کتاب لغت

fa ‫فعالیت های تعطیلاتی‬   »   ky Эс алуу иш-чаралары

‫48 [چهل و هشت]‬

‫فعالیت های تعطیلاتی‬

‫فعالیت های تعطیلاتی‬

48 [кырк сегиз]

48 [кырк сегиз]

Эс алуу иш-чаралары

Es aluu iş-çaraları

نحوه مشاهده ترجمه را انتخاب کنید:   
فارسی قرقیزی بازی بیشتر
‫ساحل تمیز است؟‬ Жээк тазабы? Жээк тазабы? 1
J-e- t-za-ı? Jeek tazabı?
‫آیا ‫می‌شود آنجا شنا کرد؟‬ Ал жерде сүзгөнгө болобу? Ал жерде сүзгөнгө болобу? 1
Al j-r---s-zgön-ö bol-b-? Al jerde süzgöngö bolobu?
‫در آنجا ‫شنا کردن خطرناک نیست؟‬ Ал жерде сүзүү коркунучтуу эмеспи? Ал жерде сүзүү коркунучтуу эмеспи? 1
Al---r-e s-züü-k---un-ç-----m-s--? Al jerde süzüü korkunuçtuu emespi?
‫آیا ‫می‌شود اینجا چتر آفتابی کرایه کرد؟‬ Бул жерде кол чатыр ижарага алууга болобу? Бул жерде кол чатыр ижарага алууга болобу? 1
Bul jerd-------at-- i-a--ga-a-uuga-bo---u? Bul jerde kol çatır ijaraga aluuga bolobu?
‫آیا ‫می‌شود اینجا صندلی راحتی کرایه کرد؟‬ Бул жерден шезлонгду ижарага алууга болобу? Бул жерден шезлонгду ижарага алууга болобу? 1
Bu-----d---şez--ngdu-ijarag- -----a--o--bu? Bul jerden şezlongdu ijaraga aluuga bolobu?
‫آیا ‫می‌شود اینجا قایق کرایه کرد؟‬ Бул жерден кайыкты ижарага алууга болобу? Бул жерден кайыкты ижарага алууга болобу? 1
B---je-den--a-ı-t----ar-g- --u--a-bo----? Bul jerden kayıktı ijaraga aluuga bolobu?
‫دوست دارم موج سواری کنم.‬ Мен серфинг менен алектенгим келет. Мен серфинг менен алектенгим келет. 1
M-n ------g -ene- ---k--n-i- k-l-t. Men serfing menen alektengim kelet.
‫دوست دارم غواصی کنم.‬ Мен сууга түшкүм келет. Мен сууга түшкүм келет. 1
Men s-ug- tüşk-m---l-t. Men suuga tüşküm kelet.
‫دوست دارم اسکی روی آب بروم.‬ Мен суу лыжа тебүүнү каалайт элем. Мен суу лыжа тебүүнү каалайт элем. 1
M-n --u-lı---t--ü-nü -aala---e---. Men suu lıja tebüünü kaalayt elem.
‫آیا ‫می‌شود تخته موج سواری کرایه کرد؟‬ Серфинг тактасын ижарага алууга болобу? Серфинг тактасын ижарага алууга болобу? 1
S-rfing ---t-s------ra-a -lu-g- --lob-? Serfing taktasın ijaraga aluuga bolobu?
‫آیا ‫می‌شود وسایل غواصی کرایه کرد؟‬ Дайвинг жабдууларын ижарага алууга болобу? Дайвинг жабдууларын ижарага алууга болобу? 1
Day------ab-uu-arın-------- a-uuga--o--b-? Dayving jabduuların ijaraga aluuga bolobu?
‫آیا ‫می‌شود چوب اسکی روی آب کرایه کرد؟‬ Суу лыжаларын ижарага алууга болобу? Суу лыжаларын ижарага алууга болобу? 1
S-u --jal--ı--i-arag------ga--olo-u? Suu lıjaların ijaraga aluuga bolobu?
‫من فقط یک مبتدی هستم.‬ Мен эми гана үйрөнүп баштадым. Мен эми гана үйрөнүп баштадым. 1
M-n --i ---a üyrönüp---ş-----. Men emi gana üyrönüp baştadım.
‫من با آن آشنایی دارم.‬ Мен орточомун. Мен орточомун. 1
Men -----o-u-. Men ortoçomun.
‫من در این مورد نسبتاً وارد هستم.‬ Мен бул нерсе менен буга чейин таанышмын. Мен бул нерсе менен буга чейин таанышмын. 1
M-n--u---e--- -ene- -u---ç-y-- t-anı-m--. Men bul nerse menen buga çeyin taanışmın.
‫تله اسکی (‫بالابر اسکی) کجاست؟‬ Лыжа көтөргүч кайда? Лыжа көтөргүч кайда? 1
L-ja----------ka-d-? Lıja kötörgüç kayda?
‫تو وسایل اسکی همراه داری؟‬ Жаныңда лыжалар барбы? Жаныңда лыжалар барбы? 1
J-nı-da lıja--- -a---? Janıŋda lıjalar barbı?
‫کفش اسکی همراه داری؟‬ Жаныңда лыжа бут кийими барбы? Жаныңда лыжа бут кийими барбы? 1
Jan-ŋ---lı-a --- kiy--------ı? Janıŋda lıja but kiyimi barbı?

