‫שיחון‬

he ‫תקר ברכב‬   »   el Βλάβη αυτοκινήτου

‫39 [שלושים ותשע]‬

‫תקר ברכב‬

‫תקר ברכב‬

39 [τριάντα εννέα]

39 [triánta ennéa]

Βλάβη αυτοκινήτου

Blábē autokinḗtou

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית יוונית נגן יותר
‫היכן נמצאת תחנת הדלק הקרובה?‬ Πού είναι το πλησιέστερο βενζινάδικο; Πού είναι το πλησιέστερο βενζινάδικο; 1
P-ú---na---o-p-ē-iést--o-be--i---iko? Poú eínai to plēsiéstero benzinádiko?
‫יש לי תקר.‬ Έπαθα λάστιχο. Έπαθα λάστιχο. 1
Épat-a-l----cho. Épatha lásticho.
‫תוכל / י להחליף את הצמיג?‬ Μπορείτε να αλλάξετε το λάστιχο; Μπορείτε να αλλάξετε το λάστιχο; 1
M------e -- -l-----e to l-s---h-? Mporeíte na alláxete to lásticho?
‫אני צריך כמה ליטרים דיזל.‬ Χρειάζομαι ένα δυο λίτρα ντίζελ. Χρειάζομαι ένα δυο λίτρα ντίζελ. 1
Chrei-z---- -n---yo l-tra-n-í-e-. Chreiázomai éna dyo lítra ntízel.
‫אין לי יותר דלק.‬ Έμεινα από βενζίνη. Έμεινα από βενζίνη. 1
É-eina-a-ó b--zí--. Émeina apó benzínē.
‫יש לכם מיכל רזרווי?‬ Έχετε εφεδρικό μπιτόνι για βενζίνη; Έχετε εφεδρικό μπιτόνι για βενζίνη; 1
Échete-e-----ikó mpit--i-gi--b---í-ē? Échete ephedrikó mpitóni gia benzínē?
‫היכן ניתן לטלפן כאן?‬ Πού μπορώ να κάνω ένα τηλεφώνημα; Πού μπορώ να κάνω ένα τηλεφώνημα; 1
Poú -po-- na -án--éna t-le-hṓ-ēma? Poú mporṓ na kánō éna tēlephṓnēma?
‫אני צריך / ה שירות גרירה.‬ Χρειάζομαι οδική βοήθεια. Χρειάζομαι οδική βοήθεια. 1
Chre----ma- odi-ḗ--o---e-a. Chreiázomai odikḗ boḗtheia.
‫אני מחפש / ת מוסך.‬ Ψάχνω συνεργείο αυτοκινήτων. Ψάχνω συνεργείο αυτοκινήτων. 1
Psá--n--sy-e-geío ---o---ḗtōn. Psáchnō synergeío autokinḗtōn.
‫קרתה תאונה.‬ Έγινε ένα ατύχημα. Έγινε ένα ατύχημα. 1
Ég--e---- --ý--ēma. Égine éna atýchēma.
‫היכן נמצא הטלפון הקרוב?‬ Πού είναι το πλησιέστερο τηλέφωνο; Πού είναι το πλησιέστερο τηλέφωνο; 1
P---e---i to pl--ié-t-r--t-l-p---o? Poú eínai to plēsiéstero tēléphōno?
‫יש לך טלפון נייד?‬ Έχετε κινητό μαζί σας; Έχετε κινητό μαζί σας; 1
É-hete--i---- ma-- -as? Échete kinētó mazí sas?
‫אנחנו זקוקים לעזרה.‬ Χρειαζόμαστε βοήθεια. Χρειαζόμαστε βοήθεια. 1
Chr-ia-óm--te --ḗ--e--. Chreiazómaste boḗtheia.
‫קרא / י לרופא!‬ Καλέστε έναν γιατρό! Καλέστε έναν γιατρό! 1
K---s-- én-- -i--r-! Kaléste énan giatró!
‫קרא / י למשטרה!‬ Καλέστε την αστυνομία! Καλέστε την αστυνομία! 1
Ka---te t---ast--o-í-! Kaléste tēn astynomía!
‫הרשיונות בבקשה.‬ Τα χαρτιά σας παρακαλώ. Τα χαρτιά σας παρακαλώ. 1
Ta --a-t-á---- ---a--l-. Ta chartiá sas parakalṓ.
‫רישיון הנהיגה בבקשה.‬ Το δίπλωμά σας παρακαλώ. Το δίπλωμά σας παρακαλώ. 1
T- d-p--m- sas -a-a---ṓ. To díplōmá sas parakalṓ.
‫רישיון הרכב בבקשה.‬ Την άδεια κυκλοφορίας σας παρακαλώ. Την άδεια κυκλοφορίας σας παρακαλώ. 1
T-- -de-a kyklo--orías sas par---lṓ. Tēn ádeia kyklophorías sas parakalṓ.

‫תינוק מוכשר לשונית‬

‫תינוקות יודעים הרבה על שפות עוד לפני שהם מתחילים לדבר.‬ ‫אז זה הוכיחו ניסויים שונים.‬ ‫התפתחות הילדים נחקרת במעבדות תינוקות מיוחדות.‬ ‫הם גם לומדים כיצד ילדים לומדים לדבר.‬ ‫נראה שתינוקות חכמים יותר מכפי שציפינו.‬ ‫יש להם הרבה יכולות לשוניות כבר מגיל של 6 חודשים.‬ ‫הם מזהים למשל את שפת האם שלהם.‬ ‫תינוקות מצרפת וגרמניה מגיבים אחרת לצלילים שונים.‬ ‫דפוסי הבלטה שונים מעודדים התנהגות שונה.‬ ‫לתינוקות יש גם חוש לטון השפה שלהם.‬ ‫ילדים מאוד קטנים יכולים כבר לזכור מספר מילים שונות.‬ ‫הורים הם חשובים מאוד להתפתחות הלשונית של תינוקות.‬ ‫כי תינוקות צריכים אינטראקציה כבר מיד לאחר הלידה.‬ ‫הם רוצים לתקשר עם אימא ואבא.‬ ‫אך האיטראקציה הזו צריכה להיות מלווה עם רגשות חיוביים.‬ ‫הורים צריכים להימנע מלדבר לתינוקם כשהם לחוצים.‬ ‫זה גם רע אם כמעט ולא מדברים אל תינוקות.‬ ‫ללחץ או לשתיקה יכולים להיות השפעות רעות על תינוקות.‬ ‫זה יכול להשפיע שלילית על התפתחות השפה שלהם.‬ ‫הלמידה אצל תינוקות מתחילה כבר בתוך הרחם!‬ ‫הם מגיבים לשפה עוד לפני שהם נולדים.‬ ‫הם יכולים אז לזהות אותות לשוניים.‬ ‫לאחר הלידה הם מזהים את האותות האלה שוב.‬ ‫ילדים שעוד לא נולדו לומדים גם את מקצב השפה.‬ ‫הם יכולים לשמוע את קול אימם בתוך הרחם.‬ ‫אז אפשר גם לדבר עם ילדים שעוד לא נולדו.‬ ‫אבל לא צריך להגזים...‬ ‫יש לילד עוד הרבה זמן להתאמן לאחר הלידה!‬