| શું તમે ધૂમ્રપાન કરવા માંગો છો? |
---- - ---- ל--ן-
__ / ה ר___ ל_____
-ת / ה ר-צ- ל-ש-?-
-------------------
את / ה רוצה לעשן?
0
a-ah/---r-t-e-/-----h le--she-?
a______ r____________ l________
a-a-/-t r-t-e-/-o-s-h l-'-s-e-?
-------------------------------
atah/at rotseh/rotsah le'ashen?
|
શું તમે ધૂમ્રપાન કરવા માંગો છો?
את / ה רוצה לעשן?
atah/at rotseh/rotsah le'ashen?
|
| તમે નૃત્ય કરવા માંગો છો? |
א- --ה---צ----קו-?
__ / ה ר___ ל______
-ת / ה ר-צ- ל-ק-ד-
--------------------
את / ה רוצה לרקוד?
0
at--/at--otse-/rot-a- -i-qod?
a______ r____________ l______
a-a-/-t r-t-e-/-o-s-h l-r-o-?
-----------------------------
atah/at rotseh/rotsah lirqod?
|
તમે નૃત્ય કરવા માંગો છો?
את / ה רוצה לרקוד?
atah/at rotseh/rotsah lirqod?
|
| શું તમે ફરવા જવાનું પસંદ કરશો? |
את / ה-רו-ה ל-י--?
__ / ה ר___ ל______
-ת / ה ר-צ- ל-י-ל-
--------------------
את / ה רוצה לטייל?
0
ata-/at-ro-se-/rotsa- l---y-l?
a______ r____________ l_______
a-a-/-t r-t-e-/-o-s-h l-t-y-l-
------------------------------
atah/at rotseh/rotsah letayel?
|
શું તમે ફરવા જવાનું પસંદ કરશો?
את / ה רוצה לטייל?
atah/at rotseh/rotsah letayel?
|
| મારે ધૂમ્રપાન કરવું છે. |
א-י-ר--ה-ל-ש-.
___ ר___ ל_____
-נ- ר-צ- ל-ש-.-
----------------
אני רוצה לעשן.
0
a----o--e-/----ah l--as---.
a__ r____________ l________
a-i r-t-e-/-o-s-h l-'-s-e-.
---------------------------
ani rotseh/rotsah le'ashen.
|
મારે ધૂમ્રપાન કરવું છે.
אני רוצה לעשן.
ani rotseh/rotsah le'ashen.
|
| શું તમને સિગારેટ ગમશે? |
א- / ה --צה-סי-ריה.
__ / ה ר___ ס_______
-ת / ה ר-צ- ס-ג-י-.-
---------------------
את / ה רוצה סיגריה.
0
at--/-- ro---h/r----h-sigar-a-.
a______ r____________ s________
a-a-/-t r-t-e-/-o-s-h s-g-r-a-.
-------------------------------
atah/at rotseh/rotsah sigariah.
|
શું તમને સિગારેટ ગમશે?
את / ה רוצה סיגריה.
atah/at rotseh/rotsah sigariah.
|
| તેને આગ જોઈએ છે. |
הוא---צה אש.
___ ר___ א___
-ו- ר-צ- א-.-
--------------
הוא רוצה אש.
0
h- r-t-----sh.
h_ r_____ e___
h- r-t-e- e-h-
--------------
hu rotseh esh.
|
તેને આગ જોઈએ છે.
הוא רוצה אש.
hu rotseh esh.
|
| હું એક પીણું લેવા માંગુ છું. |
-ני ר--ה-ל-תו- -שה-.
___ ר___ ל____ מ_____
-נ- ר-צ- ל-ת-ת מ-ה-.-
----------------------
אני רוצה לשתות משהו.
0
an---ot-e--r--sah -i--t-t-ma-h---.
a__ r____________ l______ m_______
a-i r-t-e-/-o-s-h l-s-t-t m-s-e-u-
----------------------------------
ani rotseh/rotsah lishtot mashehu.
|
હું એક પીણું લેવા માંગુ છું.
אני רוצה לשתות משהו.
ani rotseh/rotsah lishtot mashehu.
|
| મારે કંઈક ખાવાનું છે. |
אני ר--ה לאכ-- מ--ו.
___ ר___ ל____ מ_____
-נ- ר-צ- ל-כ-ל מ-ה-.-
----------------------
אני רוצה לאכול משהו.
0
an- ---se-/-ot--h-le--kho- --sh---.
a__ r____________ l_______ m_______
a-i r-t-e-/-o-s-h l-'-k-o- m-s-e-u-
-----------------------------------
ani rotseh/rotsah le'ekhol mashehu.
|
મારે કંઈક ખાવાનું છે.
אני רוצה לאכול משהו.
ani rotseh/rotsah le'ekhol mashehu.
|
| મારે થોડો આરામ કરવો છે. |
אני-ר-צה --וח---ת.
___ ר___ ל___ ק____
-נ- ר-צ- ל-ו- ק-ת-
--------------------
אני רוצה לנוח קצת.
0
ani ---se-/rotsa- ---u-x------.
a__ r____________ l_____ q_____
a-i r-t-e-/-o-s-h l-n-a- q-s-t-
-------------------------------
ani rotseh/rotsah lanuax qtsat.
|
મારે થોડો આરામ કરવો છે.
אני רוצה לנוח קצת.
ani rotseh/rotsah lanuax qtsat.
|
| મારે તમને કંઈક પૂછવું છે. |
אנ- רו-- ---ו- א-----ש---
___ ר___ ל____ א___ מ_____
-נ- ר-צ- ל-א-ל א-ת- מ-ה-.-
---------------------------
אני רוצה לשאול אותך משהו.
