנונות שמיעתיים מתאפיינים בכך שהם לומדים את מה שהם שומעים. xx
‫הם יכולים למשל לזכור שירים בצורה טובה.‬ ‫כשהם קוראים אז הם מקריאים את המילים בקול, הם אוצר מילים בקול רם.‬ ‫בעלי הסגנון הזה מנהלים לעתים קרובות שיחות עם עצמם.‬ ‫דיסקים או הרצאות יכולים לעזור להם הרבה.‬ ‫בעלי הסגנון החזותי לומדים הכי טוב את מה שהם רואים.‬ ‫בשבילם קריאת המידע חשובה.‬ ‫הם גם רושמים הרבה הערות בזמן הלמידה.‬ ‫הם גם לומדים בשמחה בעזרת תמונות, טבלאות וכרטיסי לימוד.‬ ‫בעלי סגנון זה קוראים הרבה וחולמים הרבה ובצבע.‬ ‫הם יכולים ללמוד בצורה הטובה ביותר כשהם נמצאים בסביבה יפה.‬ ‫בעלי סגנון תקשורתי מעדיפים שיחות ודיונים.‬ ‫הם צריכים אינטראקציה, כלומר דיאלוג עם אחרים.‬ ‫הם מציבים הרבה שאלות בשיעורים ואוהבים ללמוד בקבוצה.‬ ‫בעלי הסגנון המוטורי לומדים דרך תנועה.‬ ‫הם מעדיפים למידה על ידי עשייה ורוצים לנסות הכל.‬ ‫בזמן הלמידה הם גם פעילים גופנית ואוכלים מסטיק.‬ ‫הם לא רוצים תיאוריה, אלא ניסויים.‬ ‫מה שחשוב הוא שרוב האנשים הם בעלי סגנונות מעורבים.‬ ‫אז אין אף אחד שהוא בעל סגנון אחד ויחיד.‬ ‫בגלל זה אנחנו לומדים בצורה הטובה ביותר כשאנחנו מערבים את כל מערכות החושים שלנו.‬ ‫כך מופעל המוח שלנו בצורות שונות ושומר דברים חדשים בצורה טובה.‬ ‫תשמע, תקרא ותדון במילים! אחר כך תוכל לעשות ספורט!‬