| በትርፍ ጊዜ የሚሰራ የተለየ ልምድ አለኝ። |
יש-ל- תחב-ב-
__ ל_ ת______
-ש ל- ת-ב-ב-
--------------
יש לי תחביב.
0
yesh-l- --xbiv.
y___ l_ t______
y-s- l- t-x-i-.
---------------
yesh li taxbiv.
|
በትርፍ ጊዜ የሚሰራ የተለየ ልምድ አለኝ።
יש לי תחביב.
yesh li taxbiv.
|
| ቴኒስ እጫወታለው። |
--י-מש-ק-/----ניס.
___ מ___ / ת ט_____
-נ- מ-ח- / ת ט-י-.-
--------------------
אני משחק / ת טניס.
0
ani mes---eq/me--axeq----en-s.
a__ m__________________ t_____
a-i m-s-a-e-/-e-s-x-q-t t-n-s-
------------------------------
ani messaxeq/messaxeqet tenis.
|
ቴኒስ እጫወታለው።
אני משחק / ת טניס.
ani messaxeq/messaxeqet tenis.
|
| የቴኒስ ሜዳው የት ነው? |
--כ---מצ---ג-ש --נ-ס-
____ נ___ מ___ ה______
-י-ן נ-צ- מ-ר- ה-נ-ס-
-----------------------
היכן נמצא מגרש הטניס?
0
h--k-an n-mts--mi--as--h--e--s?
h______ n_____ m______ h_______
h-y-h-n n-m-s- m-g-a-h h-t-n-s-
-------------------------------
heykhan nimtsa migrash hatenis?
|
የቴኒስ ሜዳው የት ነው?
היכן נמצא מגרש הטניס?
heykhan nimtsa migrash hatenis?
|
| በትርፍ ጊዜ የሚሰራ የተለየ ልምድ አለህ/ሽ? |
י--ל- --ביב?
__ ל_ ת______
-ש ל- ת-ב-ב-
--------------
יש לך תחביב?
0
y-sh -ekh----kh-ta--i-?
y___ l_________ t______
y-s- l-k-a-l-k- t-x-i-?
-----------------------
yesh lekha/lakh taxbiv?
|
በትርፍ ጊዜ የሚሰራ የተለየ ልምድ አለህ/ሽ?
יש לך תחביב?
yesh lekha/lakh taxbiv?
|
| እግር ኳስ እጫወታለው። |
----משחק-- ----ורגל.
___ מ___ / ת כ_______
-נ- מ-ח- / ת כ-ו-ג-.-
----------------------
אני משחק / ת כדורגל.
0
an--me--axe--messa----t-ka-u-e-el.
a__ m__________________ k_________
a-i m-s-a-e-/-e-s-x-q-t k-d-r-g-l-
----------------------------------
ani messaxeq/messaxeqet kaduregel.
|
እግር ኳስ እጫወታለው።
אני משחק / ת כדורגל.
ani messaxeq/messaxeqet kaduregel.
|
| ኳስ ሜዳው የት ነው? |
-י---נמ-- --ר--הכ--רגל-
____ נ___ מ___ ה________
-י-ן נ-צ- מ-ר- ה-ד-ר-ל-
-------------------------
היכן נמצא מגרש הכדורגל?
0
h--kh-- n-m-s--m-g-a-h--a---u-e--l?
h______ n_____ m______ h___________
h-y-h-n n-m-s- m-g-a-h h-k-d-r-g-l-
-----------------------------------
heykhan nimtsa migrash hakaduregel?
|
ኳስ ሜዳው የት ነው?
היכן נמצא מגרש הכדורגל?
heykhan nimtsa migrash hakaduregel?
|
| ክንዴ ተጎድቷል። |
כ-א----- -ז-וע-
_____ ל_ ה______
-ו-ב- ל- ה-ר-ע-
-----------------
כואבת לי הזרוע.
0
ko-e--t li--a-r--a.
k______ l_ h_______
k-'-v-t l- h-z-o-a-
-------------------
ko'evet li hazro'a.
|
ክንዴ ተጎድቷል።
כואבת לי הזרוע.
ko'evet li hazro'a.
|
| እግሬ እና እጄም ተጎድታል። |
-- הר-ל ו--ד -ו---- ---
__ ה___ ו___ כ_____ ל___
-ם ה-ג- ו-י- כ-א-ו- ל-.-
-------------------------
גם הרגל והיד כואבות לי.
0
gam h-r--el w-h--a--ko'-vo---i.
g__ h______ w______ k______ l__
g-m h-r-g-l w-h-y-d k-'-v-t l-.
-------------------------------
gam haregel w'hayad ko'avot li.
|
እግሬ እና እጄም ተጎድታል።
גם הרגל והיד כואבות לי.
gam haregel w'hayad ko'avot li.
|
| ዶክተር የት አለ? |
-י-ן יש-רופ-?
____ י_ ר_____
-י-ן י- ר-פ-?-
---------------
היכן יש רופא?
