‫שיחון‬

he ‫בקולנוע‬   »   uk В кіно

‫45 [ארבעים וחמש]‬

‫בקולנוע‬

‫בקולנוע‬

45 [сорок п’ять]

45 [sorok pʺyatʹ]

В кіно

V kino

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית אוקראינית נגן יותר
‫אנחנו רוצים ללכת לקולנוע.‬ Ми хочемо в кіно. Ми хочемо в кіно. 1
My k-oc-em- --k---. My khochemo v kino.
‫הערב מציג סרט טוב.‬ Сьогодні йде хороший фільм. Сьогодні йде хороший фільм. 1
Sʹ-h---i --d- -h----hy-- -i--m. Sʹohodni y̆de khoroshyy̆ filʹm.
‫הסרט חדש לגמרי.‬ Фільм цілком новий. Фільм цілком новий. 1
F-lʹm t-i---m---vyy̆. Filʹm tsilkom novyy̆.
‫היכן הקופה?‬ Де (є) каса? Де (є) каса? 1
D- (--- ka-a? De (ye) kasa?
‫יש עדיין מקומות?‬ Чи є ще вільні місця? Чи є ще вільні місця? 1
C-y--e s---e vi-ʹ-- mis---a? Chy ye shche vilʹni mistsya?
‫כמה עולה כרטיס?‬ Скільки коштують квитки? Скільки коштують квитки? 1
S-i--k- k-------t- -vytk-? Skilʹky koshtuyutʹ kvytky?
‫מתי מתחיל הסרט?‬ Коли починається сеанс? Коли починається сеанс? 1
Koly poch-n-y---s-a--ean-? Koly pochynayetʹsya seans?
‫מה אורך הסרט?‬ Як довго триває фільм? Як довго триває фільм? 1
Y-- d---o--r-vay--fi-ʹm? Yak dovho tryvaye filʹm?
‫אפשר להזמין כרטיסים?‬ Можна зарезервувати квиток? Можна зарезервувати квиток? 1
M--h-a-z--eze------y -vy-ok? Mozhna zarezervuvaty kvytok?
‫אני רוצה לשבת מאחור.‬ Я хотів би / хотіла б сидіти ззаду. Я хотів би / хотіла б сидіти ззаду. 1
YA --o-----y-/ kh--il- b s----y -z-d-. YA khotiv by / khotila b sydity zzadu.
‫אני רוצה לשבת מקדימה.‬ Я хотів би / хотіла б сидіти спереду. Я хотів би / хотіла б сидіти спереду. 1
Y---h-ti- -- / ---tila-b sy-i-y-------u. YA khotiv by / khotila b sydity speredu.
‫אני רוצה לשבת באמצע.‬ Я хотів би / хотіла б сидіти посередині. Я хотів би / хотіла б сидіти посередині. 1
YA---otiv--y----hot--a ----d--- pose--dyn-. YA khotiv by / khotila b sydity poseredyni.
‫הסרט היה מעניין.‬ Фільм був захоплюючим. Фільм був захоплюючим. 1
F--ʹm-b-v--akhoply----h--. Filʹm buv zakhoplyuyuchym.
‫הסרט לא היה משעמם.‬ Фільм не був нудний. Фільм не був нудний. 1
F--ʹ---- b---n-dn-y̆. Filʹm ne buv nudnyy̆.
‫אבל הספר שעליו הסרט מבוסס היה טוב יותר.‬ Але книга краща за фільм. Але книга краща за фільм. 1
A----nyh------h-ha-z-----ʹm. Ale knyha krashcha za filʹm.
‫איך הייתה המוסיקה?‬ Яка була музика? Яка була музика? 1
Y--a ---a--uz-ka? Yaka bula muzyka?
‫איך היו השחקנים?‬ Які були актори? Які були актори? 1
Y--i -u----k--ry? Yaki buly aktory?
‫היו כתוביות באנגלית?‬ Чи були субтитри англійською мовою? Чи були субтитри англійською мовою? 1
Ch-----y ---t--ry an-liy̆s-ko-----v-y-? Chy buly subtytry anhliy̆sʹkoyu movoyu?

‫שפה ומוזיקה‬

‫מוזיקה זו תופעה עולמית‬ ‫כל העמים ברחבי כדור הארץ עושים מוזיקה.‬ ‫ומוזיקה מבינים בכל התרבויות.‬ ‫את זה הוכיח מחקר מדעי.‬ ‫במחקר, נוגנה לעם מבודד מוזיקה מערבית.‬ ‫לעם האפריקאי הזה לא הייתה גישה לעולם המודרני.‬ ‫ובכל זאת הם זיהו אם מדובר בשירים שמחים או עצובים.‬ ‫הסיבה לכך עדיין לא נחקרה.‬ ‫אבל נראה שמוזיקה היא שפה ללא גבולות.‬ ‫וכולנו למדנו איכשהו לפרש אותה נכון.‬ ‫אך המוזיקה לא מועילה לאבולוציה.‬ ‫הבנתנו למוזיקה קשורה בשפה שלנו.‬ ‫כי מוזיקה ושפה אלה דברים השייכים אחד לשני.‬ ‫במוחנו הן מעובדות בצורה דומה.‬ ‫והן גם עובדות בצורה דומה.‬ ‫בשניהן יש שילוב של צלילים וקולות לפי חוקים מסויימים.‬ ‫תינוקות מבינים מוזיקה, את זה הם כבר למדו בבטן.‬ ‫שם הם שומעים את המלודיה של שפת אימם.‬ ‫אז כשהם באים לעולם הם כבר מבינים מוזיקה.‬ ‫אפשר להגיד שמוזיקה מחקה את לחן השפות.‬ ‫רגש מביעים דרך מהירות, גם במוזיקה וגם בשפה.‬ ‫דרך הידע שלנו בשפה אנו מבינים את הרגש המצוי במוזיקה.‬ ‫ולהפך, אנשים מוזיקאליים לומדים שפות יותר בקלות.‬ ‫הרבה מוזיקאים לומדים שפות כמו שהם לומדים לחנים.‬ ‫וכתוצאה מכך הם יכולים לזכור שפות טוב יותר.‬ ‫מה שמעניין הוא ששירי שינה דומים אחד לשני בכל העולם.‬ ‫זה מוכיח עד כמה שפת המוזיקה בינלאומית.‬ ‫והיא אולי השפה היפה ביותר...‬