کتاب لغت

fa ‫اعضای بدن‬   »   ta உடல் உறுப்புக்கள்

‫58 [پنجاه و هشت]‬

‫اعضای بدن‬

‫اعضای بدن‬

58 [ஐம்பத்தி எட்டு]

58 [Aimpatti eṭṭu]

உடல் உறுப்புக்கள்

[uṭal uṟuppukkaḷ]

نحوه مشاهده ترجمه را انتخاب کنید:   
فارسی تاميلی بازی بیشتر
‫من یک مرد می‌کشم.‬ நான் ஒரு மனித உருவம் வரைந்து கொண்டிருக்கிறேன். நான் ஒரு மனித உருவம் வரைந்து கொண்டிருக்கிறேன். 1
n------ ma------ruv-m -a-a-nt---oṇṭ--u--i---. nāṉ oru maṉita uruvam varaintu koṇṭirukkiṟēṉ.
‫اول سر‬ முதலில் தலை. முதலில் தலை. 1
M-ta--l -a-a-. Mutalil talai.
‫این مرد یک کلاه بر سر دارد.‬ மனிதன் தொப்பி போட்டுக் கொண்டிருக்கிறான். மனிதன் தொப்பி போட்டுக் கொண்டிருக்கிறான். 1
Ma---aṉ topp- --------oṇ--r-kkiṟā-. Maṉitaṉ toppi pōṭṭuk koṇṭirukkiṟāṉ.
‫موها را نمی‌بینید.‬ அவனது தலைமயிர் தெரியவில்லை. அவனது தலைமயிர் தெரியவில்லை. 1
Av--a---ta-----yir -eriyav-l-a-. Avaṉatu talaimayir teriyavillai.
‫گوشها را هم نمی‌بینید.‬ அவனது காதும் தெரியவில்லை. அவனது காதும் தெரியவில்லை. 1
A-aṉ-tu k-tum t-r----i--ai. Avaṉatu kātum teriyavillai.
‫کمر را هم نمی‌بینید.‬ அவனது பின்புறமும் தெரியவில்லை. அவனது பின்புறமும் தெரியவில்லை. 1
A-a-a-----ṉ------m teriyavi--a-. Avaṉatu piṉpuṟamum teriyavillai.
‫من چشم ها و دهان را می‌کشم.‬ நான் கண்ணும் வாயும் வரைந்து கொண்டிருக்கிறேன். நான் கண்ணும் வாயும் வரைந்து கொண்டிருக்கிறேன். 1
Nāṉ ka---m vā--m ---ai--u ko-ṭ---k-i--ṉ. Nāṉ kaṇṇum vāyum varaintu koṇṭirukkiṟēṉ.
‫آن مرد می‌رقصد و می‌خندد.‬ அந்த மனிதன் நடனமாடிக்கொண்டும் சிரித்துக்கொண்டும் இருக்கிறான். அந்த மனிதன் நடனமாடிக்கொண்டும் சிரித்துக்கொண்டும் இருக்கிறான். 1
A-ta --ṉ-t-- n---ṉam-ṭ-k-o-ṭu- ciri-t-k-o--u-----kkiṟāṉ. Anta maṉitaṉ naṭaṉamāṭikkoṇṭum cirittukkoṇṭum irukkiṟāṉ.
‫آن مرد بینی درازی دارد.‬ இந்த மனிதனுக்கு மூக்கு நீளமாக இருக்கிறது. இந்த மனிதனுக்கு மூக்கு நீளமாக இருக்கிறது. 1
In-a----it-ṉukk----k---n---m----i-uk-iṟ--u. Inta maṉitaṉukku mūkku nīḷamāka irukkiṟatu.
‫او یک عصا در دستهایش دارد.‬ அவன் கையில் ஒரு கம்பு வைத்துக்கொண்டு இருக்கிறான். அவன் கையில் ஒரு கம்பு வைத்துக்கொண்டு இருக்கிறான். 1
Avaṉ k-iyi--------mp----it---k--ṭ- ir-kk--ā-. Avaṉ kaiyil oru kampu vaittukkoṇṭu irukkiṟāṉ.
‫او یک شال گردن هم دور گردنش دارد.‬ அவன் கழுத்தில் ஒரு கழுத்துக்குட்டை கட்டிக் கொண்டு இருக்கிறான். அவன் கழுத்தில் ஒரு கழுத்துக்குட்டை கட்டிக் கொண்டு இருக்கிறான். 1
A-aṉ kaḻu---l oru -a-----k--ṭ--i-k--ṭik --ṇṭu-iruk--ṟ-ṉ. Avaṉ kaḻuttil oru kaḻuttukkuṭṭai kaṭṭik koṇṭu irukkiṟāṉ.
‫زمستان است و هوا سرد است.‬ இது குளிர்காலம் எனவே குளிராக இருக்கிறது. இது குளிர்காலம் எனவே குளிராக இருக்கிறது. 1
Itu ----r----- e-avē---ḷir-k- -r-k--ṟa--. Itu kuḷirkālam eṉavē kuḷirāka irukkiṟatu.
‫بازوها قوی هستند.‬ கைகள் கட்டாக இருக்கின்றன. கைகள் கட்டாக இருக்கின்றன. 1
K-i-aḷ kaṭ--k---ru-k-ṉ-a-a. Kaikaḷ kaṭṭāka irukkiṉṟaṉa.
‫پاها هم قوی هستند.‬ கால்களும் கட்டாக இருக்கின்றன. கால்களும் கட்டாக இருக்கின்றன. 1
K-l-aḷu- ------a-i-u-k--ṟa--. Kālkaḷum kaṭṭāka irukkiṉṟaṉa.
‫این مرد از برف درست شده است.‬ இது உறைபனியால் செய்யப்பட்ட மனிதன். இது உறைபனியால் செய்யப்பட்ட மனிதன். 1
I-- ---ip-ṉi-āl-c--yappaṭ-a m---t--. Itu uṟaipaṉiyāl ceyyappaṭṭa maṉitaṉ.
‫او شلوار یا پالتو نپوشیده است.‬ அவன் கால்சட்டையோ கோட்டோ அணியவில்லை. அவன் கால்சட்டையோ கோட்டோ அணியவில்லை. 1
A----k--ca---iy--kō--ō a-iy--i-l--. Avaṉ kālcaṭṭaiyō kōṭṭō aṇiyavillai.
‫اما سردش نیست (نمی‌لرزد).‬ ஆனாலும் அவனுக்கு குளிரவில்லை. ஆனாலும் அவனுக்கு குளிரவில்லை. 1
Ā--lum--va--k-- -u--r---llai. Āṉālum avaṉukku kuḷiravillai.
‫او یک آدم برفی است.‬ அவன் ஓர் உறைபனிமனிதன்/ ஸ்னோமேன். அவன் ஓர் உறைபனிமனிதன்/ ஸ்னோமேன். 1
Av-- ō--uṟa---ṉ--aṉ-t-ṉ--sṉōmē-. Avaṉ ōr uṟaipaṉimaṉitaṉ/ sṉōmēṉ.

‫زبان نیاکان ما‬

‫زبان های مدرن را می توان توسّط زبان شناسان تجزیه و تحلیل کرد.‬ ‫از روش های مختلفی برای انجام این کار استفاده می شود.‬ ‫اما مردم در هزاران سال پیش چگونه صحبت می کردند؟‬ ‫پاسخ به این سئوال بسیار مشکل تر است.‬ ‫با وجود این، دانشمندان سالها در این مورد مشغول به تحقیق بوده اند.‬ ‫آنها می خواهند کشف کنند که مردم در زمان های قدیم چگونه سخن می گفته اند.‬ ‫بدین منظور، آنها در تلاش برای بازسازی اشکال مکالمه در دوران گذشته هستند.‬ ‫دانشمندان آمریکایی کشف جالبی کرده اند.‬ ‫آنها بیش از 2000 زبان را تجزیه و تحلیل کردند.‬ ‫آنها خصوصا ساختار جلمه را در این زبان ها را مورد تجزیه و تحلیل قرار دادند.‬ ‫نتایج حاصل از مطالعه آنها بسیار جالب است.‬ ‫ساختار جمله حدود نیمی از این زبانها ساختار S-O-S (فاعل-مفعول-فعل) است.‬ ‫بدین معنی که، ترتیب جمله فاعل، مفعول و فعل است.‬ ‫بیش از 700 زبان مختلف از الگوی، فاعل-فعل-مفعول، استفاده می کنند.‬ ‫و حدود 160 زبان بر اساس سیستم، فعل-فاعل-مفعول، عمل می کنند.‬ ‫و تنها حدود 40 زبان از الگوی فعل-مفعول-فاعل، استفاده می کنند.‬ ‫حدود 120 زبان دیگر ترکیب های دیگر هستند.‬ ‫از سوی دیگر، الگوهای مفعول-فاعل-فعل و مفعول-فعل-فاعل مشخصا نادر هستند.‬ ‫اکثر زبان هائیکه مورد تجزیه و تحلیل قرار گرفتند از اصل فاعل-مفعول-فعل استفاده می کنند.‬ ‫فارسی، ژاپنی و ترکی از این نمونه است.‬ ‫اکثر زبان های زنده از الگوی فاعل-فعل-مفعول تبعیّت می کنند.‬ ‫این ساختار جمله، امروز در غالب خانواده زبان های هند و اروپایی وجود دارد.‬ ‫محقّقان بر این باورند که در این زبانها قبلا از الگوی فاعل-مفعول-فعل استفاده می شده است.‬ ‫تمام زبان ها بر پایه این سیستم عمل می کنند.‬ ‫اما پس از آن زبان ها شاخه شاخه شدند.‬ ‫ما هنوز نمی دانیم چه زمانی این اتفّاق افتاده است.‬ ‫به هر حال، تنوع در ساختار جمله باید دلیلی داشته باشد.‬ ‫زیرا در تکامل، تنها آنچه مزیت دارد غالب می شود ...‬