کتاب لغت

fa ‫حروف ربط 2‬   »   ta இணைப்புச் சொற்கள் 2

‫95 [نود و پنج]‬

‫حروف ربط 2‬

‫حروف ربط 2‬

95 [தொண்ணூற்று ஐந்து]

95 [Toṇṇūṟṟu aintu]

இணைப்புச் சொற்கள் 2

iṇaippuc coṟkaḷ 2

نحوه مشاهده ترجمه را انتخاب کنید:   
فارسی تاميلی بازی بیشتر
‫او (زن) از کی دیگر کار نمی‌کند؟‬ அவள் எப்பொழுதிலிருந்து வேலைக்குச் செல்வதில்லை? அவள் எப்பொழுதிலிருந்து வேலைக்குச் செல்வதில்லை? 1
av-ḷ--p-o-u-il---ntu---la--k-c---lva--l---? avaḷ eppoḻutiliruntu vēlaikkuc celvatillai?
‫از زمان ازدواجش؟‬ கல்யாணத்திற்குப் பிறகா? கல்யாணத்திற்குப் பிறகா? 1
K-----------up---ṟa-ā? Kalyāṇattiṟkup piṟakā?
‫بله، او از وقتی که ازدواج کرده است، دیگر کار نمی‌کند.‬ ஆம். கல்யாணத்திற்குப் பிறகு அவள் வேலைக்குச் செல்வதில்லை. ஆம். கல்யாணத்திற்குப் பிறகு அவள் வேலைக்குச் செல்வதில்லை. 1
Ām--K--y--a-ti-k---pi-ak- --a--v--a-kku- ---vat--l--. Ām. Kalyāṇattiṟkup piṟaku avaḷ vēlaikkuc celvatillai.
‫او (زن) از وقتی که ازدواج کرده است دیگر کار نمی‌کند.‬ கல்யாணம் ஆன பிறகு அவள் வேலைக்குச் செல்வதில்லை. கல்யாணம் ஆன பிறகு அவள் வேலைக்குச் செல்வதில்லை. 1
Ka---ṇ-- -ṉ--p--aku --a----lai---c--e--at-l---. Kalyāṇam āṉa piṟaku avaḷ vēlaikkuc celvatillai.
‫آنها ‫از وقتی که با هم آشنا شدند خوشبخت هستند.‬ அவர்கள் ஒருவரை ஒருவர் சந்தித்த பிறகு சந்தோஷமாக இருக்கிறார்கள். அவர்கள் ஒருவரை ஒருவர் சந்தித்த பிறகு சந்தோஷமாக இருக்கிறார்கள். 1
A-------o-u-a----o--va- -a-t-t---piṟ--- ca-t-----ka-ir-k-iṟā--a-. Avarkaḷ oruvarai oruvar cantitta piṟaku cantōṣamāka irukkiṟārkaḷ.
‫آنها ‫از وقتی بچه دار شده اند به ندرت بیرون می‌آیند.‬ குழந்தைகள் பிறந்த பிறகு அவர்கள் அதிகம் வெளியே போவதில்லை. குழந்தைகள் பிறந்த பிறகு அவர்கள் அதிகம் வெளியே போவதில்லை. 1
K---n----a--p-ṟ-n----i-aku -va-k-- a-ik-m-----yē --v-t----i. Kuḻantaikaḷ piṟanta piṟaku avarkaḷ atikam veḷiyē pōvatillai.
‫او (زن) کی تلفن می‌کند؟‬ அவள் எப்பொழுது ஃபோன் செய்வாள்? அவள் எப்பொழுது ஃபோன் செய்வாள்? 1
Av-- e-po---- ḥpō-----v-ḷ? Avaḷ eppoḻutu ḥpōṉ ceyvāḷ?
‫در حین رانندگی؟‬ கார் ஓட்டும் பொழுதா? கார் ஓட்டும் பொழுதா? 1
Kār-----m---ḻutā? Kār ōṭṭum poḻutā?
‫بله، وقتی که رانندگی می‌کند.‬ ஆம். கார் ஓட்டும் பொழுதுதான். ஆம். கார் ஓட்டும் பொழுதுதான். 1
Ām. K-r--ṭṭ-- p--utut--. Ām. Kār ōṭṭum poḻututāṉ.
‫او (زن) ضمن رانندگی تلفن می‌کند؟‬ அவள் கார் ஓட்டும் பொழுது ஃபோன் செய்வாள். அவள் கார் ஓட்டும் பொழுது ஃபோன் செய்வாள். 1
