શબ્દસમૂહપુસ્તક

gu પ્રાણી સંગ્રહાલય ખાતે   »   he ‫בגן החיות‬

43 [ત્રણતાલીસ]

પ્રાણી સંગ્રહાલય ખાતે

પ્રાણી સંગ્રહાલય ખાતે

‫43 [ארבעים ושלוש]‬

43 [arba'im w'shalosh]

‫בגן החיות‬

b'gan haxayot

તમે અનુવાદ કેવી રીતે જોવા માંગો છો તે પસંદ કરો:   
Gujarati Hebrew રમ વધુ
કે જ્યાં પ્રાણી સંગ્રહાલય છે. ‫---נ--- -ן-הח--ת.‬ ‫__ נ___ ג_ ה______ ‫-ם נ-צ- ג- ה-י-ת-‬ ------------------- ‫שם נמצא גן החיות.‬ 0
sha- ---ts----n--axa--t. s___ n_____ g__ h_______ s-a- n-m-s- g-n h-x-y-t- ------------------------ sham nimtsa gan haxayot.
ત્યાં જીરાફ છે. ‫-ם--מ---ת-ה-’--פו-.‬ ‫__ נ_____ ה_________ ‫-ם נ-צ-ו- ה-’-ר-ו-.- --------------------- ‫שם נמצאות הג’ירפות.‬ 0
sh-m nimt-a'---h--irafo-. s___ n________ h_________ s-a- n-m-s-'-t h-j-r-f-t- ------------------------- sham nimtsa'ot hajirafot.
રીંછ ક્યાં છે ‫הי-- נמצ--ם-הדו----‬ ‫____ נ_____ ה_______ ‫-י-ן נ-צ-י- ה-ו-י-?- --------------------- ‫היכן נמצאים הדובים?‬ 0
h-y-han--imts---m ha--b-m? h______ n________ h_______ h-y-h-n n-m-s-'-m h-d-b-m- -------------------------- heykhan nimtsa'im hadubim?
હાથીઓ ક્યાં છે ‫ה-כן ----ים-‬ ‫____ ה_______ ‫-י-ן ה-י-י-?- -------------- ‫היכן הפילים?‬ 0
h--khan h---lim? h______ h_______ h-y-h-n h-p-l-m- ---------------- heykhan hapilim?
સાપ ક્યાં છે ‫ה-כ- ה-חש-ם?‬ ‫____ ה_______ ‫-י-ן ה-ח-י-?- -------------- ‫היכן הנחשים?‬ 0
heykha- --nex-s---? h______ h__________ h-y-h-n h-n-x-s-i-? ------------------- heykhan hanexashim?
સિંહો ક્યાં છે ‫ה--ן -א---ת?‬ ‫____ ה_______ ‫-י-ן ה-ר-ו-?- -------------- ‫היכן האריות?‬ 0
h---han-ha'-r-y-t? h______ h_________ h-y-h-n h-'-r-y-t- ------------------ heykhan ha'areyot?
મારી પાસે કેમેરા છે. ‫-- ל- מ--מה.‬ ‫__ ל_ מ______ ‫-ש ל- מ-ל-ה-‬ -------------- ‫יש לי מצלמה.‬ 0
y-----i--at-l-m-h. y___ l_ m_________ y-s- l- m-t-l-m-h- ------------------ yesh li matslemah.
મારી પાસે ફિલ્મ કેમેરા પણ છે. ‫-ש ----- --רט-.‬ ‫__ ל_ ג_ מ______ ‫-ש ל- ג- מ-ר-ה-‬ ----------------- ‫יש לי גם מסרטה.‬ 0
y-s---- ----m---e---. y___ l_ g__ m________ y-s- l- g-m m-s-e-a-. --------------------- yesh li gam masretah.
બેટરી ક્યાં છે ‫הי-ן-ה-----?‬ ‫____ ה_______ ‫-י-ן ה-ו-ל-?- -------------- ‫היכן הסוללה?‬ 0
heykh-n haso-e-a-? h______ h_________ h-y-h-n h-s-l-l-h- ------------------ heykhan hasolelah?
પેન્ગ્વિન ક્યાં છે? ‫הי-ן -מצ-----פי--ו-ינים?‬ ‫____ נ_____ ה____________ ‫-י-ן נ-צ-י- ה-י-ג-ו-נ-ם-‬ -------------------------- ‫היכן נמצאים הפינגווינים?‬ 0
