አልጋ ያስፈልገኛል |
אני -ר---/-ה מ--ה-
___ צ___ / ה מ_____
-נ- צ-י- / ה מ-ט-.-
--------------------
אני צריך / ה מיטה.
0
ani -sa---h-ts------ m--ah.
a__ t_______________ m_____
a-i t-a-i-h-t-r-k-a- m-t-h-
---------------------------
ani tsarikh/tsrikhah mitah.
|
አልጋ ያስፈልገኛል
אני צריך / ה מיטה.
ani tsarikh/tsrikhah mitah.
|
መተኛት እፈልጋለው |
-נ- רוצ--לי-ון-
___ ר___ ל______
-נ- ר-צ- ל-ש-ן-
-----------------
אני רוצה לישון.
0
a-- r--s-h---t-ah lish--.
a__ r____________ l______
a-i r-t-e-/-o-s-h l-s-o-.
-------------------------
ani rotseh/rotsah lishon.
|
መተኛት እፈልጋለው
אני רוצה לישון.
ani rotseh/rotsah lishon.
|
እዚህ አልጋ አለ? |
יש כ-- -י-ה-
__ כ__ מ_____
-ש כ-ן מ-ט-?-
--------------
יש כאן מיטה?
0
y--h---'n mi-a-?
y___ k___ m_____
y-s- k-'- m-t-h-
----------------
yesh ka'n mitah?
|
እዚህ አልጋ አለ?
יש כאן מיטה?
yesh ka'n mitah?
|
መብራት ያስፈልገኛል |
א---צר-ך-/-ה-מנ-רה.
___ צ___ / ה מ______
-נ- צ-י- / ה מ-ו-ה-
---------------------
אני צריך / ה מנורה.
0
an- ts--ik--t-rik-ah-m-----h.
a__ t_______________ m_______
a-i t-a-i-h-t-r-k-a- m-n-r-h-
-----------------------------
ani tsarikh/tsrikhah menorah.
|
መብራት ያስፈልገኛል
אני צריך / ה מנורה.
ani tsarikh/tsrikhah menorah.
|
ማንበብ እፈልጋለው |
א-י--ו-ה-ל-ר--.
___ ר___ ל______
-נ- ר-צ- ל-ר-א-
-----------------
אני רוצה לקרוא.
0
an----t--h--o-sa--l-qro.
a__ r____________ l_____
a-i r-t-e-/-o-s-h l-q-o-
------------------------
ani rotseh/rotsah liqro.
|
ማንበብ እፈልጋለው
אני רוצה לקרוא.
ani rotseh/rotsah liqro.
|
እዚህ መብራት አለ? |
-ש-כא----ור--
__ כ__ מ______
-ש כ-ן מ-ו-ה-
---------------
יש כאן מנורה?
0
y--- ---n---n-r-h?
y___ k___ m_______
y-s- k-'- m-n-r-h-
------------------
yesh ka'n menorah?
|
እዚህ መብራት አለ?
יש כאן מנורה?
yesh ka'n menorah?
|
ስልክ ያስፈልገኛል |
א-- -ריך-/ ה---פו-.
___ צ___ / ה ט______
-נ- צ-י- / ה ט-פ-ן-
---------------------
אני צריך / ה טלפון.
0
ani t--rik-/tsr----h -elefon.
a__ t_______________ t_______
a-i t-a-i-h-t-r-k-a- t-l-f-n-
-----------------------------
ani tsarikh/tsrikhah telefon.
|
ስልክ ያስፈልገኛል
אני צריך / ה טלפון.
ani tsarikh/tsrikhah telefon.
|
ስልክ መደወል እፈልጋለው |
--י-רו---ל--פ-.
___ ר___ ל______
-נ- ר-צ- ל-ל-ן-
-----------------
אני רוצה לטלפן.
0
an--rot-----o--a--l--alp--.
a__ r____________ l________
a-i r-t-e-/-o-s-h l-t-l-e-.
---------------------------
ani rotseh/rotsah letalpen.
|
ስልክ መደወል እፈልጋለው
אני רוצה לטלפן.
ani rotseh/rotsah letalpen.
|
እዚህ ስልክ አለ? |
-ש -אן---פ--?
__ כ__ ט______
-ש כ-ן ט-פ-ן-
---------------
יש כאן טלפון?
0
yes--ka'---elef--?
y___ k___ t_______
y-s- k-'- t-l-f-n-
------------------
yesh ka'n telefon?
|
እዚህ ስልክ አለ?
יש כאן טלפון?
yesh ka'n telefon?
|
ካሜራ ያስፈልገኛል |
-נ---ר-ך---ה מצלמה.
___ צ___ / ה מ______
-נ- צ-י- / ה מ-ל-ה-
---------------------
אני צריך / ה מצלמה.
