શબ્દસમૂહપુસ્તક

gu પ્રશ્નો પૂછો 2   »   he ‫לשאול שאלות 2‬

63 [ત્રણસો]

પ્રશ્નો પૂછો 2

પ્રશ્નો પૂછો 2

‫63 [שישים ושלוש]‬

63 [shishim w'shalosh]

‫לשאול שאלות 2‬

lish'ol she'elot 2

તમે અનુવાદ કેવી રીતે જોવા માંગો છો તે પસંદ કરો:   
Gujarati Hebrew રમ વધુ
મને એક શોખ છે ‫------ת--י-.‬ ‫__ ל_ ת______ ‫-ש ל- ת-ב-ב-‬ -------------- ‫יש לי תחביב.‬ 0
y-sh -i-ta----. y___ l_ t______ y-s- l- t-x-i-. --------------- yesh li taxbiv.
હું ટેનિસ રમું છું. ‫א----ש-ק / - ט--ס-‬ ‫___ מ___ / ת ט_____ ‫-נ- מ-ח- / ת ט-י-.- -------------------- ‫אני משחק / ת טניס.‬ 0
a-i---ss-xeq/m--sa--q-t----i-. a__ m__________________ t_____ a-i m-s-a-e-/-e-s-x-q-t t-n-s- ------------------------------ ani messaxeq/messaxeqet tenis.
ટેનિસ કોર્ટ ક્યાં છે? ‫הי-ן----א----------ס?‬ ‫____ נ___ מ___ ה______ ‫-י-ן נ-צ- מ-ר- ה-נ-ס-‬ ----------------------- ‫היכן נמצא מגרש הטניס?‬ 0
he-k-a--n-mt------ra-- ---e---? h______ n_____ m______ h_______ h-y-h-n n-m-s- m-g-a-h h-t-n-s- ------------------------------- heykhan nimtsa migrash hatenis?
શું તમને કોઈ શોખ છે? ‫יש--ך-ת--י-?‬ ‫__ ל_ ת______ ‫-ש ל- ת-ב-ב-‬ -------------- ‫יש לך תחביב?‬ 0
y--h---k--/-a-h ------? y___ l_________ t______ y-s- l-k-a-l-k- t-x-i-? ----------------------- yesh lekha/lakh taxbiv?
હુ ફુટબોલ રમુ છુ. ‫א-י---חק - ת------ל.‬ ‫___ מ___ / ת כ_______ ‫-נ- מ-ח- / ת כ-ו-ג-.- ---------------------- ‫אני משחק / ת כדורגל.‬ 0
a-- -e------/---sa--qe- --d-r----. a__ m__________________ k_________ a-i m-s-a-e-/-e-s-x-q-t k-d-r-g-l- ---------------------------------- ani messaxeq/messaxeqet kaduregel.
સોકર ક્ષેત્ર ક્યાં છે? ‫--כן--מ----ג---ה----גל-‬ ‫____ נ___ מ___ ה________ ‫-י-ן נ-צ- מ-ר- ה-ד-ר-ל-‬ ------------------------- ‫היכן נמצא מגרש הכדורגל?‬ 0
he------nimts---i--ash-ha--d---gel? h______ n_____ m______ h___________ h-y-h-n n-m-s- m-g-a-h h-k-d-r-g-l- ----------------------------------- heykhan nimtsa migrash hakaduregel?
મારો હાથ દુખે છે. ‫----- -י-הזר-ע.‬ ‫_____ ל_ ה______ ‫-ו-ב- ל- ה-ר-ע-‬ ----------------- ‫כואבת לי הזרוע.‬ 0
ko---e---i-ha--o--. k______ l_ h_______ k-'-v-t l- h-z-o-a- ------------------- ko'evet li hazro'a.
મારા પગ અને હાથ પણ દુખે છે. ‫-ם---ג- והיד כ---ו- ---‬ ‫__ ה___ ו___ כ_____ ל___ ‫-ם ה-ג- ו-י- כ-א-ו- ל-.- ------------------------- ‫גם הרגל והיד כואבות לי.‬ 0
ga------ge---'-ay-d--o'---t li. g__ h______ w______ k______ l__ g-m h-r-g-l w-h-y-d k-'-v-t l-. ------------------------------- gam haregel w'hayad ko'avot li.
ડૉક્ટર ક્યાં છે ‫היכ- י--ר-פ--‬ ‫____ י_ ר_____ ‫-י-ן י- ר-פ-?- --------------- ‫היכן יש רופא?‬ 0
he--h-n-y-sh--ofe? h______ y___ r____ h-y-h-n y-s- r-f-? ------------------ heykhan yesh rofe?
મારી પાસે એક મોટરકાર છે. ‫---ל--מ-ו---.‬ ‫__ ל_ מ_______ ‫-ש ל- מ-ו-י-.- --------------- ‫יש לי מכונית.‬ 0
yesh li-m--h----. y___ l_ m________ y-s- l- m-k-o-i-. ----------------- yesh li mekhonit.
મારી પાસે એક મોટરસાઇકલ પણ છે. ‫-ש-ל- ג--או-נו-.‬ ‫__ ל_ ג_ א_______ ‫-ש ל- ג- א-פ-ו-.- ------------------ ‫יש לי גם אופנוע.‬ 0
yes- -i--am -f-no'a. y___ l_ g__ o_______ y-s- l- g-m o-a-o-a- -------------------- yesh li gam ofano'a.
પાર્કિંગ ક્યાં છે ‫-יכ--יש--נ-י--‬ ‫____ י_ ח______ ‫-י-ן י- ח-י-ה-‬ ---------------- ‫היכן יש חנייה?‬ 0
heykha---es-----ay-h? h______ y___ x_______ h-y-h-n y-s- x-n-y-h- --------------------- heykhan yesh xanayah?
મારી પાસે સ્વેટર છે ‫-- -י ס-ו-ר-‬ ‫__ ל_ ס______ ‫-ש ל- ס-ו-ר-‬ -------------- ‫יש לי סוודר.‬ 0
ye-h l----ede-. y___ l_ s______ y-s- l- s-e-e-. --------------- yesh li sweder.
મારી પાસે જેકેટ અને જીન્સ પણ છે. ‫י- ---ג- --י- ומ-נסי-ג’י---‬ ‫__ ל_ ג_ מ___ ו_____ ג______ ‫-ש ל- ג- מ-י- ו-כ-ס- ג-י-ס-‬ ----------------------------- ‫יש לי גם מעיל ומכנסי ג’ינס.‬ 0
y-sh----gam-m'i- -mi--na--- jins. y___ l_ g__ m___ u_________ j____ y-s- l- g-m m-i- u-i-h-a-e- j-n-. --------------------------------- yesh li gam m'il umikhnasey jins.
વોશિંગ મશીન ક્યાં છે ‫ה-כ--י----ו-----יסה?‬ ‫____ י_ מ____ כ______ ‫-י-ן י- מ-ו-ת כ-י-ה-‬ ---------------------- ‫היכן יש מכונת כביסה?‬ 0
he--ha--yes----khonat-k--sa-? h______ y___ m_______ k______ h-y-h-n y-s- m-k-o-a- k-i-a-? ----------------------------- heykhan yesh mekhonat kvisah?
મારી પાસે પ્લેટ છે ‫-ש-לי-צ-ח-.‬ ‫__ ל_ צ_____ ‫-ש ל- צ-ח-.- ------------- ‫יש לי צלחת.‬ 0
y--- -i--sa--xa-. y___ l_ t________ y-s- l- t-a-a-a-. ----------------- yesh li tsalaxat.
મારી પાસે છરી, કાંટો અને ચમચી છે. ‫-ש -י סכ-ן, מזלג ---.‬ ‫__ ל_ ס____ מ___ ו____ ‫-ש ל- ס-י-, מ-ל- ו-ף-‬ ----------------------- ‫יש לי סכין, מזלג וכף.‬ 0
yesh--- s-kin, -a-l-g-w'ka-. y___ l_ s_____ m_____ w_____ y-s- l- s-k-n- m-z-e- w-k-f- ---------------------------- yesh li sakin, mazleg w'kaf.
મીઠું અને મરી ક્યાં છે? ‫-יכ-----מ-- ו-לפל-‬ ‫____ י_ מ__ ו______ ‫-י-ן י- מ-ח ו-ל-ל-‬ -------------------- ‫היכן יש מלח ופלפל?‬ 0
h-y-ha- yes--m-l-x ----p-l? h______ y___ m____ u_______ h-y-h-n y-s- m-l-x u-i-p-l- --------------------------- heykhan yesh melax upilpel?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -