‫שיחון‬

he ‫תקר ברכב‬   »   ur ‫گاڑی کا خراب ہونا‬

‫39 [שלושים ותשע]‬

‫תקר ברכב‬

‫תקר ברכב‬

‫39 [انتالیس]‬

untaalees

‫گاڑی کا خراب ہونا‬

gaari ka kharab hona

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית אורדו נגן יותר
‫היכן נמצאת תחנת הדלק הקרובה?‬ ‫اگلا پٹرول پمپ کہاں ہے؟‬ ‫اگلا پٹرول پمپ کہاں ہے؟‬ 1
a--- ---ro- --m- ------h--? agla petrol pump kahan hai?
‫יש לי תקר.‬ ‫میرا ٹائر پنکچر ہو گیا ہے‬ ‫میرا ٹائر پنکچر ہو گیا ہے‬ 1
me-- tyre----gaya---i mera tyre ho gaya hai
‫תוכל / י להחליף את הצמיג?‬ ‫کیا آپ ٹائر بدل سکتے ہیں؟‬ ‫کیا آپ ٹائر بدل سکتے ہیں؟‬ 1
k-a-aap----- b-d-l sat-e h-i-? kya aap tyre badal satke hain?
‫אני צריך כמה ליטרים דיזל.‬ ‫مجھے دو لیٹر ڈیزل چاہیے‬ ‫مجھے دو لیٹر ڈیزل چاہیے‬ 1
mujhe--o--l-tter----s-----ahiye mujhe doo letter diesel chahiye
‫אין לי יותר דלק.‬ ‫میرے پاس پٹرول نہیں ہے‬ ‫میرے پاس پٹرول نہیں ہے‬ 1
m--- --as-p--rol nahi-h-i mere paas petrol nahi hai
‫יש לכם מיכל רזרווי?‬ ‫کیا آپ کے پاس ایک کنستر ہے؟‬ ‫کیا آپ کے پاس ایک کنستر ہے؟‬ 1
k-a-a----- ---- a---kanastar h--? kya aap ke paas aik kanastar hai?
‫היכן ניתן לטלפן כאן?‬ ‫میں کہاں سے ٹیلیفون کر سکتا ہوں؟‬ ‫میں کہاں سے ٹیلیفون کر سکتا ہوں؟‬ 1
m----ka--- se-te-epho-- ka- sak---ho-? mein kahan se telephone kar sakta hon?
‫אני צריך / ה שירות גרירה.‬ ‫مجھے گاڑی کو کھینچنے والے کی ضرورت ہے‬ ‫مجھے گاڑی کو کھینچنے والے کی ضرورت ہے‬ 1
mu--e-g---- -o-kh--chn---w-----ki-z--o---- --i mujhe gaari ko khenchnay walay ki zaroorat hai
‫אני מחפש / ת מוסך.‬ ‫میں ایک ورکشاپ تلاش کر رہا ہوں‬ ‫میں ایک ورکشاپ تلاش کر رہا ہوں‬ 1
m-i- a-k-wo-ks-op ---a-s- kar ra-a hon mein aik workshop talaash kar raha hon
‫קרתה תאונה.‬ ‫ایک حادثہ ہو گیا ہے‬ ‫ایک حادثہ ہو گیا ہے‬ 1
aik-h----a-ho g-y----i aik haadsa ho gaya hai
‫היכן נמצא הטלפון הקרוב?‬ ‫ٹیلیفون کہاں ہے؟‬ ‫ٹیلیفون کہاں ہے؟‬ 1
te-e-h----ka----ha-? telephone kahan hai?
‫יש לך טלפון נייד?‬ ‫کیا آپ کے پاس موبائل فون ہے؟‬ ‫کیا آپ کے پاس موبائل فون ہے؟‬ 1
k-a---- ke -aas mob--e--h--e--a-? kya aap ke paas mobile phone hai?
‫אנחנו זקוקים לעזרה.‬ ‫ہمیں مدد چاہیے‬ ‫ہمیں مدد چاہیے‬ 1
h-mein ----d---ahiye hamein madad chahiye
‫קרא / י לרופא!‬ ‫ڈاکٹر کو بلائیں‬ ‫ڈاکٹر کو بلائیں‬ 1
dr -----l-yen dr ko bulayen
‫קרא / י למשטרה!‬ ‫پولس کو بلائیں‬ ‫پولس کو بلائیں‬ 1
pole--k- -u--yen poles ko bulayen
‫הרשיונות בבקשה.‬ ‫اپنے کاغزات دکھائیے‬ ‫اپنے کاغزات دکھائیے‬ 1
a-n--kag---- --kh-eye apne kagzaat dikhaeye
‫רישיון הנהיגה בבקשה.‬ ‫اپنا ڈرائیونگ لائسنس دکھائیے‬ ‫اپنا ڈرائیونگ لائسنس دکھائیے‬ 1
ap-a d-ivin- l-ce--e---k-a-ye apna driving licence dikhaeye
‫רישיון הרכב בבקשה.‬ ‫گاڑی کے کاغزات دکھائیے‬ ‫گاڑی کے کاغزات دکھائیے‬ 1
gaa-i-k- ka-za-- dikh--ye gaari ke kagzaat dikhaeye

‫תינוק מוכשר לשונית‬

‫תינוקות יודעים הרבה על שפות עוד לפני שהם מתחילים לדבר.‬ ‫אז זה הוכיחו ניסויים שונים.‬ ‫התפתחות הילדים נחקרת במעבדות תינוקות מיוחדות.‬ ‫הם גם לומדים כיצד ילדים לומדים לדבר.‬ ‫נראה שתינוקות חכמים יותר מכפי שציפינו.‬ ‫יש להם הרבה יכולות לשוניות כבר מגיל של 6 חודשים.‬ ‫הם מזהים למשל את שפת האם שלהם.‬ ‫תינוקות מצרפת וגרמניה מגיבים אחרת לצלילים שונים.‬ ‫דפוסי הבלטה שונים מעודדים התנהגות שונה.‬ ‫לתינוקות יש גם חוש לטון השפה שלהם.‬ ‫ילדים מאוד קטנים יכולים כבר לזכור מספר מילים שונות.‬ ‫הורים הם חשובים מאוד להתפתחות הלשונית של תינוקות.‬ ‫כי תינוקות צריכים אינטראקציה כבר מיד לאחר הלידה.‬ ‫הם רוצים לתקשר עם אימא ואבא.‬ ‫אך האיטראקציה הזו צריכה להיות מלווה עם רגשות חיוביים.‬ ‫הורים צריכים להימנע מלדבר לתינוקם כשהם לחוצים.‬ ‫זה גם רע אם כמעט ולא מדברים אל תינוקות.‬ ‫ללחץ או לשתיקה יכולים להיות השפעות רעות על תינוקות.‬ ‫זה יכול להשפיע שלילית על התפתחות השפה שלהם.‬ ‫הלמידה אצל תינוקות מתחילה כבר בתוך הרחם!‬ ‫הם מגיבים לשפה עוד לפני שהם נולדים.‬ ‫הם יכולים אז לזהות אותות לשוניים.‬ ‫לאחר הלידה הם מזהים את האותות האלה שוב.‬ ‫ילדים שעוד לא נולדו לומדים גם את מקצב השפה.‬ ‫הם יכולים לשמוע את קול אימם בתוך הרחם.‬ ‫אז אפשר גם לדבר עם ילדים שעוד לא נולדו.‬ ‫אבל לא צריך להגזים...‬ ‫יש לילד עוד הרבה זמן להתאמן לאחר הלידה!‬