0
an- ----ikh/tsr--ha- -a-s-em-h.
a__ t_______________ m_________
a-i t-a-i-h-t-r-k-a- m-t-l-m-h-
-------------------------------
ani tsarikh/tsrikhah matslemah.
|
ካሜራ ያስፈልገኛል
אני צריך / ה מצלמה.
ani tsarikh/tsrikhah matslemah.
|
ፎቶማንሳት እፈልጋለው |
-נ---ו-- -צל-.
___ ר___ ל_____
-נ- ר-צ- ל-ל-.-
----------------
אני רוצה לצלם.
0
a-i-r-t-e-/---s-h ------em.
a__ r____________ l________
a-i r-t-e-/-o-s-h l-t-a-e-.
---------------------------
ani rotseh/rotsah letsalem.
|
ፎቶማንሳት እፈልጋለው
אני רוצה לצלם.
ani rotseh/rotsah letsalem.
|
እዚህ ካሜራ አለ? |
י----ן-מ-ל-ה?
__ כ__ מ______
-ש כ-ן מ-ל-ה-
---------------
יש כאן מצלמה?
0
y-s- ---- -a--lemah?
y___ k___ m_________
y-s- k-'- m-t-l-m-h-
--------------------
yesh ka'n matslemah?
|
እዚህ ካሜራ አለ?
יש כאן מצלמה?
yesh ka'n matslemah?
|
ኮምፒተር ያስፈልገኛል |
אנ--צ-י--/---מ-ש-.
___ צ___ / ה מ_____
-נ- צ-י- / ה מ-ש-.-
--------------------
אני צריך / ה מחשב.
0
an- t--r-k--ts---hah -ax---v.
a__ t_______________ m_______
a-i t-a-i-h-t-r-k-a- m-x-h-v-
-----------------------------
ani tsarikh/tsrikhah maxshev.
|
ኮምፒተር ያስፈልገኛል
אני צריך / ה מחשב.
ani tsarikh/tsrikhah maxshev.
|
ኢ-ሜይል መላክ እፈልጋለው |
--י -ו-ה לשל------מייל-
___ ר___ ל____ א________
-נ- ר-צ- ל-ל-ח א---י-ל-
-------------------------
אני רוצה לשלוח אי-מייל.
0
an---o--eh/-o---h---sh--a- i-m--l.
a__ r____________ l_______ i______
a-i r-t-e-/-o-s-h l-s-l-a- i-m-y-.
----------------------------------
ani rotseh/rotsah lishloax i-meyl.
|
ኢ-ሜይል መላክ እፈልጋለው
אני רוצה לשלוח אי-מייל.
ani rotseh/rotsah lishloax i-meyl.
|
እዚህ ኮምፒተር አለ? |
יש --- -ח---
__ כ__ מ_____
-ש כ-ן מ-ש-?-
--------------
יש כאן מחשב?
0
yes----------s-ev?
y___ k___ m_______
y-s- k-'- m-x-h-v-
------------------
yesh ka'n maxshev?
|
እዚህ ኮምፒተር አለ?
יש כאן מחשב?
yesh ka'n maxshev?
|
እስክሪቢቶ ያስፈልገኛል |
--- -רי- --ה-ע--
___ צ___ / ה ע___
-נ- צ-י- / ה ע-.-
------------------
אני צריך / ה עט.
0
ani--sa-i-h---ri---h--t.
a__ t_______________ e__
a-i t-a-i-h-t-r-k-a- e-.
------------------------
ani tsarikh/tsrikhah et.
|
እስክሪቢቶ ያስፈልገኛል
אני צריך / ה עט.
ani tsarikh/tsrikhah et.
|
ጥቂት ነገር መፃፍ እፈልጋለው |
אנ- -וצה --ת----ש---
___ ר___ ל____ מ_____
-נ- ר-צ- ל-ת-ב מ-ה-.-
----------------------
אני רוצה לכתוב משהו.
0
a-- -ot-----ot--- l-----v m---e--.
a__ r____________ l______ m_______
a-i r-t-e-/-o-s-h l-k-t-v m-s-e-u-
----------------------------------
ani rotseh/rotsah likhtov mashehu.
|
ጥቂት ነገር መፃፍ እፈልጋለው
אני רוצה לכתוב משהו.
ani rotseh/rotsah likhtov mashehu.
|
እዚህ ወረቀት እና እስክሪቢቶ አለ? |
-ש כ-ן-ד-----ר וע--
__ כ__ ד_ נ___ ו____
-ש כ-ן ד- נ-י- ו-ט-
---------------------
יש כאן דף נייר ועט?
0
ye-h-k--n ------a- w-e-?
y___ k___ d__ n___ w____
y-s- k-'- d-f n-a- w-e-?
------------------------
yesh ka'n daf niar w'et?
|
እዚህ ወረቀት እና እስክሪቢቶ አለ?
יש כאן דף נייר ועט?
yesh ka'n daf niar w'et?
|