| ትላንትና ቅዳሜ ነበረ። |
אתמ-- ה----ום-שב--
_____ ה__ י__ ש____
-ת-ו- ה-ה י-ם ש-ת-
--------------------
אתמול היה יום שבת.
0
e---l hay-h--o--sh-b-t.
e____ h____ y__ s______
e-m-l h-y-h y-m s-a-a-.
-----------------------
etmol hayah yom shabat.
|
ትላንትና ቅዳሜ ነበረ።
אתמול היה יום שבת.
etmol hayah yom shabat.
|
| ትላንትና ፊልም ቤት ነበርኩኝ። |
-תמו- -יית--ב-ו-נוע-
_____ ה____ ב________
-ת-ו- ה-י-י ב-ו-נ-ע-
----------------------
אתמול הייתי בקולנוע.
0
e---- ha-----a----o--.
e____ h____ b_________
e-m-l h-i-i b-q-l-o-a-
----------------------
etmol haiti baqolno'a.
|
ትላንትና ፊልም ቤት ነበርኩኝ።
אתמול הייתי בקולנוע.
etmol haiti baqolno'a.
|
| ፊልሙ አጓጊ ነበረ። |
-------- --ניין.
____ ה__ מ_______
-ס-ט ה-ה מ-נ-י-.-
------------------
הסרט היה מעניין.
0
h-se-et-ha-ah--e'-nien.
h______ h____ m________
h-s-r-t h-y-h m-'-n-e-.
-----------------------
haseret hayah me'anien.
|
ፊልሙ አጓጊ ነበረ።
הסרט היה מעניין.
haseret hayah me'anien.
|
| ዛሬ እሁድ ነው። |
היום י-ם רא-ון.
____ י__ ר______
-י-ם י-ם ר-ש-ן-
-----------------
היום יום ראשון.
0
h-yo--yom -i-s--n.
h____ y__ r_______
h-y-m y-m r-'-h-n-
------------------
hayom yom ri'shon.
|
ዛሬ እሁድ ነው።
היום יום ראשון.
hayom yom ri'shon.
|
| ዛሬ እኔ አልሰራም። |
------ני לא עוב- / --
____ א__ ל_ ע___ / ת__
-י-ם א-י ל- ע-ב- / ת-
-----------------------
היום אני לא עובד / ת.
0
ha-----ni -o-oved-ove---.
h____ a__ l_ o___________
h-y-m a-i l- o-e-/-v-d-t-
-------------------------
hayom ani lo oved/ovedet.
|
ዛሬ እኔ አልሰራም።
היום אני לא עובד / ת.
hayom ani lo oved/ovedet.
|
| እኔ ቤት ውስጥ ነው የምቀመጠው። |
א-י ---- / ----ית.
___ נ___ / ת ב_____
-נ- נ-א- / ת ב-י-.-
--------------------
אני נשאר / ת בבית.
0
a-- n--ha'r/n---e-r-t b--a--.
a__ n________________ b______
a-i n-s-a-r-n-s-e-r-t b-b-i-.
-----------------------------
ani nisha'r/nishe'ret babait.
|
እኔ ቤት ውስጥ ነው የምቀመጠው።
אני נשאר / ת בבית.
ani nisha'r/nishe'ret babait.
|
| ነገ ሰኞ ነው ። |
מחר---ם --י.
___ י__ ש____
-ח- י-ם ש-י-
--------------
מחר יום שני.
0
m--a- --- ---ni.
m____ y__ s_____
m-x-r y-m s-e-i-
----------------
maxar yom sheni.
|
ነገ ሰኞ ነው ።
מחר יום שני.
maxar yom sheni.
|
| እኔ ነገ እንደገና ስራ እሰራለው። |
-----נ- חוז--/---ל-ב-ד--
___ א__ ח___ / ת ל_______
-ח- א-י ח-ז- / ת ל-ב-ד-.-
--------------------------
מחר אני חוזר / ת לעבודה.
0
ma-ar--ni-x-------ze--t l---v-da-.
m____ a__ x____________ l_________
m-x-r a-i x-z-r-x-z-r-t l-'-v-d-h-
----------------------------------
maxar ani xozer/xozeret la'avodah.
|
እኔ ነገ እንደገና ስራ እሰራለው።
מחר אני חוזר / ת לעבודה.
maxar ani xozer/xozeret la'avodah.
|
| እኔ ቢሮ ውስጥ ነው የምሰራው። |
--י--וב--- ת--מ--ד.
___ ע___ / ת ב______
-נ- ע-ב- / ת ב-ש-ד-
---------------------
אני עובד / ת במשרד.
0
a--------ovedet-bemis-rad.
a__ o__________ b_________
a-i o-e-/-v-d-t b-m-s-r-d-
--------------------------
ani oved/ovedet bemissrad.
|
እኔ ቢሮ ውስጥ ነው የምሰራው።
אני עובד / ת במשרד.
ani oved/ovedet bemissrad.
|
| ያ ማን ነው?/ ያቺ ማን ናት? |
מי ז-?
__ ז___
-י ז-?-
--------
מי זה?
0
m---e-?
m_ z___
m- z-h-
-------
mi zeh?
|
ያ ማን ነው?/ ያቺ ማን ናት?
מי זה?
mi zeh?
|
| ያ ፔተር ነው። |
ז----ט--
___ פ____
-ה- פ-ר-
----------
זהו פטר.
0
zehu-pet-r.
z___ p_____
z-h- p-t-r-
-----------
zehu peter.
|
ያ ፔተር ነው።
זהו פטר.
zehu peter.
|
| ፔተር ተማሪ ነው። |
פ-------נט.
___ ס_______
-ט- ס-ו-נ-.-
-------------
פטר סטודנט.
0
pet-- s--d---.
p____ s_______
p-t-r s-u-e-t-
--------------
peter student.
|
ፔተር ተማሪ ነው።
פטר סטודנט.
peter student.
|
| ያቺ ማን ናት?/ ያ ማን ነው? |
-- -ו?
__ ז___
-י ז-?-
--------
מי זו?
0
mi--o?
m_ z__
m- z-?
------
mi zo?
|
ያቺ ማን ናት?/ ያ ማን ነው?
מי זו?
mi zo?
|
| ያቺ ማርታ ናት። |
-- --תה-
__ מ_____
-ו מ-ת-.-
----------
זו מרתה.
0
z- ----ah.
z_ m______
z- m-r-a-.
----------
zo martah.
|
ያቺ ማርታ ናት።
זו מרתה.
zo martah.
|
| ማርታ ፀሐፊ ናት። |
מר-ה -יא ----ר--
____ ה__ מ_______
-ר-ה ה-א מ-כ-ר-.-
------------------
מרתה היא מזכירה.
0
m--ta--hi-m---irah.
m_____ h_ m________
m-r-a- h- m-z-i-a-.
-------------------
martah hi mazkirah.
|
ማርታ ፀሐፊ ናት።
מרתה היא מזכירה.
martah hi mazkirah.
|
| ፔተር እና ማርታ ጋደኛማቾች ናቸው። |
פטר ו-ר-ה--- ח-רים.
___ ו____ ה_ ח______
-ט- ו-ר-ה ה- ח-ר-ם-
---------------------
פטר ומרתה הם חברים.
0
pe-e--uma---h-hem-x--erim.
p____ u______ h__ x_______
p-t-r u-a-t-h h-m x-v-r-m-
--------------------------
peter umartah hem xaverim.
|
ፔተር እና ማርታ ጋደኛማቾች ናቸው።
פטר ומרתה הם חברים.
peter umartah hem xaverim.
|
| ፔተር የማርታ ጋደኛ ነው። |
-טר-ה-א ה-בר-ש- מ----
___ ה__ ה___ ש_ מ_____
-ט- ה-א ה-ב- ש- מ-ת-.-
-----------------------
פטר הוא החבר של מרתה.
0
pe--r--u -a---e---h-- ma-tah.
p____ h_ h______ s___ m______
p-t-r h- h-x-v-r s-e- m-r-a-.
-----------------------------
peter hu haxaver shel martah.
|
ፔተር የማርታ ጋደኛ ነው።
פטר הוא החבר של מרתה.
peter hu haxaver shel martah.
|
| ማርታ የፔተር ጋደኛ ናት። |
---ה --- החב-ה ש----ר-
____ ה__ ה____ ש_ פ____
-ר-ה ה-א ה-ב-ה ש- פ-ר-
------------------------
מרתה היא החברה של פטר.
0
m--ta---- h---vera- sh-l-----r.
m_____ h_ h________ s___ p_____
m-r-a- h- h-x-v-r-h s-e- p-t-r-
-------------------------------
martah hi haxaverah shel peter.
|
ማርታ የፔተር ጋደኛ ናት።
מרתה היא החברה של פטר.
martah hi haxaverah shel peter.
|