0
an--rot-eh/rot-a- -is------tk-- --she--.
a__ r____________ l______ o____ m_______
a-i r-t-e-/-o-s-h l-s-'-l o-k-a m-s-e-u-
----------------------------------------
ani rotseh/rotsah lish'ol otkha mashehu.
|
મારે તમને કંઈક પૂછવું છે.
אני רוצה לשאול אותך משהו.
ani rotseh/rotsah lish'ol otkha mashehu.
|
| મારે તમને કંઈક પૂછવું છે. |
-נ-----ה לב-ש מ-- -ש--.
___ ר___ ל___ מ__ מ_____
-נ- ר-צ- ל-ק- מ-ך מ-ה-.-
-------------------------
אני רוצה לבקש ממך משהו.
0
a-----t--h--o---h --vaq------m-ha--a--eh-.
a__ r____________ l_______ m_____ m_______
a-i r-t-e-/-o-s-h l-v-q-s- m-m-h- m-s-e-u-
------------------------------------------
ani rotseh/rotsah levaqesh mimkha mashehu.
|
મારે તમને કંઈક પૂછવું છે.
אני רוצה לבקש ממך משהו.
ani rotseh/rotsah levaqesh mimkha mashehu.
|
| હું તમને કંઈક માટે આમંત્રિત કરવા માંગુ છું. |
-נ- -ו---לה--ין--ות-.
___ ר___ ל_____ א_____
-נ- ר-צ- ל-ז-י- א-ת-.-
-----------------------
אני רוצה להזמין אותך.
0
a----ot-eh-r-tsa- --h-z-i--ot-h-.
a__ r____________ l_______ o_____
a-i r-t-e-/-o-s-h l-h-z-i- o-k-a-
---------------------------------
ani rotseh/rotsah lehazmin otkha.
|
હું તમને કંઈક માટે આમંત્રિત કરવા માંગુ છું.
אני רוצה להזמין אותך.
ani rotseh/rotsah lehazmin otkha.
|
| તમે કૃપા કરીને શું ઈચ્છો છો |
מ- ---ה / י-
__ ת___ / י__
-ה ת-צ- / י-
--------------
מה תרצה / י?
0
m-- --r--e-/tir-s-?
m__ t______________
m-h t-r-s-h-t-r-s-?
-------------------
mah tirtseh/tirtsi?
|
તમે કૃપા કરીને શું ઈચ્છો છો
מה תרצה / י?
mah tirtseh/tirtsi?
|
| શું તમે કોફી પીવા માંગો છો? |
תר---- - -שתות--פ--
____ / י ל____ ק____
-ר-ה / י ל-ת-ת ק-ה-
---------------------
תרצה / י לשתות קפה?
0
t-r--e-/-ir-s----s-tot ----h?
t_____________ l______ q_____
t-r-s-h-t-r-s- l-s-t-t q-f-h-
-----------------------------
tirtseh/tirtsi lishtot qafeh?
|
શું તમે કોફી પીવા માંગો છો?
תרצה / י לשתות קפה?
tirtseh/tirtsi lishtot qafeh?
|
| અથવા તમે એક કપ ચા પીશો? |
-- א--י--עדי--/--י -ה?
__ א___ ת____ / פ_ ת___
-ו א-ל- ת-ד-ף / פ- ת-?-
------------------------
או אולי תעדיף / פי תה?
0
o-u-----a-a-if/ta'---f- t--?
o u___ t_______________ t___
o u-a- t-'-d-f-t-'-d-f- t-h-
----------------------------
o ulay ta'adif/ta'adifi teh?
|
અથવા તમે એક કપ ચા પીશો?
או אולי תעדיף / פי תה?
o ulay ta'adif/ta'adifi teh?
|
| અમે ઘરે જવા માંગીએ છીએ. |
א------ו-ים לנ--ע-ה----.
_____ ר____ ל____ ה______
-נ-נ- ר-צ-ם ל-ס-ע ה-י-ה-
--------------------------
אנחנו רוצים לנסוע הביתה.
0
a-naxnu------m l--so-a--a-a-t-h.
a______ r_____ l______ h________
a-n-x-u r-t-i- l-n-o-a h-b-y-a-.
--------------------------------
aanaxnu rotsim linso'a habaytah.
|
અમે ઘરે જવા માંગીએ છીએ.
אנחנו רוצים לנסוע הביתה.
aanaxnu rotsim linso'a habaytah.
|
| શું તમને ટેક્સી જોઈએ છે? |
תר-- --נ--?
____ מ______
-ר-ו מ-נ-ת-
-------------
תרצו מונית?
0
tir--u--onit?
t_____ m_____
t-r-s- m-n-t-
-------------
tirtsu monit?
|
શું તમને ટેક્સી જોઈએ છે?
תרצו מונית?
tirtsu monit?
|
| તમે કૉલ કરવા માંગો છો. |
-ם / --ר--י- / ו- לט-פן.
__ / ן ר____ / ו_ ל______
-ם / ן ר-צ-ם / ו- ל-ל-ן-
--------------------------
הם / ן רוצים / ות לטלפן.
0
he-/-e- rot-im/-otso---et--p--.
h______ r____________ l________
h-m-h-n r-t-i-/-o-s-t l-t-l-e-.
-------------------------------
hem/hen rotsim/rotsot letalpen.
|
તમે કૉલ કરવા માંગો છો.
הם / ן רוצים / ות לטלפן.
hem/hen rotsim/rotsot letalpen.
|