‫زبان تصویر‬

‫یک ضرب المثل آلمانی می گوید: یک عکس، گویا تر از هزار کلمه است.‬ ‫این بیان معنی است که تصویر اغلب سریع تر از گفتار درک می شود.‬ ‫تصاویر همچنین می توانند احساسات را بهتر منتقل کنند.‬ ‫به این دلیل، تبلیغات از تصاویر زیادی استفاده می کند.‬ ‫کار تصویر با گفتار متفاوت است.‬ ‫تصاویر به طور همزمان چند چیز را به ما نشان می دهند.‬ ‫این بدان معنی است که کلّ یک تصویر دارای اثر خاصی است.‬ ‫در حالی که در گفتار، واژه های بسیار بیشتری مورد نیاز است.‬ ‫اما تصویر و گفتار توأم با همدیگر هستند.‬ ‫ما به گفتار برای توصیف یک عکس نیاز داریم.‬ ‫بدین ترتیب، متون بسیاری ابتدا از طریق تصاویر قابل درک هستند.‬ ‫ارتباط بین تصویر و گفتار توسّط زبان شناسان مورد مطالعه قرار گرفته است.‬ ‫این مسئله همچنین این سئوال را مطرح می کند که آیا تصویر برای خود یک زبان محسوب می شود.‬ ‫اگر از چیزی فقط فیلم برداری شده باشد، ما می توانیم به این تصاویر نگاه کنیم.‬ ‫اما پیام این فیلم واقعی نیست.‬ ‫اگر یک تصویر خواسته باشد به عنوان گفتار عمل کند، باید واقعی باشد.‬ ‫هر چه تصویر کوتاه تر باشد، پیام آن واضح تر است.‬ ‫خطوط تصویری نمونه خوبی از این تصاویر هستند.‬ ‫خطوط تصویری نمادهای تصویری ساده و روشنی هستند.‬ ‫آنها جایگزین زبان کلامی، و نوعی از ارتباطات بصری هستند.‬ ‫برای مثال، هر کس خط تصویری "سیگار کشیدن ممنوع " را می شناسد.‬ ‫یک سیگار را در حالی که خطی از میان آن گذشته است را نشان می دهد.‬ ‫در نتیجه جهانی شدن، تصاویر حتِّی اهمّیت بیشتری یافته اند.‬ ‫شما همچنین می توانید زبان تصویر را مطالعه کنید.‬ ‫بر خلاف تصوّر، خط تصویری در سراسر جهان قابل درک نیست.‬ ‫زیرا فرهنگ بر درک ما از تصاویر تاثیر می گذارد.‬ ‫آنچه ما می بینیم بستگی به عوامل مختلف بسیاری دارد.‬ ‫بنابراین برخی از مردم سیگار را فقط به صورت خطوط تاریک می بینند.‬