0
hey-h-- ye---r-fe?
h______ y___ r____
h-y-h-n y-s- r-f-?
------------------
heykhan yesh rofe?
|
ዶክተር የት አለ?
היכן יש רופא?
heykhan yesh rofe?
|
| መኪና አለኝ። |
יש -- -כ-ני--
__ ל_ מ_______
-ש ל- מ-ו-י-.-
---------------
יש לי מכונית.
0
yes--l--m---o-it.
y___ l_ m________
y-s- l- m-k-o-i-.
-----------------
yesh li mekhonit.
|
መኪና አለኝ።
יש לי מכונית.
yesh li mekhonit.
|
| ሞተርም አለኝ። |
יש-ל---- ---נ-ע-
__ ל_ ג_ א_______
-ש ל- ג- א-פ-ו-.-
------------------
יש לי גם אופנוע.
0
y-------g-- o-a-o-a.
y___ l_ g__ o_______
y-s- l- g-m o-a-o-a-
--------------------
yesh li gam ofano'a.
|
ሞተርም አለኝ።
יש לי גם אופנוע.
yesh li gam ofano'a.
|
| መኪና ማቆሚያው የት ነው? |
---ן-יש --י--?
____ י_ ח______
-י-ן י- ח-י-ה-
----------------
היכן יש חנייה?
0
h-ykh-n -e-h xa-a-a-?
h______ y___ x_______
h-y-h-n y-s- x-n-y-h-
---------------------
heykhan yesh xanayah?
|
መኪና ማቆሚያው የት ነው?
היכן יש חנייה?
heykhan yesh xanayah?
|
| ሹራብ አለኝ። |
י- -- ס-ו--.
__ ל_ ס______
-ש ל- ס-ו-ר-
--------------
יש לי סוודר.
0
yesh -i---e---.
y___ l_ s______
y-s- l- s-e-e-.
---------------
yesh li sweder.
|
ሹራብ አለኝ።
יש לי סוודר.
yesh li sweder.
|
| ጃኬት እና ጅንስም አለኝ። |
-- ל---ם --יל -----י--’י--.
__ ל_ ג_ מ___ ו_____ ג______
-ש ל- ג- מ-י- ו-כ-ס- ג-י-ס-
-----------------------------
יש לי גם מעיל ומכנסי ג’ינס.
0
ye-h l- g-m-m'-l -m--h--se--j---.
y___ l_ g__ m___ u_________ j____
y-s- l- g-m m-i- u-i-h-a-e- j-n-.
---------------------------------
yesh li gam m'il umikhnasey jins.
|
ጃኬት እና ጅንስም አለኝ።
יש לי גם מעיל ומכנסי ג’ינס.
yesh li gam m'il umikhnasey jins.
|
| ማጠቢያ ማሽኑ የት ነው? |
היכן-י- -כו---כ---ה-
____ י_ מ____ כ______
-י-ן י- מ-ו-ת כ-י-ה-
----------------------
היכן יש מכונת כביסה?
0
he--han -e-- m-kho--t-k---ah?
h______ y___ m_______ k______
h-y-h-n y-s- m-k-o-a- k-i-a-?
-----------------------------
heykhan yesh mekhonat kvisah?
|
ማጠቢያ ማሽኑ የት ነው?
היכן יש מכונת כביסה?
heykhan yesh mekhonat kvisah?
|
| እኔ ሰሃን አለኝ። |
-- ל- ---ת-
__ ל_ צ_____
-ש ל- צ-ח-.-
-------------
יש לי צלחת.
0
yesh-li-t-a--x--.
y___ l_ t________
y-s- l- t-a-a-a-.
-----------------
yesh li tsalaxat.
|
እኔ ሰሃን አለኝ።
יש לי צלחת.
yesh li tsalaxat.
|
| ቢላ ፤ሹካ እና ማንኪያ አለኝ። |
יש לי ---ן,---לג -כ-.
__ ל_ ס____ מ___ ו____
-ש ל- ס-י-, מ-ל- ו-ף-
-----------------------
יש לי סכין, מזלג וכף.
0
ye-h -- sak----m--le- w--af.
y___ l_ s_____ m_____ w_____
y-s- l- s-k-n- m-z-e- w-k-f-
----------------------------
yesh li sakin, mazleg w'kaf.
|
ቢላ ፤ሹካ እና ማንኪያ አለኝ።
יש לי סכין, מזלג וכף.
yesh li sakin, mazleg w'kaf.
|
| ጨው እና በርበሬው የት ነው? |
ה-כן--ש --ח -----?
____ י_ מ__ ו______
-י-ן י- מ-ח ו-ל-ל-
--------------------
היכן יש מלח ופלפל?
0
h-ykhan yesh---lax -pilpe-?
h______ y___ m____ u_______
h-y-h-n y-s- m-l-x u-i-p-l-
---------------------------
heykhan yesh melax upilpel?
|
ጨው እና በርበሬው የት ነው?
היכן יש מלח ופלפל?
heykhan yesh melax upilpel?
|