‫שיחון‬

he ‫תקר ברכב‬   »   ko 자동차 고장

‫39 [שלושים ותשע]‬

‫תקר ברכב‬

‫תקר ברכב‬

39 [서른아홉]

39 [seoleun-ahob]

자동차 고장

jadongcha gojang

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית קוריאנית נגן יותר
‫היכן נמצאת תחנת הדלק הקרובה?‬ 다음 주유소는 어디예요? 다음 주유소는 어디예요? 1
d--eu- -u---one-- eod-y---? da-eum juyusoneun eodiyeyo?
‫יש לי תקר.‬ 타이어가 펑크 났어요. 타이어가 펑크 났어요. 1
t---oga ---ng--- na-----y-. taieoga peongkeu nass-eoyo.
‫תוכל / י להחליף את הצמיג?‬ 타이어를 갈아끼울 수 있어요? 타이어를 갈아끼울 수 있어요? 1
tai-o-eul ga----ki-l -----s-eo-o? taieoleul gal-akkiul su iss-eoyo?
‫אני צריך כמה ליטרים דיזל.‬ 디젤 몇 리터가 필요해요. 디젤 몇 리터가 필요해요. 1
di--- myeoch--ite--------y--a-yo. dijel myeoch liteoga pil-yohaeyo.
‫אין לי יותר דלק.‬ 기름이 떨어졌어요. 기름이 떨어졌어요. 1
g--eu--i---eol--o-ye-ss-eoyo. gileum-i tteol-eojyeoss-eoyo.
‫יש לכם מיכל רזרווי?‬ 예비 기름통이 있나요? 예비 기름통이 있나요? 1
ye-i--i--u-t-ng-i-issn--o? yebi gileumtong-i issnayo?
‫היכן ניתן לטלפן כאן?‬ 어디서 전화할 수 있어요? 어디서 전화할 수 있어요? 1
e-dis-o--eo--w-ha---u-iss--o-o? eodiseo jeonhwahal su iss-eoyo?
‫אני צריך / ה שירות גרירה.‬ 견인 서비스가 필요해요. 견인 서비스가 필요해요. 1
gy-on--n s-obi-e--a-pi----ha-y-. gyeon-in seobiseuga pil-yohaeyo.
‫אני מחפש / ת מוסך.‬ 정비소를 찾고 있어요. 정비소를 찾고 있어요. 1
jeo--b-so-eul--ha-go---s-e--o. jeongbisoleul chajgo iss-eoyo.
‫קרתה תאונה.‬ 사고가 났어요. 사고가 났어요. 1
s----a------eoy-. sagoga nass-eoyo.
‫היכן נמצא הטלפון הקרוב?‬ 가까운 전화가 어디 있어요? 가까운 전화가 어디 있어요? 1
ga-ka-n--eo-h--g--eod---s----yo? gakkaun jeonhwaga eodi iss-eoyo?
‫יש לך טלפון נייד?‬ 핸드폰 있어요? 핸드폰 있어요? 1
h----e-po--i----oyo? haendeupon iss-eoyo?
‫אנחנו זקוקים לעזרה.‬ 우리는 도움이 필요해요. 우리는 도움이 필요해요. 1
u-ineu- d-um----il-y----yo. ulineun doum-i pil-yohaeyo.
‫קרא / י לרופא!‬ 의사를 불러 주세요! 의사를 불러 주세요! 1
ui---e---b-l-e--j---yo! uisaleul bulleo juseyo!
‫קרא / י למשטרה!‬ 경찰을 불러 주세요! 경찰을 불러 주세요! 1
gy---g-h-l-eu- bull-o j--eyo! gyeongchal-eul bulleo juseyo!
‫הרשיונות בבקשה.‬ 서류들을 주세요. 서류들을 주세요. 1
s---yu-e----ul-jus--o. seolyudeul-eul juseyo.
‫רישיון הנהיגה בבקשה.‬ 운전면허증을 주세요. 운전면허증을 주세요. 1
unje---yeon--o---ng-eul--u-ey-. unjeonmyeonheojeung-eul juseyo.
‫רישיון הרכב בבקשה.‬ 자동차 등록증을 주세요. 자동차 등록증을 주세요. 1
j-don-c-a --u--logjeun--eul---s-yo. jadongcha deunglogjeung-eul juseyo.

‫תינוק מוכשר לשונית‬

‫תינוקות יודעים הרבה על שפות עוד לפני שהם מתחילים לדבר.‬ ‫אז זה הוכיחו ניסויים שונים.‬ ‫התפתחות הילדים נחקרת במעבדות תינוקות מיוחדות.‬ ‫הם גם לומדים כיצד ילדים לומדים לדבר.‬ ‫נראה שתינוקות חכמים יותר מכפי שציפינו.‬ ‫יש להם הרבה יכולות לשוניות כבר מגיל של 6 חודשים.‬ ‫הם מזהים למשל את שפת האם שלהם.‬ ‫תינוקות מצרפת וגרמניה מגיבים אחרת לצלילים שונים.‬ ‫דפוסי הבלטה שונים מעודדים התנהגות שונה.‬ ‫לתינוקות יש גם חוש לטון השפה שלהם.‬ ‫ילדים מאוד קטנים יכולים כבר לזכור מספר מילים שונות.‬ ‫הורים הם חשובים מאוד להתפתחות הלשונית של תינוקות.‬ ‫כי תינוקות צריכים אינטראקציה כבר מיד לאחר הלידה.‬ ‫הם רוצים לתקשר עם אימא ואבא.‬ ‫אך האיטראקציה הזו צריכה להיות מלווה עם רגשות חיוביים.‬ ‫הורים צריכים להימנע מלדבר לתינוקם כשהם לחוצים.‬ ‫זה גם רע אם כמעט ולא מדברים אל תינוקות.‬ ‫ללחץ או לשתיקה יכולים להיות השפעות רעות על תינוקות.‬ ‫זה יכול להשפיע שלילית על התפתחות השפה שלהם.‬ ‫הלמידה אצל תינוקות מתחילה כבר בתוך הרחם!‬ ‫הם מגיבים לשפה עוד לפני שהם נולדים.‬ ‫הם יכולים אז לזהות אותות לשוניים.‬ ‫לאחר הלידה הם מזהים את האותות האלה שוב.‬ ‫ילדים שעוד לא נולדו לומדים גם את מקצב השפה.‬ ‫הם יכולים לשמוע את קול אימם בתוך הרחם.‬ ‫אז אפשר גם לדבר עם ילדים שעוד לא נולדו.‬ ‫אבל לא צריך להגזים...‬ ‫יש לילד עוד הרבה זמן להתאמן לאחר הלידה!‬