A----------ṭu---oḻ------ō---eyvāḷ. Avaḷ kār ōṭṭum poḻutu ḥpōṉ ceyvāḷ.
‫او ضمن اتو کردن تلویزیون تماشا می‌کند.‬ அவள் தொலைக்காட்சி பார்க்கும் பொழுது இஸ்திரி செய்வாள். அவள் தொலைக்காட்சி பார்க்கும் பொழுது இஸ்திரி செய்வாள். 1
A--ḷ--o---kk--c- p----u--poḻ--- i---ri -e-vā-. Avaḷ tolaikkāṭci pārkkum poḻutu istiri ceyvāḷ.
‫او (زن) ضمن انجام تکالیف مدرسه موسیقی گوش می‌دهد.‬ அவள் சங்கீதம் கேட்கும்பொழுது தன் வேலையைச் செய்வாள். அவள் சங்கீதம் கேட்கும்பொழுது தன் வேலையைச் செய்வாள். 1
Av-ḷ-c-ṅkīta- kēṭ-umpoḻ--- ta- -ēl--ya---c-y-āḷ. Avaḷ caṅkītam kēṭkumpoḻutu taṉ vēlaiyaic ceyvāḷ.
‫من موقعی که عینک نمی‌زنم هیچ چیز نمی‌بینم.‬ மூக்குக் கண்ணாடி இல்லையென்றால் எனக்கு எதுவும் தெரிவதில்லை. மூக்குக் கண்ணாடி இல்லையென்றால் எனக்கு எதுவும் தெரிவதில்லை. 1
Mūkk-k---ṇ-ā-- i--a-y--ṟ-- ---kku e-u--- te-iva-i-la-. Mūkkuk kaṇṇāṭi illaiyeṉṟāl eṉakku etuvum terivatillai.
‫من موقعی که موسیقی بلند است هیچ چیز نمی‌فهمم.‬ சங்கீதம் இவ்வளவு சத்தமாக இருந்தால் எனக்கு எதுவும் புரிவதில்லை. சங்கீதம் இவ்வளவு சத்தமாக இருந்தால் எனக்கு எதுவும் புரிவதில்லை. 1
Ca---tam -vv-ḷ-v- -attam--a -r-nt-- ---k-u-e-u--m -u-i-at---a-. Caṅkītam ivvaḷavu cattamāka iruntāl eṉakku etuvum purivatillai.
‫من موقعی که سرما خورده ام هیچ بویی را حس نمی‌کنم.‬ ஜலதோஷம் இருந்தால் எனக்கு எந்த மணமும் தெரிவதில்லை. ஜலதோஷம் இருந்தால் எனக்கு எந்த மணமும் தெரிவதில்லை. 1
J-lat-ṣam i-un-ā--e---k- enta-m---m-m---riv-ti-l--. Jalatōṣam iruntāl eṉakku enta maṇamum terivatillai.
‫موقعی که باران می‌بارد ما سوار تاکسی می‌شویم.‬ மழை பெய்தால் ஒரு வாடகை வண்டி எடுத்துக்கொள்வோம். மழை பெய்தால் ஒரு வாடகை வண்டி எடுத்துக்கொள்வோம். 1
M---i-pey--l--ru-vāṭ-kai-vaṇṭ- -ṭ-t-----ḷ--m. Maḻai peytāl oru vāṭakai vaṇṭi eṭuttukkoḷvōm.
‫اگر در بخت آزمایی برنده شویم، به دور دنیا سفر می‌کنیم.‬ குலுக்குச்சீட்டில் பணம் வந்தால்,உலகம் முழுவதும் சுற்றி வரலாம். குலுக்குச்சீட்டில் பணம் வந்தால்,உலகம் முழுவதும் சுற்றி வரலாம். 1
Kulukkuc-ī--i- --ṇa-------l,---kam--uḻ---tum------ vara--m. Kulukkuccīṭṭil paṇam vantāl,ulakam muḻuvatum cuṟṟi varalām.
‫اگر او زود نیاید ما غذا را شروع می‌کنیم.‬ அவன் சீக்கிரம் வரவில்லை என்றால் நாம் சாப்பிட ஆரம்பித்து விடலாம். அவன் சீக்கிரம் வரவில்லை என்றால் நாம் சாப்பிட ஆரம்பித்து விடலாம். 1
Av----īkk---m--a-------i-e---- n-- c------ ār---it-- ----lām. Avaṉ cīkkiram varavillai eṉṟāl nām cāppiṭa ārampittu viṭalām.

‫زبان اتحادیّه اروپا‬

‫امروز اتحادیّه اروپا متشکل از بیش از 25 کشور جهان است.‬ ‫در آینده، حتی کشورهای بیشتری دراتحادیّه اروپا خواهند بود.‬ ‫یک کشور جدید معمولا به معنای یک زبان جدید نیز هست.‬ ‫در حال حاضر، به بیش از 20 زبان مختلف در اتحادیّه اروپا سخن گفته می شود.‬ ‫همه زبان ها در اتحادیّه اروپا برابر هستند.‬ ‫این تنوع زبان ها جالب است.‬ ‫اما می تواند منجر به بروز مشکلاتی نیز بگردد.‬ ‫منتقدان بر این باورند که بسیاری زبان ها یک مانع برای اتحادیّه اروپا است.‬ ‫آنها مانع همکاری موثر هستند.‬ ‫بنابراین، بسیاری فکر می کنند، که باید یک زبان مشترک وجود داشته باشد.‬ ‫همه کشورها باید بتوانند با این زبان ارتباط برقرار کنند.‬ ‫اما این کار آسانی نیست.‬ ‫هیچ زبانی را نمی توان به عنوان زبان رسمی تعیین کرد.‬ ‫کشورهای دیگر احساس محرومنسّت می کنند.‬ ‫و یک زبان کاملا خنثی هم در اروپا وجود ندارد ...‬ ‫زبان مصنوعی مانند اسپرانتو نیز به کار نمی آید.‬ ‫زیرا فرهنگ یک کشور همیشه در زبان منعکس شده است.‬ ‫بنابراین، هیچ کشوری نمی خواهد زبان خود را ترک کند.‬ ‫این کشورها بخشی از هویت خود را در زیان خود می بینند.‬ ‫سیاست زبان یک موضوع مهم در دستور کار اتحادیّه اروپا است.‬ ‫حتّی یک کمیسر برای چندزبانگی وجود دارد.‬ ‫اتحادیّه اروپا بیشترین مترجم و مترجم شفاهی را در سراسر جهان دارد.‬ ‫در حدود 3500 نفر برای انجام یک قرارداد کار می کنند.‬ ‫امّا، تمام اسناد را همیشه نمی توان ترجمه کرد.‬ ‫زیر مستلزم صرف وقت و هزینه زیادی است.‬ ‫بسیاری از اسناد فقط به چند زبان ترجمه شده است.‬ ‫بسیاری زبان ها یکی از بزرگترین چالش های اتحادیّه اروپا است.‬ ‫اروپا باید بدون از دست دادن هویت های زیاد متّحد شود!‬