| የአውቶቢስ ፌርማታው የት ነው? |
-יכן נמצ-- ת-נת-ה----ב--?
____ נ____ ת___ ה_________
-י-ן נ-צ-ת ת-נ- ה-ו-ו-ו-?-
---------------------------
היכן נמצאת תחנת האוטובוס?
0
h-y-han -imts--t-t-x-nat----t---s?
h______ n_______ t______ h________
h-y-h-n n-m-s-'- t-x-n-t h-o-o-u-?
----------------------------------
heykhan nimtse't taxanat h'otobus?
|
የአውቶቢስ ፌርማታው የት ነው?
היכן נמצאת תחנת האוטובוס?
heykhan nimtse't taxanat h'otobus?
|
| የትኛው አውቶቢስ ነው ወደ መሃል ከተማ የሚሄደው? |
אי-ה א-ט-בו---וס----ר-ז-
____ א______ נ___ ל______
-י-ה א-ט-ב-ס נ-ס- ל-ר-ז-
--------------------------
איזה אוטובוס נוסע למרכז?
0
e---- --oto--s---s-'a--'merka-?
e____ h_______ n_____ l________
e-z-h h-o-o-u- n-s-'- l-m-r-a-?
-------------------------------
eyzeh h'otobus nose'a l'merkaz?
|
የትኛው አውቶቢስ ነው ወደ መሃል ከተማ የሚሄደው?
איזה אוטובוס נוסע למרכז?
eyzeh h'otobus nose'a l'merkaz?
|
| የትኛውን ቁጥር አውቶቢስ ነው መያዝ ያለብኝ? |
א--ה -ו------
____ ק_ ל_____
-י-ה ק- ל-ח-?-
---------------
איזה קו לקחת?
0
eyz-- qaw l-qa-a-?
e____ q__ l_______
e-z-h q-w l-q-x-t-
------------------
eyzeh qaw l'qaxat?
|
የትኛውን ቁጥር አውቶቢስ ነው መያዝ ያለብኝ?
איזה קו לקחת?
eyzeh qaw l'qaxat?
|
| መቀየር አለብኝ? |
א----ר-ך / כה ----יף--וטו--ס---
___ צ___ / כ_ ל_____ א__________
-נ- צ-י- / כ- ל-ח-י- א-ט-ב-ס-ם-
---------------------------------
אני צריך / כה להחליף אוטובוסים?
0
a-i-tsa-ik-/-sar--hah -e-axlif ot-busi-?
a__ t________________ l_______ o________
a-i t-a-i-h-t-a-i-h-h l-h-x-i- o-o-u-i-?
----------------------------------------
ani tsarikh/tsarikhah lehaxlif otobusim?
|
መቀየር አለብኝ?
אני צריך / כה להחליף אוטובוסים?
ani tsarikh/tsarikhah lehaxlif otobusim?
|
| የት ነው መቀየር ያለብኝ? |
ה--ן -נ----ל-- - -ה--וט-בו-?
____ א__ מ____ / פ_ א________
-י-ן א-י מ-ל-ף / פ- א-ט-ב-ס-
------------------------------
היכן אני מחליף / פה אוטובוס?
0
heykh-n -n--m--l--/-axli-a---t-bus?
h______ a__ m______________ o______
h-y-h-n a-i m-x-i-/-a-l-f-h o-o-u-?
-----------------------------------
heykhan ani maxlif/maxlifah otobus?
|
የት ነው መቀየር ያለብኝ?
היכן אני מחליף / פה אוטובוס?
heykhan ani maxlif/maxlifah otobus?
|
| ትኬቱ ስንት ነው ዋጋው? |
כ---עולה כרט---נ--עה?
___ ע___ כ____ נ______
-מ- ע-ל- כ-ט-ס נ-י-ה-
-----------------------
כמה עולה כרטיס נסיעה?
0
k--a--o--- kar-------i'ah?
k____ o___ k_____ n_______
k-m-h o-e- k-r-i- n-s-'-h-
--------------------------
kamah oleh kartis nesi'ah?
|
ትኬቱ ስንት ነው ዋጋው?
כמה עולה כרטיס נסיעה?
kamah oleh kartis nesi'ah?
|
| መሃል ከተማ ከመድረሴ በፊት ስንት ፌርማታ አለ? |
כמה ת-נ-ת--ד-למ-כ-?
___ ת____ ע_ ל______
-מ- ת-נ-ת ע- ל-ר-ז-
---------------------
כמה תחנות עד למרכז?
0
k-ma- ---ano---d----e-ka-?
k____ t______ a_ l________
k-m-h t-x-n-t a- l-m-r-a-?
--------------------------
kamah taxanot ad lamerkaz?
|
መሃል ከተማ ከመድረሴ በፊት ስንት ፌርማታ አለ?
כמה תחנות עד למרכז?
kamah taxanot ad lamerkaz?
|
| እዚህ መውረድ አለብዎ። |
---/ - -ריך / - ---ת--א-.
__ / ה צ___ / ה ל___ כ____
-ת / ה צ-י- / ה ל-ד- כ-ן-
---------------------------
את / ה צריך / ה לרדת כאן.
0
a--h/-t--sar-kh/t-rik--h la-e------'-.
a______ t_______________ l______ k____
a-a-/-t t-a-i-h-t-r-k-a- l-r-d-t k-'-.
--------------------------------------
atah/at tsarikh/tsrikhah laredet ka'n.
|
እዚህ መውረድ አለብዎ።
את / ה צריך / ה לרדת כאן.
atah/at tsarikh/tsrikhah laredet ka'n.
|
| ከኋላ መውረድ አለብዎ። |
-- / ה----ך-/-ה-לרדת-ב--ת ---ו--ת-
__ / ה צ___ / ה ל___ ב___ ה________
-ת / ה צ-י- / ה ל-ד- ב-ל- ה-ח-ר-ת-
------------------------------------
את / ה צריך / ה לרדת בדלת האחורית.
0
a-ah/a- -s--i--/-s-i---h l---d-------le--ha-ax--it.
a______ t_______________ l______ b______ h_________
a-a-/-t t-a-i-h-t-r-k-a- l-r-d-t b-d-l-t h-'-x-r-t-
---------------------------------------------------
atah/at tsarikh/tsrikhah laredet badelet ha'axurit.
|
ከኋላ መውረድ አለብዎ።
את / ה צריך / ה לרדת בדלת האחורית.
atah/at tsarikh/tsrikhah laredet badelet ha'axurit.
|
| የሚቀጥለው የምድር ባቡር በ 5 ደቂቃ ይመጣል። |
הר-בת -תחת-ת-ה-אה--גי-ה--ע-ד-5-דקות-
_____ ה_____ ה___ מ____ ב___ 5 ד_____
-ר-ב- ה-ח-י- ה-א- מ-י-ה ב-ו- 5 ד-ו-.-
--------------------------------------
הרכבת התחתית הבאה מגיעה בעוד 5 דקות.
0
h--ake----ha---t-t h---'---me-i'ah --o- - da-o-.
h________ h_______ h______ m______ b___ 5 d_____
h-r-k-v-t h-t-x-i- h-b-'-h m-g-'-h b-o- 5 d-q-t-
------------------------------------------------
harakevet hataxtit haba'ah megi'ah b'od 5 daqot.
|
የሚቀጥለው የምድር ባቡር በ 5 ደቂቃ ይመጣል።
הרכבת התחתית הבאה מגיעה בעוד 5 דקות.
harakevet hataxtit haba'ah megi'ah b'od 5 daqot.
|
| የሚቀጥለው የጎዳና ባቡር በ 10 ደቂቃ ይመጣል። |
-רכב- -----ית ה--- ---עה-ב-ו--1----ות-
_____ ה______ ה___ מ____ ב___ 1_ ד_____
-ר-ב- ה-ש-ל-ת ה-א- מ-י-ה ב-ו- 1- ד-ו-.-
----------------------------------------
הרכבת החשמלית הבאה מגיעה בעוד 10 דקות.
0
h-r--e-e- h-x--h----t hab--a---eg---h ---d 10 da-ot.
h________ h__________ h______ m______ b___ 1_ d_____
h-r-k-v-t h-x-s-m-l-t h-b-'-h m-g-'-h b-o- 1- d-q-t-
----------------------------------------------------
harakevet haxashmalit haba'ah megi'ah b'od 10 daqot.
|
የሚቀጥለው የጎዳና ባቡር በ 10 ደቂቃ ይመጣል።
הרכבת החשמלית הבאה מגיעה בעוד 10 דקות.
harakevet haxashmalit haba'ah megi'ah b'od 10 daqot.
|
| የሚቀጥለው አውቶቢስ በ 15 ደቂቃ ይመጣል። |
-או-ו-ו--ה------ע--ע-ד-1--ד-ות-
________ ה__ מ___ ב___ 1_ ד_____
-א-ט-ב-ס ה-א מ-י- ב-ו- 1- ד-ו-.-
---------------------------------
האוטובוס הבא מגיע בעוד 15 דקות.
0
h--o--v-s h-b--- -eg-'a---o- -5---qo-.
h________ h_____ m_____ b___ 1_ d_____
h-'-t-v-s h-b-'- m-g-'- b-o- 1- d-q-t-
--------------------------------------
ha'otovus haba'a megi'a b'od 15 daqot.
|
የሚቀጥለው አውቶቢስ በ 15 ደቂቃ ይመጣል።
האוטובוס הבא מגיע בעוד 15 דקות.
ha'otovus haba'a megi'a b'od 15 daqot.
|
| የመጨረሻው የምድር ባቡር መቼ ነው የሚነሳው? |
מ-י--ו-את ה--בת-התח--ת------נה-
___ י____ ה____ ה_____ ה________
-ת- י-צ-ת ה-כ-ת ה-ח-י- ה-ח-ו-ה-
---------------------------------
מתי יוצאת הרכבת התחתית האחרונה?