h-y---- -i---a'-m -a-ing--nim? h______ n________ h___________ h-y-h-n n-m-s-'-m h-p-n-w-n-m- ------------------------------ heykhan nimtsa'im hapingwinim?
કાંગારુઓ ક્યાં છે? ‫-י-ן-נ-צאי- ה-נגו---‬ ‫____ נ_____ ה________ ‫-י-ן נ-צ-י- ה-נ-ו-ו-‬ ---------------------- ‫היכן נמצאים הקנגורו?‬ 0
hey---n---mtsa--m haqe-ge--u? h______ n________ h__________ h-y-h-n n-m-s-'-m h-q-n-e-r-? ----------------------------- heykhan nimtsa'im haqengewru?
ગેંડા ક્યાં છે? ‫היכ- -מצ-ים -ק-נ--ם-‬ ‫____ נ_____ ה________ ‫-י-ן נ-צ-י- ה-ר-פ-ם-‬ ---------------------- ‫היכן נמצאים הקרנפים?‬ 0
h-ykh-n--imt-a'im-----r---i-? h______ n________ h__________ h-y-h-n n-m-s-'-m h-q-r-a-i-? ----------------------------- heykhan nimtsa'im haqarnafim?
હું શૌચાલય ક્યાં શોધી શકું? ‫---ן-ה---ו--ם?‬ ‫____ ה_________ ‫-י-ן ה-י-ו-י-?- ---------------- ‫היכן השירותים?‬ 0
hey---- ha--eyruti-? h______ h___________ h-y-h-n h-s-e-r-t-m- -------------------- heykhan hasheyrutim?
ત્યાં એક કાફે છે. ‫ש- נמצא --- הקפה-‬ ‫__ נ___ ב__ ה_____ ‫-ם נ-צ- ב-ת ה-פ-.- ------------------- ‫שם נמצא בית הקפה.‬ 0
sham-ni-t-----y---a-af--. s___ n_____ b___ h_______ s-a- n-m-s- b-y- h-q-f-h- ------------------------- sham nimtsa beyt haqafeh.
ત્યાં એક રેસ્ટોરન્ટ છે. ‫-- ---מ--דה-‬ ‫__ י_ מ______ ‫-ם י- מ-ע-ה-‬ -------------- ‫שם יש מסעדה.‬ 0
s----yesh mi--a--h. s___ y___ m________ s-a- y-s- m-s-a-a-. ------------------- sham yesh mis'adah.
ઊંટ ક્યાં છે? ‫-יכן --צ--ם-הגמל-ם?‬ ‫____ נ_____ ה_______ ‫-י-ן נ-צ-י- ה-מ-י-?- --------------------- ‫היכן נמצאים הגמלים?‬ 0
he--h-n--i-----im--a-mali-? h______ n________ h________ h-y-h-n n-m-s-'-m h-g-a-i-? --------------------------- heykhan nimtsa'im hagmalim?
ગોરિલા અને ઝેબ્રાસ ક્યાં છે? ‫היכן----א---ה------ת -ה--ר---‬ ‫____ נ_____ ה_______ ו________ ‫-י-ן נ-צ-ו- ה-ו-י-ו- ו-ז-ר-ת-‬ ------------------------------- ‫היכן נמצאות הגורילות והזברות?‬ 0
h---h---n-mt-a-oy--hagor--ot -'ha-e-r-t? h______ n_________ h________ w__________ h-y-h-n n-m-s-'-y- h-g-r-l-t w-h-z-b-o-? ---------------------------------------- heykhan nimtsa'oym hagorilot w'hazebrot?
વાઘ અને મગર ક્યાં છે? ‫-י-ן-נ-צאי----מרים --תנינים-‬ ‫____ נ_____ ה_____ ו_________ ‫-י-ן נ-צ-י- ה-מ-י- ו-ת-י-י-?- ------------------------------ ‫היכן נמצאים הנמרים והתנינים?‬ 0
h--k-an---m----i- --n-me--m--'h-t-ninim? h______ n________ h________ w___________ h-y-h-n n-m-s-'-m h-n-m-r-m w-h-t-n-n-m- ---------------------------------------- heykhan nimtsa'im hanemerim w'hataninim?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -