کتاب لغت

fa ‫در هتل – ورود به هتل‬   »   mk Во хотел – пристигнување

‫27 [بیست و هفت]‬

‫در هتل – ورود به هتل‬

‫در هتل – ورود به هتل‬

27 [дваесет и седум]

27 [dvayesyet i syedoom]

Во хотел – пристигнување

Vo khotyel – pristigunoovaњye

نحوه مشاهده ترجمه را انتخاب کنید:   
فارسی زبان مقدونی بازی بیشتر
‫اتاق خالی دارید؟‬ Имате ли една слободна соба? Имате ли една слободна соба? 1
I--t-------edna slobodna --b-? Imatye li yedna slobodna soba?
‫من یک اتاق رزرو کرده ام.‬ Јас резервирав една соба. Јас резервирав една соба. 1
Ј-s-rye--er------ye--a -o--. Јas ryezyervirav yedna soba.
‫اسم من مولر است.‬ Моето презиме е Милер. Моето презиме е Милер. 1
Moy--o --yez-mye y- -il-e-. Moyeto pryezimye ye Milyer.
‫من احتیاج به یک اتاق یک تخته دارم.‬ Ми треба една еднокреветна соба. Ми треба една еднокреветна соба. 1
Mi tr-e-a --d-a ye--ok--e--etn----b-. Mi tryeba yedna yednokryevyetna soba.
‫من احتیاج به یک اتاق دو تخته دارم.‬ Ми треба една двокреветна соба. Ми треба една двокреветна соба. 1
Mi----e-a yed-- -v-k-y--y---a -ob-. Mi tryeba yedna dvokryevyetna soba.
‫اتاق شبی چند است؟‬ Колку чини собата за една вечер? Колку чини собата за една вечер? 1
Ko--oo-chini--o-at- -a y-d-a v-e-h---? Kolkoo chini sobata za yedna vyechyer?
‫یک اتاق با حمام می‌خواهم.‬ Јас би сакал / сакала една соба со бања. Јас би сакал / сакала една соба со бања. 1
Ј-- -i----al - -a-----ye--a --ba-s- ----. Јas bi sakal / sakala yedna soba so baњa.
‫یک اتاق با دوش می‌خواهم.‬ Јас би сакал / сакала една соба со туш. Јас би сакал / сакала една соба со туш. 1
Јas b--sa-al - s-k--a---dna--o-a -- -oo-h. Јas bi sakal / sakala yedna soba so toosh.
‫می‌توانم اتاق را ببینم؟‬ Можам ли да ја погледнам собата? Можам ли да ја погледнам собата? 1
M--am-l- -- јa--o-ulyed-a- s-b-t-? Moʐam li da јa pogulyednam sobata?
‫اینجا پارکینگ (گاراژ) دارد؟‬ Има ли овде гаража? Има ли овде гаража? 1
Im--li ovd-e-g-a-aʐa? Ima li ovdye guaraʐa?
‫اینجا گاو صندوق دارد؟‬ Има ли овде сеф? Има ли овде сеф? 1
I---li--v-ye ---f? Ima li ovdye syef?
‫اینجا فاکس دارد؟‬ Има ли овде факс? Има ли овде факс? 1
Im- li -vd-e -aks? Ima li ovdye faks?
‫خیلی خوب، من اتاق را می‌گیرم.‬ Добро, ќе ја земам собата. Добро, ќе ја земам собата. 1
D---o----ye-ј-----ma- ---ata. Dobro, kjye јa zyemam sobata.
‫کلید ها اینجا هستند.‬ Еве ги клучевите. Еве ги клучевите. 1
Yev-e---i -lo-c---v--y-. Yevye gui kloochyevitye.
‫چمدان من اینجاست.‬ Еве го мојот багаж. Еве го мојот багаж. 1
Yevye--u- --ј----a-u-ʐ. Yevye guo moјot baguaʐ.
‫ساعت چند صبحانه سرو می‌شود؟‬ Во колку часот е појадокот? Во колку часот е појадокот? 1
Vo---l-o--ch---t--e p-јad-k-t? Vo kolkoo chasot ye poјadokot?
‫ساعت چند نهار سرو می‌شود؟‬ Во колку часот е ручекот? Во колку часот е ручекот? 1
Vo-ko-ko- -h---- ye-r-o-h---ot? Vo kolkoo chasot ye roochyekot?
‫ساعت چند شام سرو می‌شود؟‬ Во колку часот е вечерата? Во колку часот е вечерата? 1
Vo-k-lkoo------- y--vy-chyer-ta? Vo kolkoo chasot ye vyechyerata?

‫وقفه ها برای آموختن موفّق مهم هستند.‬

‫کسانی که می خواهند در آموختن موفّق باشند باید در هنگام یادگیری توقف هایمکرّر داشته باشند!‬ ‫مطالعات علمی جدید به این نتیجه رسیده است.‬ ‫محقّقان مراحل یادگیری را مطالعه کرده اند.‬ ‫برای انجام این کار، شرایط آموزش های مختلف شبیه سازی شده بودند.‬ ‫ما اطلاعات را در قطعات کوچک بهتر جذب می کنیم.‬ ‫این بدان معناست که ما نباید در یک بار بیش از اندازه یاد بگیریم.‬ ‫ما باید همیشه در بین بخش های یک آموختن استراحت کنیم.‬ ‫به عبارت دیگر موفقیت ما در آموزش بستگی به فرآیندهای بیوشیمیایی دارد.‬ ‫این فرایندها در مغز انجام می گیرد.‬ ‫آنها آهنگ یادگیری بهینه ما را تعیین می کنند.‬ ‫هنگامی که ما مطلب جدیدی را می آموزیم، مغز ما مواد خاصی را از خود آزاد می کند.‬ ‫این مواد عامل مؤثری در فعّالیت سلول های مغز ماست.‬ ‫دو آنزیم مختلف خاص نقش مهمی را در این فرایند بازی می کنند.‬ ‫وقتی که مطالب جدیدی آموخته می شود، آنها آزاد می شوند.‬ ‫اما آنها با هم آزاد نمی شوند.‬ ‫تأثیر آنها با تاخیر زمانی آشکار می شود.‬ ‫بهر حال، هنگامی که هر دو آنزیم در یک زمان آزاد شوند، ما بهترین یادگیری را خواهیم داشت.‬ ‫و اگر در خلال یادگیری وقفه های بیشتری داشته باشیم موفقیت ما به طور قابل توجهی افزایش می یابد.‬ ‫بنابراین معقول است که طول هر یک از مراحل یادگیری متنوع باشد.‬ ‫طول مدت وقفه ها نیز باید متفاوت باشد.‬ ‫دو وقفه 10 دقیقه ای در ابتدای آموختن مطلوب است.‬ ‫سپس یک توقفت به مدت پنج دقیقه.‬ ‫بعد باید به مدت 30 دقیقه استراحت کنید.‬ ‫در طول وقفه ها، مغز ما مطالب جدید را بهتر به خاطر می سپارد.‬ ‫شما باید در طول وقفه ها محل کار خود را ترک کنید.‬ ‫بهتر است که در طول وقفه ها حرکت داشته باشید.‬ ‫بنابراین بین مطالعه یک پیاده روی کوتاه داشته باشید!‬ ‫و ناراحت نشوید - شما در حالی که آن را انجام می دهید، یاد می گیرید!‬