‫שיחון‬

he ‫תקר ברכב‬   »   mr गाडी बिघडली तर?

‫39 [שלושים ותשע]‬

‫תקר ברכב‬

‫תקר ברכב‬

३९ [एकोणचाळीस]

39 [Ēkōṇacāḷīsa]

गाडी बिघडली तर?

gāḍī bighaḍalī tara?

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית מראטהית נגן יותר
‫היכן נמצאת תחנת הדלק הקרובה?‬ पुढचे गॅस स्टेशन कुठे आहे? पुढचे गॅस स्टेशन कुठे आहे? 1
P--h--ē --s- sṭ--ana--u-h-----? Puḍhacē gĕsa sṭēśana kuṭhē āhē?
‫יש לי תקר.‬ माझ्या गाडीच्या चाकातली हवा निघाली आहे. माझ्या गाडीच्या चाकातली हवा निघाली आहे. 1
M-jh-- g-ḍī--ā--āk-t-l---a----ig-ālī--h-. Mājhyā gāḍīcyā cākātalī havā nighālī āhē.
‫תוכל / י להחליף את הצמיג?‬ आपण टायर बदलून द्याल का? आपण टायर बदलून द्याल का? 1
Āp-ṇa -----a-b-----n-----la kā? Āpaṇa ṭāyara badalūna dyāla kā?
‫אני צריך כמה ליטרים דיזל.‬ मला काही लिटर डीझल पाहिजे. मला काही लिटर डीझल पाहिजे. 1
M-------ī -i--ra--ī--ala pā-i-ē. Malā kāhī liṭara ḍījhala pāhijē.
‫אין לי יותר דלק.‬ माझ्याजवळ आणखी गॅस नाही. माझ्याजवळ आणखी गॅस नाही. 1
M--hy---v-ḷa -ṇ--h----s- --hī. Mājhyājavaḷa āṇakhī gĕsa nāhī.
‫יש לכם מיכל רזרווי?‬ आपल्याजवळ गॅसचा डबा आहे का? आपल्याजवळ गॅसचा डबा आहे का? 1
Āpa-yāj-va---g--a-ā-ḍ-b--------? Āpalyājavaḷa gĕsacā ḍabā āhē kā?
‫היכן ניתן לטלפן כאן?‬ इथे फोन करण्याची सोय कुठे आहे? इथे फोन करण्याची सोय कुठे आहे? 1
I--ē-ph-na --------ī--ōya -u-h- --ē? Ithē phōna karaṇyācī sōya kuṭhē āhē?
‫אני צריך / ה שירות גרירה.‬ माझी बिघडलेली गाडी टोईंग करून नेण्याची सेवा मला हवी आहे. माझी बिघडलेली गाडी टोईंग करून नेण्याची सेवा मला हवी आहे. 1
Mā--ī b---a--l-lī-gāḍī-ṭō'-ṅ---karūn--n---ā----ēv----l- -av--āh-. Mājhī bighaḍalēlī gāḍī ṭō'īṅga karūna nēṇyācī sēvā malā havī āhē.
‫אני מחפש / ת מוסך.‬ मी गॅरेज शोधतो / शोधते आहे. मी गॅरेज शोधतो / शोधते आहे. 1
Mī-----j----dha--/ ś-dha-- āh-. Mī gĕrēja śōdhatō/ śōdhatē āhē.
‫קרתה תאונה.‬ अपघात झाला आहे. अपघात झाला आहे. 1
A---h--a --ā-ā----. Apaghāta jhālā āhē.
‫היכן נמצא הטלפון הקרוב?‬ इथे सर्वात जवळचा टेलिफोन बूथ कुठे आहे? इथे सर्वात जवळचा टेलिफोन बूथ कुठे आहे? 1
Ithē sa--āta -a-aḷacā --l-p-ōn- -ū-h--ku--- ā-ē? Ithē sarvāta javaḷacā ṭēliphōna būtha kuṭhē āhē?
‫יש לך טלפון נייד?‬ आपल्याजवळ मोबाईल फोन आहे का? आपल्याजवळ मोबाईल फोन आहे का? 1
Āp-l-āj---ḷa-m-bā'ī-a--hō---------? Āpalyājavaḷa mōbā'īla phōna āhē kā?
‫אנחנו זקוקים לעזרה.‬ आम्हांला मदतीची गरज आहे. आम्हांला मदतीची गरज आहे. 1
Āmhān------at-cī-g---j-----. Āmhānlā madatīcī garaja āhē.
‫קרא / י לרופא!‬ डॉक्टरांना बोलवा. डॉक्टरांना बोलवा. 1
Ḍ-k-a-ā-nā -ō-av-. Ḍŏkṭarānnā bōlavā.
‫קרא / י למשטרה!‬ पोलिसांना बोलवा. पोलिसांना बोलवा. 1
Pō-is-nn- -ō-a-ā. Pōlisānnā bōlavā.
‫הרשיונות בבקשה.‬ कृपया आपली ओळखपत्रे / कागदपत्रे दाखवा. कृपया आपली ओळखपत्रे / कागदपत्रे दाखवा. 1
K-̥---- ā-a-ī --ak-ap-t--/----ada-atrē --kha--. Kr̥payā āpalī ōḷakhapatrē/ kāgadapatrē dākhavā.
‫רישיון הנהיגה בבקשה.‬ कृपया आपला परवाना दाखवा. कृपया आपला परवाना दाखवा. 1
K----y- ---lā -------- -āk---ā. Kr̥payā āpalā paravānā dākhavā.
‫רישיון הרכב בבקשה.‬ कृपया गाडीचे कागदपत्र दाखवा. कृपया गाडीचे कागदपत्र दाखवा. 1
Kr̥-ay--g--ī---kā--d--a-ra-d-khavā. Kr̥payā gāḍīcē kāgadapatra dākhavā.

