| મારે બેડ જોઈએ છે |
-נ- צרי- /-------.
___ צ___ / ה מ_____
-נ- צ-י- / ה מ-ט-.-
--------------------
אני צריך / ה מיטה.
0
a----sarik-/-sr-kh-- -----.
a__ t_______________ m_____
a-i t-a-i-h-t-r-k-a- m-t-h-
---------------------------
ani tsarikh/tsrikhah mitah.
|
મારે બેડ જોઈએ છે
אני צריך / ה מיטה.
ani tsarikh/tsrikhah mitah.
|
| મારે સુવુ છે. |
א----וצה--י--ן-
___ ר___ ל______
-נ- ר-צ- ל-ש-ן-
-----------------
אני רוצה לישון.
0
a-i r-tseh/rot--- -----n.
a__ r____________ l______
a-i r-t-e-/-o-s-h l-s-o-.
-------------------------
ani rotseh/rotsah lishon.
|
મારે સુવુ છે.
אני רוצה לישון.
ani rotseh/rotsah lishon.
|
| શું અહીં એક પથારી છે? |
-- -א- מ--ה-
__ כ__ מ_____
-ש כ-ן מ-ט-?-
--------------
יש כאן מיטה?
0
ye-h --'- ---ah?
y___ k___ m_____
y-s- k-'- m-t-h-
----------------
yesh ka'n mitah?
|
શું અહીં એક પથારી છે?
יש כאן מיטה?
yesh ka'n mitah?
|
| મારે એક દીવો જોઈએ છે |
--י---י- /-- -נ-רה.
___ צ___ / ה מ______
-נ- צ-י- / ה מ-ו-ה-
---------------------
אני צריך / ה מנורה.
0
a-i-ts-rik---sri-hah m-no---.
a__ t_______________ m_______
a-i t-a-i-h-t-r-k-a- m-n-r-h-
-----------------------------
ani tsarikh/tsrikhah menorah.
|
મારે એક દીવો જોઈએ છે
אני צריך / ה מנורה.
ani tsarikh/tsrikhah menorah.
|
| મારે વાંચવું છે. |
-נ--רוצה-לקרו-.
___ ר___ ל______
-נ- ר-צ- ל-ר-א-
-----------------
אני רוצה לקרוא.
0
a---r-ts----------l----.
a__ r____________ l_____
a-i r-t-e-/-o-s-h l-q-o-
------------------------
ani rotseh/rotsah liqro.
|
મારે વાંચવું છે.
אני רוצה לקרוא.
ani rotseh/rotsah liqro.
|
| શું અહીં કોઈ દીવો છે? |
-ש-----מ--רה?
__ כ__ מ______
-ש כ-ן מ-ו-ה-
---------------
יש כאן מנורה?
0
yesh--a'---e-or--?
y___ k___ m_______
y-s- k-'- m-n-r-h-
------------------
yesh ka'n menorah?
|
શું અહીં કોઈ દીવો છે?
יש כאן מנורה?
yesh ka'n menorah?
|
| મારે ફોન જોઈએ છે |
--- צ--ך-/ --טלפון-
___ צ___ / ה ט______
-נ- צ-י- / ה ט-פ-ן-
---------------------
אני צריך / ה טלפון.
0
ani-t-arik--tsr-k-ah-te-----.
a__ t_______________ t_______
a-i t-a-i-h-t-r-k-a- t-l-f-n-
-----------------------------
ani tsarikh/tsrikhah telefon.
|
મારે ફોન જોઈએ છે
אני צריך / ה טלפון.
ani tsarikh/tsrikhah telefon.
|
| મારે એક ફોન કોલ કરવો છે. |
-------ה-לט----
___ ר___ ל______
-נ- ר-צ- ל-ל-ן-
-----------------
אני רוצה לטלפן.
0
a-i ----eh/rots-h-l--alp-n.
a__ r____________ l________
a-i r-t-e-/-o-s-h l-t-l-e-.
---------------------------
ani rotseh/rotsah letalpen.
|
મારે એક ફોન કોલ કરવો છે.
אני רוצה לטלפן.
ani rotseh/rotsah letalpen.
|
| શું અહીં કોઈ ફોન છે? |
-ש כאן -ל---?
__ כ__ ט______
-ש כ-ן ט-פ-ן-
---------------
יש כאן טלפון?
0
yesh -a-- --l--on?
y___ k___ t_______
y-s- k-'- t-l-f-n-
------------------
yesh ka'n telefon?
|
શું અહીં કોઈ ફોન છે?
יש כאן טלפון?
yesh ka'n telefon?
|
| મારે કેમેરાની જરૂર છે |
-ני צרי- - ה -צ-מ--
___ צ___ / ה מ______
-נ- צ-י- / ה מ-ל-ה-
---------------------
אני צריך / ה מצלמה.
0
a-i--sarikh/--r--ha- ma-sl-m-h.
a__ t_______________ m_________
a-i t-a-i-h-t-r-k-a- m-t-l-m-h-
-------------------------------
ani tsarikh/tsrikhah matslemah.
|
મારે કેમેરાની જરૂર છે
אני צריך / ה מצלמה.
ani tsarikh/tsrikhah matslemah.
|
| મારે ફોટા લેવા છે. |
-נ----צה ל----
___ ר___ ל_____
-נ- ר-צ- ל-ל-.-
----------------
אני רוצה לצלם.
0
a-i-rotseh/---s-- l--s-le-.
a__ r____________ l________
a-i r-t-e-/-o-s-h l-t-a-e-.
---------------------------
ani rotseh/rotsah letsalem.
|
મારે ફોટા લેવા છે.
אני רוצה לצלם.
ani rotseh/rotsah letsalem.
|
| શું અહીં કેમેરા છે? |
-- --ן ---מ--
__ כ__ מ______
-ש כ-ן מ-ל-ה-
---------------
יש כאן מצלמה?
0
yesh k--n--a-sl-mah?
y___ k___ m_________
y-s- k-'- m-t-l-m-h-
--------------------
yesh ka'n matslemah?
|
શું અહીં કેમેરા છે?
יש כאן מצלמה?
yesh ka'n matslemah?
|
| મારે કમ્પ્યુટરની જરૂર છે |
א----ריך---- מ-ש-.
___ צ___ / ה מ_____
-נ- צ-י- / ה מ-ש-.-
--------------------
אני צריך / ה מחשב.
0
an------ikh-tsrikh-h-m--s-e-.
a__ t_______________ m_______
a-i t-a-i-h-t-r-k-a- m-x-h-v-
-----------------------------
ani tsarikh/tsrikhah maxshev.
|
મારે કમ્પ્યુટરની જરૂર છે
אני צריך / ה מחשב.
ani tsarikh/tsrikhah maxshev.
|
| મારે ઈમેલ મોકલવો છે. |
-נ- -וצ- -של-ח-א--מ-י-.
___ ר___ ל____ א________
-נ- ר-צ- ל-ל-ח א---י-ל-
-------------------------
אני רוצה לשלוח אי-מייל.
0
an--rot----r--s-- l-sh--a- i-meyl.
a__ r____________ l_______ i______
a-i r-t-e-/-o-s-h l-s-l-a- i-m-y-.
----------------------------------
ani rotseh/rotsah lishloax i-meyl.
|
મારે ઈમેલ મોકલવો છે.
אני רוצה לשלוח אי-מייל.
ani rotseh/rotsah lishloax i-meyl.
|
| શું અહીં કમ્પ્યુટર છે? |
-ש-כא- מ-שב-
__ כ__ מ_____
-ש כ-ן מ-ש-?-
--------------
יש כאן מחשב?
0
yesh -a'--------v?
y___ k___ m_______
y-s- k-'- m-x-h-v-
------------------
yesh ka'n maxshev?
|
શું અહીં કમ્પ્યુટર છે?
יש כאן מחשב?
yesh ka'n maxshev?
|
| મને પેન જોઈએ છે. |
-ני צ-י--/ ---ט-
___ צ___ / ה ע___
-נ- צ-י- / ה ע-.-
------------------
אני צריך / ה עט.
0
a---t--ri-h-tsri---- --.
a__ t_______________ e__
a-i t-a-i-h-t-r-k-a- e-.
------------------------
ani tsarikh/tsrikhah et.
|
મને પેન જોઈએ છે.
אני צריך / ה עט.
ani tsarikh/tsrikhah et.
|
| મારે કંઈક લખવું છે. |
א-- ---ה-לכ-ו--משה--
___ ר___ ל____ מ_____
-נ- ר-צ- ל-ת-ב מ-ה-.-
----------------------
אני רוצה לכתוב משהו.
0
ani -----h-rot-a--li---ov--a--e--.
a__ r____________ l______ m_______
a-i r-t-e-/-o-s-h l-k-t-v m-s-e-u-
----------------------------------
ani rotseh/rotsah likhtov mashehu.
|
મારે કંઈક લખવું છે.
אני רוצה לכתוב משהו.
ani rotseh/rotsah likhtov mashehu.
|
| શું અહીં કાગળ અને પેન છે? |
-ש כ-ן ד- ני-- וע-?
__ כ__ ד_ נ___ ו____
-ש כ-ן ד- נ-י- ו-ט-
---------------------
יש כאן דף נייר ועט?
0
y--h k----d-- n-ar-w--t?
y___ k___ d__ n___ w____
y-s- k-'- d-f n-a- w-e-?
------------------------
yesh ka'n daf niar w'et?
|
શું અહીં કાગળ અને પેન છે?
יש כאן דף נייר ועט?
yesh ka'n daf niar w'et?
|