‫שיחון‬

he ‫תקר ברכב‬   »   mr गाडी बिघडली तर?

‫39 [שלושים ותשע]‬

‫תקר ברכב‬

‫תקר ברכב‬

३९ [एकोणचाळीस]

39 [Ēkōṇacāḷīsa]

गाडी बिघडली तर?

gāḍī bighaḍalī tara?

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית מראטהית נגן יותר
‫היכן נמצאת תחנת הדלק הקרובה?‬ पुढचे गॅस स्टेशन कुठे आहे? पुढचे गॅस स्टेशन कुठे आहे? 1
Puḍhacē----a--ṭ-śa----u-h- ---? Puḍhacē gĕsa sṭēśana kuṭhē āhē?
‫יש לי תקר.‬ माझ्या गाडीच्या चाकातली हवा निघाली आहे. माझ्या गाडीच्या चाकातली हवा निघाली आहे. 1
Mājhyā-g----yā -ā--t--ī ---ā-n--hāl- -hē. Mājhyā gāḍīcyā cākātalī havā nighālī āhē.
‫תוכל / י להחליף את הצמיג?‬ आपण टायर बदलून द्याल का? आपण टायर बदलून द्याल का? 1
Ā---- ṭā-ar--ba-alūna --ā-a---? Āpaṇa ṭāyara badalūna dyāla kā?
‫אני צריך כמה ליטרים דיזל.‬ मला काही लिटर डीझल पाहिजे. मला काही लिटर डीझल पाहिजे. 1
M-l-------l-ṭara ḍ-j---a --hij-. Malā kāhī liṭara ḍījhala pāhijē.
‫אין לי יותר דלק.‬ माझ्याजवळ आणखी गॅस नाही. माझ्याजवळ आणखी गॅस नाही. 1
M--hyā-a-aḷa----k-ī --s- nā-ī. Mājhyājavaḷa āṇakhī gĕsa nāhī.
‫יש לכם מיכל רזרווי?‬ आपल्याजवळ गॅसचा डबा आहे का? आपल्याजवळ गॅसचा डबा आहे का? 1
Āp---ā-a---a -ĕs--ā ḍ--ā -h--k-? Āpalyājavaḷa gĕsacā ḍabā āhē kā?
‫היכן ניתן לטלפן כאן?‬ इथे फोन करण्याची सोय कुठे आहे? इथे फोन करण्याची सोय कुठे आहे? 1
It-- -hō-a-------ācī-s--a--uṭ----h-? Ithē phōna karaṇyācī sōya kuṭhē āhē?
‫אני צריך / ה שירות גרירה.‬ माझी बिघडलेली गाडी टोईंग करून नेण्याची सेवा मला हवी आहे. माझी बिघडलेली गाडी टोईंग करून नेण्याची सेवा मला हवी आहे. 1
Mā-hī -ig-a-al--ī g-ḍ--ṭ--ī-g---ar-n- nē--ā-- s--ā-ma-- havī-āh-. Mājhī bighaḍalēlī gāḍī ṭō'īṅga karūna nēṇyācī sēvā malā havī āhē.
‫אני מחפש / ת מוסך.‬ मी गॅरेज शोधतो / शोधते आहे. मी गॅरेज शोधतो / शोधते आहे. 1
Mī gĕ-ē-- ś--hatō---ōd-a---āh-. Mī gĕrēja śōdhatō/ śōdhatē āhē.
‫קרתה תאונה.‬ अपघात झाला आहे. अपघात झाला आहे. 1
Ap-ghā-a---āl- ---. Apaghāta jhālā āhē.
‫היכן נמצא הטלפון הקרוב?‬ इथे सर्वात जवळचा टेलिफोन बूथ कुठे आहे? इथे सर्वात जवळचा टेलिफोन बूथ कुठे आहे? 1
Ith- s-rv-t- -------ā ṭ----hōn- --tha kuṭhē----? Ithē sarvāta javaḷacā ṭēliphōna būtha kuṭhē āhē?
‫יש לך טלפון נייד?‬ आपल्याजवळ मोबाईल फोन आहे का? आपल्याजवळ मोबाईल फोन आहे का? 1
Āpa-y--a---a---b---la-p-ōna-āh- k-? Āpalyājavaḷa mōbā'īla phōna āhē kā?
‫אנחנו זקוקים לעזרה.‬ आम्हांला मदतीची गरज आहे. आम्हांला मदतीची गरज आहे. 1
Ā-hān-ā m----ī-- g-r----ā--. Āmhānlā madatīcī garaja āhē.
‫קרא / י לרופא!‬ डॉक्टरांना बोलवा. डॉक्टरांना बोलवा. 1
Ḍ-kṭa-ān-- ----v-. Ḍŏkṭarānnā bōlavā.
‫קרא / י למשטרה!‬ पोलिसांना बोलवा. पोलिसांना बोलवा. 1
P-------ā --l-vā. Pōlisānnā bōlavā.
‫הרשיונות בבקשה.‬ कृपया आपली ओळखपत्रे / कागदपत्रे दाखवा. कृपया आपली ओळखपत्रे / कागदपत्रे दाखवा. 1
K-̥-a-------ī ō--kh-pa-rē--kā-a--p-t-- d-----ā. Kr̥payā āpalī ōḷakhapatrē/ kāgadapatrē dākhavā.
‫רישיון הנהיגה בבקשה.‬ कृपया आपला परवाना दाखवा. कृपया आपला परवाना दाखवा. 1
K-̥p-----pa-ā-p--avān---ā-ha-ā. Kr̥payā āpalā paravānā dākhavā.
‫רישיון הרכב בבקשה.‬ कृपया गाडीचे कागदपत्र दाखवा. कृपया गाडीचे कागदपत्र दाखवा. 1
K-̥-ay- --ḍ-cē -āga--p--ra-d--h-vā. Kr̥payā gāḍīcē kāgadapatra dākhavā.

‫תינוק מוכשר לשונית‬

‫תינוקות יודעים הרבה על שפות עוד לפני שהם מתחילים לדבר.‬ ‫אז זה הוכיחו ניסויים שונים.‬ ‫התפתחות הילדים נחקרת במעבדות תינוקות מיוחדות.‬ ‫הם גם לומדים כיצד ילדים לומדים לדבר.‬ ‫נראה שתינוקות חכמים יותר מכפי שציפינו.‬ ‫יש להם הרבה יכולות לשוניות כבר מגיל של 6 חודשים.‬ ‫הם מזהים למשל את שפת האם שלהם.‬ ‫תינוקות מצרפת וגרמניה מגיבים אחרת לצלילים שונים.‬ ‫דפוסי הבלטה שונים מעודדים התנהגות שונה.‬ ‫לתינוקות יש גם חוש לטון השפה שלהם.‬ ‫ילדים מאוד קטנים יכולים כבר לזכור מספר מילים שונות.‬ ‫הורים הם חשובים מאוד להתפתחות הלשונית של תינוקות.‬ ‫כי תינוקות צריכים אינטראקציה כבר מיד לאחר הלידה.‬ ‫הם רוצים לתקשר עם אימא ואבא.‬ ‫אך האיטראקציה הזו צריכה להיות מלווה עם רגשות חיוביים.‬ ‫הורים צריכים להימנע מלדבר לתינוקם כשהם לחוצים.‬ ‫זה גם רע אם כמעט ולא מדברים אל תינוקות.‬ ‫ללחץ או לשתיקה יכולים להיות השפעות רעות על תינוקות.‬ ‫זה יכול להשפיע שלילית על התפתחות השפה שלהם.‬ ‫הלמידה אצל תינוקות מתחילה כבר בתוך הרחם!‬ ‫הם מגיבים לשפה עוד לפני שהם נולדים.‬ ‫הם יכולים אז לזהות אותות לשוניים.‬ ‫לאחר הלידה הם מזהים את האותות האלה שוב.‬ ‫ילדים שעוד לא נולדו לומדים גם את מקצב השפה.‬ ‫הם יכולים לשמוע את קול אימם בתוך הרחם.‬ ‫אז אפשר גם לדבר עם ילדים שעוד לא נולדו.‬ ‫אבל לא צריך להגזים...‬ ‫יש לילד עוד הרבה זמן להתאמן לאחר הלידה!‬