0
mat-y---t------ara-e-et-ha---tit ----x-r----?
m____ y______ h________ h_______ h___________
m-t-y y-t-e-t h-r-k-v-t h-t-x-i- h-'-x-r-n-h-
---------------------------------------------
matay yotse't harakevet hataxtit ha'axoronah?
|
የመጨረሻው የምድር ባቡር መቼ ነው የሚነሳው?
מתי יוצאת הרכבת התחתית האחרונה?
matay yotse't harakevet hataxtit ha'axoronah?
|
| የመጨረሻው የጎዳና ባቡር መቼ ነው የሚነሳው? |
מ-י י--את ----ת הח-מלי--ה----נ-?
___ י____ ה____ ה______ ה________
-ת- י-צ-ת ה-כ-ת ה-ש-ל-ת ה-ח-ו-ה-
----------------------------------
מתי יוצאת הרכבת החשמלית האחרונה?
0
m--a-----se't h---kev-t --x-sh-ali----'a-oro-a-?
m____ y______ h________ h__________ h___________
m-t-y y-t-e-t h-r-k-v-t h-x-s-m-l-t h-'-x-r-n-h-
------------------------------------------------
matay yotse't harakevet haxashmalit ha'axoronah?
|
የመጨረሻው የጎዳና ባቡር መቼ ነው የሚነሳው?
מתי יוצאת הרכבת החשמלית האחרונה?
matay yotse't harakevet haxashmalit ha'axoronah?
|
| የመጨረሻው አውቶቢስ መቼ ነው የሚነሳው? |
--- --צ- הא-טובוס האחרון-
___ י___ ה_______ ה_______
-ת- י-צ- ה-ו-ו-ו- ה-ח-ו-?-
---------------------------
מתי יוצא האוטובוס האחרון?
0
ma-ay-yo-se -a-----u--h-'-x--on?
m____ y____ h________ h_________
m-t-y y-t-e h-'-t-v-s h-'-x-r-n-
--------------------------------
matay yotse ha'otovus ha'axaron?
|
የመጨረሻው አውቶቢስ መቼ ነው የሚነሳው?
מתי יוצא האוטובוס האחרון?
matay yotse ha'otovus ha'axaron?
|
| ትኬት አለዎትወይ? |
-ש ל- -ר-י- -סיעה?
__ ל_ כ____ נ______
-ש ל- כ-ט-ס נ-י-ה-
--------------------
יש לך כרטיס נסיעה?
0
y-s- -e--a/l--h kart-s -----a-?
y___ l_________ k_____ n_______
y-s- l-k-a-l-k- k-r-i- n-s-'-h-
-------------------------------
yesh lekha/lakh kartis nesi'ah?
|
ትኬት አለዎትወይ?
יש לך כרטיס נסיעה?
yesh lekha/lakh kartis nesi'ah?
|
| ትኬት? አያይ የለኝም። |
--ט-- נ-י-ה- –-לא, -ין--י-
_____ נ_____ – ל__ א__ ל___
-ר-י- נ-י-ה- – ל-, א-ן ל-.-
----------------------------
כרטיס נסיעה? – לא, אין לי.
0
kar--s--e-i'--- - --,--yn-l-.
k_____ n_______ – l__ e__ l__
k-r-i- n-s-'-h- – l-, e-n l-.
-----------------------------
kartis nesi'ah? – lo, eyn li.
|
ትኬት? አያይ የለኝም።
כרטיס נסיעה? – לא, אין לי.
kartis nesi'ah? – lo, eyn li.
|
| ስለዚህ ቅጣት መክፈል ይኖርብዎታል። |
א- - ה-צ--ך-- -- לש---ק-ס.
__ / ה צ___ / כ_ ל___ ק____
-ת / ה צ-י- / כ- ל-ל- ק-ס-
----------------------------
את / ה צריך / כה לשלם קנס.
0
a--h--t t-arikh-tsrik--h l'-ha--m-qnas.
a______ t_______________ l_______ q____
a-a-/-t t-a-i-h-t-r-k-a- l-s-a-e- q-a-.
---------------------------------------
atah/at tsarikh/tsrikhah l'shalem qnas.
|
ስለዚህ ቅጣት መክፈል ይኖርብዎታል።
את / ה צריך / כה לשלם קנס.
atah/at tsarikh/tsrikhah l'shalem qnas.
|