‫תינוק מוכשר לשונית‬

‫תינוקות יודעים הרבה על שפות עוד לפני שהם מתחילים לדבר.‬ ‫אז זה הוכיחו ניסויים שונים.‬ ‫התפתחות הילדים נחקרת במעבדות תינוקות מיוחדות.‬ ‫הם גם לומדים כיצד ילדים לומדים לדבר.‬ ‫נראה שתינוקות חכמים יותר מכפי שציפינו.‬ ‫יש להם הרבה יכולות לשוניות כבר מגיל של 6 חודשים.‬ ‫הם מזהים למשל את שפת האם שלהם.‬ ‫תינוקות מצרפת וגרמניה מגיבים אחרת לצלילים שונים.‬ ‫דפוסי הבלטה שונים מעודדים התנהגות שונה.‬ ‫לתינוקות יש גם חוש לטון השפה שלהם.‬ ‫ילדים מאוד קטנים יכולים כבר לזכור מספר מילים שונות.‬ ‫הורים הם חשובים מאוד להתפתחות הלשונית של תינוקות.‬ ‫כי תינוקות צריכים אינטראקציה כבר מיד לאחר הלידה.‬ ‫הם רוצים לתקשר עם אימא ואבא.‬ ‫אך האיטראקציה הזו צריכה להיות מלווה עם רגשות חיוביים.‬ ‫הורים צריכים להימנע מלדבר לתינוקם כשהם לחוצים.‬ ‫זה גם רע אם כמעט ולא מדברים אל תינוקות.‬ ‫ללחץ או לשתיקה יכולים להיות השפעות רעות על תינוקות.‬ ‫זה יכול להשפיע שלילית על התפתחות השפה שלהם.‬ ‫הלמידה אצל תינוקות מתחילה כבר בתוך הרחם!‬ ‫הם מגיבים לשפה עוד לפני שהם נולדים.‬ ‫הם יכולים אז לזהות אותות לשוניים.‬ ‫לאחר הלידה הם מזהים את האותות האלה שוב.‬ ‫ילדים שעוד לא נולדו לומדים גם את מקצב השפה.‬ ‫הם יכולים לשמוע את קול אימם בתוך הרחם.‬ ‫אז אפשר גם לדבר עם ילדים שעוד לא נולדו.‬ ‫אבל לא צריך להגזים...‬ ‫יש לילד עוד הרבה זמן להתאמן לאחר הלידה!‬