| શું ટેબલ મફત છે? |
הא- -ש-לחן -זה פ--י-
___ ה_____ ה__ פ_____
-א- ה-ו-ח- ה-ה פ-ו-?-
----------------------
האם השולחן הזה פנוי?
0
ha'-m ha-hul-an--a-eh --n-y?
h____ h________ h____ p_____
h-'-m h-s-u-x-n h-z-h p-n-y-
----------------------------
ha'im hashulxan hazeh panuy?
|
શું ટેબલ મફત છે?
האם השולחן הזה פנוי?
ha'im hashulxan hazeh panuy?
|
| કૃપા કરીને મને મેનુ ગમશે. |
---- לקב--א- ---ר-ט.
____ ל___ א_ ה_______
-ש-ח ל-ב- א- ה-פ-י-.-
----------------------
אשמח לקבל את התפריט.
0
e--m-x-l-qabel-et h-tafrit.
e_____ l______ e_ h________
e-s-a- l-q-b-l e- h-t-f-i-.
---------------------------
essmax l'qabel et hatafrit.
|
કૃપા કરીને મને મેનુ ગમશે.
אשמח לקבל את התפריט.
essmax l'qabel et hatafrit.
|
| તમે શું ભલામણ કરી શકો છો? |
-- -מלי- ---י-
__ ת____ / צ___
-ה ת-ל-ץ / צ-?-
----------------
מה תמליץ / צי?
0
mah ta----s/tam--tsi?
m__ t________________
m-h t-m-i-s-t-m-i-s-?
---------------------
mah tamlits/tamlitsi?
|
તમે શું ભલામણ કરી શકો છો?
מה תמליץ / צי?
mah tamlits/tamlitsi?
|
| મને બીયર જોઈએ છે. |
-פ-- -ק-- בבק-ה --ר--
____ ל___ ב____ ב_____
-פ-ר ל-ב- ב-ק-ה ב-ר-?-
-----------------------
אפשר לקבל בבקשה בירה?
0
efshar ---a------vaqashah-bi---?
e_____ l______ b_________ b_____
e-s-a- l-q-b-l b-v-q-s-a- b-r-h-
--------------------------------
efshar l'qabel b'vaqashah birah?
|
મને બીયર જોઈએ છે.
אפשר לקבל בבקשה בירה?
efshar l'qabel b'vaqashah birah?
|
| મને મિનરલ વોટર જોઈએ છે. |
-פ-ר-לק-ל-ב-קש----ם---נ-ליי-?
____ ל___ ב____ מ__ מ_________
-פ-ר ל-ב- ב-ק-ה מ-ם מ-נ-ל-י-?-
-------------------------------
אפשר לקבל בבקשה מים מינרליים?
0
e-s--r-l'--b-----v-----a- m--m --ne-alim?
e_____ l______ b_________ m___ m_________
e-s-a- l-q-b-l b-v-q-s-a- m-i- m-n-r-l-m-
-----------------------------------------
efshar l'qabel b'vaqashah maim mineralim?
|
મને મિનરલ વોટર જોઈએ છે.
אפשר לקבל בבקשה מים מינרליים?
efshar l'qabel b'vaqashah maim mineralim?
|
| મને નારંગીનો રસ ગમશે. |
אפש-----ל ב---ה --ץ-ת----ם?
____ ל___ ב____ מ__ ת_______
-פ-ר ל-ב- ב-ק-ה מ-ץ ת-ו-י-?-
-----------------------------
אפשר לקבל בבקשה מיץ תפוזים?
0
e--ha- l'qa-el -'-a--sha--mi-s -apu---?
e_____ l______ b_________ m___ t_______
e-s-a- l-q-b-l b-v-q-s-a- m-t- t-p-z-m-
---------------------------------------
efshar l'qabel b'vaqashah mits tapuzim?
|
મને નારંગીનો રસ ગમશે.
אפשר לקבל בבקשה מיץ תפוזים?
efshar l'qabel b'vaqashah mits tapuzim?
|
| હું કોફી લેવા માંગુ છું. |
-פ-- לקב- ב-קש--קפה-
____ ל___ ב____ ק____
-פ-ר ל-ב- ב-ק-ה ק-ה-
----------------------
אפשר לקבל בבקשה קפה?
0
e-s-ar-l-qab----'va--s-a--q-fe-?
e_____ l______ b_________ q_____
e-s-a- l-q-b-l b-v-q-s-a- q-f-h-
--------------------------------
efshar l'qabel b'vaqashah qafeh?
|
હું કોફી લેવા માંગુ છું.
אפשר לקבל בבקשה קפה?
efshar l'qabel b'vaqashah qafeh?
|
| મને દૂધ સાથે કોફી ગમશે. |
--שר-לק-ל-ב---ה-קפ--ע- -ל--
____ ל___ ב____ ק__ ע_ ח____
-פ-ר ל-ב- ב-ק-ה ק-ה ע- ח-ב-
-----------------------------
אפשר לקבל בבקשה קפה עם חלב?
0
e--ha--l-q-bel-b'--qas----q-f---i- x-la-?
e_____ l______ b_________ q____ i_ x_____
e-s-a- l-q-b-l b-v-q-s-a- q-f-h i- x-l-v-
-----------------------------------------
efshar l'qabel b'vaqashah qafeh im xalav?
|
મને દૂધ સાથે કોફી ગમશે.
אפשר לקבל בבקשה קפה עם חלב?
efshar l'qabel b'vaqashah qafeh im xalav?
|
| ખાંડ સાથે, કૃપા કરીને. |
ע- סו---בב-ש--
__ ס___ ב______
-ם ס-כ- ב-ק-ה-
----------------
עם סוכר בבקשה.
0
im s-ka- b-vaqash--.
i_ s____ b__________
i- s-k-r b-v-q-s-a-.
--------------------
im sukar b'vaqashah.
|
ખાંડ સાથે, કૃપા કરીને.
עם סוכר בבקשה.
im sukar b'vaqashah.
|
| મને ચા ગમશે. |
-פשר לקב--בב-שה---?
____ ל___ ב____ ת___
-פ-ר ל-ב- ב-ק-ה ת-?-
---------------------
אפשר לקבל בבקשה תה?
0
e--h-r-l-q--e- b--aqa-ha---e-?
e_____ l______ b_________ t___
e-s-a- l-q-b-l b-v-q-s-a- t-h-
------------------------------
efshar l'qabel b'vaqashah teh?
|
મને ચા ગમશે.
אפשר לקבל בבקשה תה?
efshar l'qabel b'vaqashah teh?
|
| મને લીંબુ સાથે ચા ગમશે. |
-פש- ---- -בק-ה--- -ם ל-מון-
____ ל___ ב____ ת_ ע_ ל______
-פ-ר ל-ב- ב-ק-ה ת- ע- ל-מ-ן-
------------------------------
אפשר לקבל בבקשה תה עם לימון?
0
efs--r l-q-be--------sha- teh -m ----n?
e_____ l______ b_________ t__ i_ l_____
e-s-a- l-q-b-l b-v-q-s-a- t-h i- l-m-n-
---------------------------------------
efshar l'qabel b'vaqashah teh im limon?
|
મને લીંબુ સાથે ચા ગમશે.
אפשר לקבל בבקשה תה עם לימון?
efshar l'qabel b'vaqashah teh im limon?
|
| મને દૂધ સાથે ચા ગમશે. |
-פשר ל----בב--- ת--עם-ח-ב-
____ ל___ ב____ ת_ ע_ ח____
-פ-ר ל-ב- ב-ק-ה ת- ע- ח-ב-
----------------------------
אפשר לקבל בבקשה תה עם חלב?
0
e-shar l'-a-e--b-v---s-ah -eh -m-x-la-?
e_____ l______ b_________ t__ i_ x_____
e-s-a- l-q-b-l b-v-q-s-a- t-h i- x-l-v-
---------------------------------------
efshar l'qabel b'vaqashah teh im xalav?
|
મને દૂધ સાથે ચા ગમશે.
אפשר לקבל בבקשה תה עם חלב?
efshar l'qabel b'vaqashah teh im xalav?
|
| તમારી પાસે સિગારેટ છે? |
-ש -כ----ג-יות-
__ ל__ ס________
-ש ל-ם ס-ג-י-ת-
-----------------
יש לכם סיגריות?
0
yes- l----- -ig--iot?
y___ l_____ s________
y-s- l-k-e- s-g-r-o-?
---------------------
yesh lakhem sigariot?
|
તમારી પાસે સિગારેટ છે?
יש לכם סיגריות?
yesh lakhem sigariot?
|
| શું તમારી પાસે એશટ્રે છે? |
-ש ---רה?
__ מ______
-ש מ-פ-ה-
-----------
יש מאפרה?
0
y--h m---fera-?
y___ m_________
y-s- m-'-f-r-h-
---------------
yesh ma'aferah?
|
શું તમારી પાસે એશટ્રે છે?
יש מאפרה?
yesh ma'aferah?
|
| શું તમારી પાસે પ્રકાશ છે? |
א----לק---א--
____ ל___ א___
-פ-ר ל-ב- א-?-
---------------
אפשר לקבל אש?
0
e--ha--l-qabel--s-?
e_____ l______ e___
e-s-a- l-q-b-l e-h-
-------------------
efshar l'qabel esh?
|
શું તમારી પાસે પ્રકાશ છે?
אפשר לקבל אש?
efshar l'qabel esh?
|
| મને એક કાંટો ખૂટે છે. |
-סר ---מ---.
___ ל_ מ_____
-ס- ל- מ-ל-.-
--------------
חסר לי מזלג.
0
xase---i m--l-g.
x____ l_ m______
x-s-r l- m-z-e-.
----------------
xaser li mazleg.
|
મને એક કાંટો ખૂટે છે.
חסר לי מזלג.
xaser li mazleg.
|
| મારી પાસે છરી ખૂટે છે. |
---ה-ל---כין.
____ ל_ ס_____
-ס-ה ל- ס-י-.-
---------------
חסרה לי סכין.
0
x---ra--li ---i-.
x______ l_ s_____
x-s-r-h l- s-k-n-
-----------------
xaserah li sakin.
|
મારી પાસે છરી ખૂટે છે.
חסרה לי סכין.
xaserah li sakin.
|
| મારી પાસે એક ચમચી ખૂટે છે. |
חס---לי ---
____ ל_ כ___
-ס-ה ל- כ-.-
-------------
חסרה לי כף.
0
x-serah l--k--.
x______ l_ k___
x-s-r-h l- k-f-
---------------
xaserah li kaf.
|
મારી પાસે એક ચમચી ખૂટે છે.
חסרה לי כף.
xaserah li kaf.
|