‫שיחון‬

he ‫תארי הפועל‬   »   zh 副词

‫100 [מאה]‬

‫תארי הפועל‬

‫תארי הפועל‬

100[一百]

100 [Yībǎi]

副词

[fùcí]

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית סינית נגן יותר
‫כבר – עדיין לא‬ 已经一次–从来没有 已经一次–从来没有 1
yǐ-ī-- --c- – cóng-á- mé-yǒu yǐjīng yīcì – cónglái méiyǒu
‫היית כבר בברלין?‬ 您 已经 去过 柏林 了 吗 ? 您 已经 去过 柏林 了 吗 ? 1
n-n---j-ng qùg---b-l------a? nín yǐjīng qùguò bólínle ma?
‫לא, עדיין לא.‬ 不, 还没 去过 。 不, 还没 去过 。 1
B-- hái mé- -----. Bù, hái méi qùguò.
‫מישהו – אף אחד‬ 某人,有人–无人,没有人 某人,有人–无人,没有人 1
M-- r--, yǒ--én --wú----,-m-iy--r-n Mǒu rén, yǒurén – wú rén, méiyǒurén
‫את / ה מכיר / ה כאן מישהו?‬ 您 在这儿 有认识的 人 吗 ? 您 在这儿 有认识的 人 吗 ? 1
nín ----zhè'er-y-u rè-s-í--e-rén m-? nín zài zhè'er yǒu rènshí de rén ma?
‫לא, אני לא מכיר / ה כאן אף אחד.‬ 不, 我 在这儿 不认识 人 。 不, 我 在这儿 不认识 人 。 1
B-, wǒ -à- -hè'er b----n-h- ré-. Bù, wǒ zài zhè'er bù rènshí rén.
‫עדיין – כבר לא‬ 还–不再有 还–不再有 1
H-- –-bù--ài -ǒu Hái – bù zài yǒu
‫את / ה נשאר / ת עוד הרבה?‬ 您 还要 在这里 呆 很久 吗 ? 您 还要 在这里 呆 很久 吗 ? 1
nín h-i -à--zài z-è-ǐ---i --n-i- m-? nín hái yào zài zhèlǐ dāi hěnjiǔ ma?
‫לא, אני לא נשאר / ת עוד הרבה זמן.‬ 不, 这里 我 不再多呆 了 。 不, 这里 我 不再多呆 了 。 1
Bù,-z--lǐ w---ù-zài-d-ō --ile. Bù, zhèlǐ wǒ bù zài duō dāile.
‫עוד משהו – לא יותר‬ 还有什么–没有了 还有什么–没有了 1
H-- ------- me –----yǒ-le Hái yǒu shé me – méiyǒule
‫תרצה / י לשתות עוד משהו?‬ 您 还要 喝点 什么 吗 ? 您 还要 喝点 什么 吗 ? 1
ní--h-i -ào -ē -i----hé--e -a? nín hái yào hē diǎn shénme ma?
‫לא, אני לא רוצה לשתות יותר.‬ 不, 我 不想 喝 了 不, 我 不想 喝 了 1
Bù--w- -ù-iǎn- -ē-e Bù, wǒ bùxiǎng hēle
‫כבר משהו – עדיין כלום‬ 已经有–还没有 已经有–还没有 1
yǐjīng yǒu ---á- m----u yǐjīng yǒu – hái méiyǒu
‫אכלת כבר משהו?‬ 您 已经 吃过 了 吗 ? 您 已经 吃过 了 吗 ? 1
n-- yǐ---- c-ī-u--- ma? nín yǐjīng chīguòle ma?
‫לא, עדיין לא אכלתי שום דבר.‬ 还没, 我 还什么 都 没吃 呢 还没, 我 还什么 都 没吃 呢 1
H-- m-i,-----á---hén-e ------i-c-- ne Hái méi, wǒ hái shénme dōu méi chī ne
‫עוד מישהו – לא אף אחד‬ 还有人–没人了 还有人–没人了 1
h---y-u -én-– m---r--le hái yǒu rén – méi rénle
‫עוד מישהו רוצה קפה?‬ 还 有人 要 咖啡 吗 ? 还 有人 要 咖啡 吗 ? 1
h-- --- --n-y-o-kā-ēi---? hái yǒu rén yào kāfēi ma?
‫לא, אף אחד לא רוצה.‬ 不, 没有人 了 。 不, 没有人 了 。 1
B-,---i-ǒ--rén-e Bù, méiyǒu rénle

‫השפה הערבית‬

‫השפה הערבית היא אחת השפות החשובות ביותר בעולם.‬ ‫יותר מ-300 מליון אנשים דוברים ערבית.‬ ‫הם חיים ביותר מ-20 מדינות שונות.‬ ‫ערבית שייכת לשפות האפרו-אסייתיות.‬ ‫השפה הערבית נוצרה לפני כמה אלפי שנים.‬ ‫תחילה השתמשו בשפה בחצי האי ערב.‬ ‫משם היא התחילה להתפשט.‬ ‫הערבית המדוברת שונה מאוד מהערבית הכתובה.‬ ‫יש גם הרבה ניבים ערביים שונים.‬ ‫אפשר להגיד שבכל אזור מדברים אחרת.‬ ‫לעתים קרובות, דוברי ניבים שונים לא מבינים אחד את השני בכלל.‬ ‫ולכן סרטים ממדינות ערב הם בדרך כלל מדובבים.‬ ‫רק כך יוכלו להיות מובנים בכל אזור השפה הערבית.‬ ‫את הערבית הסטנדרטית הקלאסית בקושי דוברים היום.‬ ‫מוצאים אותה רק בגרסתה הכתובה.‬ ‫ספרים ועיתונים משתמשים בערבית הסטנדרטית הקלאסית.‬ ‫נכון להיום, לערבית אין עדיין שפה טכנית משלה.‬ ‫לכן משתמשים במונחים טכניים משפות אחרות.‬ ‫לשם כך משתמשים לרוב בשפה האנגלית או הצרפתית.‬ ‫העניין בשפה הערבית עולה דרסטית בשנים האחרונות.‬ ‫יותר ויותר אנשים רוצים ללמוד ערבית.‬ ‫קורסים מוצעים בכל אוניברסיטה ובהרבה בתי ספר.‬ ‫הרבה אנשים מרותקים במיוחד מהכתב הערבי.‬ ‫השפה נכתבת מימין לשמאל.‬ ‫ביטוי המילים והדקדוק של השפה הערבית הם לא ממש קלים.‬ ‫יש הרבה קולות וחוקים ששפות אחרות פשוט לא מכירות.‬ ‫לכן צריך לשמור על סדר מסוים בזמן הלמידה.‬ ‫קודם ההיגוי, אחר כך הדקדוק, ולבסוף הכתב...‬