‫שיחון‬

he ‫מדינות ושפות‬   »   zh 国家 和 语言

‫5 [חמש]‬

‫מדינות ושפות‬

‫מדינות ושפות‬

5[五]

5 [Wǔ]

国家 和 语言

guójiā hé yǔyán

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית סינית נגן יותר
‫ג’ון מלונדון / ג’ון הוא לונדוני‬ 约翰 来自 伦敦的 。 约翰 来自 伦敦的 。 1
yu-h-n -ái-- lún--n de. yuēhàn láizì lúndūn de.
‫לונדון נמצאת בבריטניה.‬ 伦敦 位于 大不列颠 。 伦敦 位于 大不列颠 。 1
L--dūn -èiyú---bù-i-d-ā-. Lúndūn wèiyú dàbùlièdiān.
‫הוא מדבר אנגלית.‬ 他 讲 英语 。 他 讲 英语 。 1
T- j-ǎ-g--ī-gyǔ. Tā jiǎng yīngyǔ.
‫מריה ממדריד.‬ 玛丽亚 来自 马德里 。 玛丽亚 来自 马德里 。 1
Mǎl--- ---zì--ǎdé--. Mǎlìyà láizì mǎdélǐ.
‫מדריד נמצאת בספרד.‬ 马德里 位于 西班牙 。 马德里 位于 西班牙 。 1
Mǎd--ǐ -èi-ú-xīb-n--. Mǎdélǐ wèiyú xībānyá.
‫היא מדברת ספרדית.‬ 她 讲 西班牙语 。  她 讲 西班牙语 。  1
Tā -iǎng x-b---- -ǔ. Tā jiǎng xībānyá yǔ.
‫פטר ומרתה מברלין.‬ 彼得 和 马耳塔 来自 柏林 。 彼得 和 马耳塔 来自 柏林 。 1
Bǐ---hé-m- -- t- láizì ----n. Bǐdé hé mǎ ěr tǎ láizì bólín.
‫ברלין נמצאת בגרמניה.‬ 柏林 位于 德国 。 柏林 位于 德国 。 1
Bólín w--yú d--uó. Bólín wèiyú déguó.
‫שניכם מדברים גרמנית?‬ 你们 两个 都 说 德语 吗 ? 你们 两个 都 说 德语 吗 ? 1
Nǐ-en ---n--gè --- s-uō -éyǔ m-? Nǐmen liǎng gè dōu shuō déyǔ ma?
‫לונדון היא עיר בירה.‬ 伦敦 是 一个 首都 。 伦敦 是 一个 首都 。 1
Lú-d-n--h---īgè--h---ū. Lúndūn shì yīgè shǒudū.
‫מדריד וברלין הן גם ערי בירה.‬ 马德里 和 柏林 也 都是 首都 。 马德里 和 柏林 也 都是 首都 。 1
Mǎd-l- h- ból-- -ě-d----- -hǒu-ū. Mǎdélǐ hé bólín yě dū shì shǒudū.
‫ערי הבירה גדולות ורועשות.‬ 首都 都是 又大 又吵的 。 首都 都是 又大 又吵的 。 1
S-------ō--sh---òu-dà --u ---- -e. Shǒudū dōu shì yòu dà yòu chǎo de.
‫צרפת נמצאת באירופה.‬ 法国 位于 欧洲 。 法国 位于 欧洲 。 1
Fà------i-ú ō---ōu. Fàguó wèiyú ōuzhōu.
‫מצרים נמצאת באפריקה.‬ 埃及 位于 非洲 。 埃及 位于 非洲 。 1
Ā--í ----ú fēiz---. Āijí wèiyú fēizhōu.
‫יפן נמצאת באסיה.‬ 日本 位于 亚洲 。 日本 位于 亚洲 。 1
R--ěn w---ú y-zhōu. Rìběn wèiyú yàzhōu.
‫קנדה נמצאת בצפון אמריקה.‬ 加拿大 位于 北美洲 。 加拿大 位于 北美洲 。 1
Jiā-ádà --iyú-b-i --i-hōu. Jiānádà wèiyú běi měizhōu.
‫פנמה נמצאת במרכז אמריקה / באמריקה המרכזית.‬ 巴拿马 位于 中美洲 。 巴拿马 位于 中美洲 。 1
B---m- wèi---z--ng--ěi--ō-. Bānámǎ wèiyú zhōng měizhōu.
‫ברזיל נמצאת בדרום אמריקה.‬ 巴西 位于 南美洲 。 巴西 位于 南美洲 。 1
Bāx---èi-ú ná- m---h--. Bāxī wèiyú nán měizhōu.

‫שפות וניבים‬

‫יש כ-6000 עד 7000 שפות בכל רחבי העולם.‬ ‫מספר הניבים הוא כמובן גבוה יותר.‬ ‫אבל מה ההבדל בין שפה לבין ניב?‬ ‫לניבים יש תמיד צבע מקומי ברור.‬ ‫אז הם שייכים לגיוונים השפתיים המקומיים.‬ ‫כך מהווים ניבים צורת שפה עם הישג היד הקטן ביותר.‬ ‫בדרך כלל ניבים רק מדוברים, לא כתובים.‬ ‫הם בונים מערכת שפתית משלהם.‬ ‫והם מורכבים לפי החוקים של עצמם.‬ ‫באופן תאורטי יכול להיות מספר בלתי מוגבל של ניבים לכל שפה.‬ ‫כל הניבים נחשבים כחלק מהשפה התקנית (מקובלת).‬ ‫השפה המקובלת מובנת ע‘י אנשים מכל רחבי הארץ.‬ ‫בעזרתה יכולים אנשים עם ניבים שונים לתקשר אחד עם השני.‬ ‫כמעט כל הניבים נהיים עם הזמן לפחות חשובים.‬ ‫בערים כמעט ולא שומעים ניבים יותר.‬ ‫גם בחיים המקצועיים משתמשים בדרך כלל בשפה התקנית.‬ ‫דוברי ניבים נחשבים לעתים קרובות ככפריים ולא מחונכים.‬ ‫אך הם נמצאים בכל השכבות החברתיות.‬ ‫אז דוברי ניבים לא פחות אינטלגנטיים מאנשים אחרים.‬ ‫בדיוק להפך!‬ ‫למי שדובר ניב, יש הרבה יתרונות.‬ ‫למשל בקורס שפה.‬ ‫דוברי ניבים יודעים שיש צורות שפתיות שונות.‬ ‫והם למדו להחליף במהירות בין סגנונות שפה שונים.‬ ‫אז לדוברי ניבים יש בדרך כלל יכולת גיוון גבוהה יותר.‬ ‫הם יכולים להרגיש איזה סגנון דיבור מתאים לסיטואציות שונות.‬ ‫וזה אפילו מוכח מדעית.‬ ‫אז: תהיו אמיצים עם הניבים - זה שווה את זה!‬