کتاب لغت

fa ‫اعضای بدن‬   »   am የሰውነት ክፍሎች

‫58 [پنجاه و هشت]‬

‫اعضای بدن‬

‫اعضای بدن‬

58 [ሃምሣ ስምንት]

58 [hamiša siminiti]

የሰውነት ክፍሎች

yesewineti ākalochi

نحوه مشاهده ترجمه را انتخاب کنید:   
فارسی امهری بازی بیشتر
‫من یک مرد می‌کشم.‬ እኔ ሰው እየሳልኩኝ ነው። እኔ ሰው እየሳልኩኝ ነው። 1
i-ē---w- -y---li-u-yi n-w-. inē sewi iyesalikunyi newi.
‫اول سر‬ መጀመሪያ ጭንቅላት መጀመሪያ ጭንቅላት 1
m-j----ī-a ch’i-ik--l-ti mejemerīya ch’inik’ilati
‫این مرد یک کلاه بر سر دارد.‬ ሰውየው ኮፍያ አድርጋል። ሰውየው ኮፍያ አድርጋል። 1
sewiye-- ko--y- ād------i. sewiyewi kofiya ādirigali.
‫موها را نمی‌بینید.‬ ፀጉሩ አይታይም። ፀጉሩ አይታይም። 1
t---e-u-u āy-ta--m-. t͟s’eguru āyitayimi.
‫گوشها را هم نمی‌بینید.‬ ጆሮውም አይታይም። ጆሮውም አይታይም። 1
j--owi-i -yi-a---i. jorowimi āyitayimi.
‫کمر را هم نمی‌بینید.‬ ጆርባውም አይታይም። ጆርባውም አይታይም። 1
jo-i-aw-----y----im-. joribawimi āyitayimi.
‫من چشم ها و دهان را می‌کشم.‬ አይኖቹን እና አፉን እየሳልኩኝ ነው። አይኖቹን እና አፉን እየሳልኩኝ ነው። 1
āy---c---- -n--ā--n- ---salik-nyi ne--. āyinochuni ina āfuni iyesalikunyi newi.
‫آن مرد می‌رقصد و می‌خندد.‬ ሰውየው እየደነሰና እየሳቀ ነው። ሰውየው እየደነሰና እየሳቀ ነው። 1
sewiye-- ----enese-a ----ak-- --w-. sewiyewi iyedenesena iyesak’e newi.
‫آن مرد بینی درازی دارد.‬ ሰውየው ረጅም አፍንጫ አለው። ሰውየው ረጅም አፍንጫ አለው። 1
s---y--- --j-m--ā-in---’- --e--. sewiyewi rejimi āfinich’a ālewi.
‫او یک عصا در دستهایش دارد.‬ እሱ በእጆቹ ቆርቆሮ ይዟል። እሱ በእጆቹ ቆርቆሮ ይዟል። 1
i---be’i-och- --o--k’o-o---zw-li. isu be’ijochu k’orik’oro yizwali.
‫او یک شال گردن هم دور گردنش دارد.‬ አንገቱ ላይ ሻርብ አድርጋል። አንገቱ ላይ ሻርብ አድርጋል። 1
ā-ig--u -----s--------dir-g-li. ānigetu layi sharibi ādirigali.
‫زمستان است و هوا سرد است.‬ ክረምትና ቀዝቃዛ ነው። ክረምትና ቀዝቃዛ ነው። 1
kirem--ina-k’e--k’--a--ew-. kiremitina k’ezik’aza newi.
‫بازوها قوی هستند.‬ እጆቹ ጠንካራ ናቸው። እጆቹ ጠንካራ ናቸው። 1
i-o-hu --------a n-c-e-i. ijochu t’enikara nachewi.
‫پاها هم قوی هستند.‬ እግሮቹም ጠንካራ ናቸው። እግሮቹም ጠንካራ ናቸው። 1
i--r-----i --e-ikara n-c-e--. igirochumi t’enikara nachewi.
‫این مرد از برف درست شده است.‬ ሰውየው ከበረዶ የተሰራ ነው። ሰውየው ከበረዶ የተሰራ ነው። 1
s-wiy-wi ----re-o -----er----wi. sewiyewi keberedo yetesera newi.
‫او شلوار یا پالتو نپوشیده است.‬ ሰውየው ሱሪም ኮትም አለበሰም። ሰውየው ሱሪም ኮትም አለበሰም። 1
sewi-e---s-r-mi----------eb-s-m-. sewiyewi surīmi kotimi ālebesemi.
‫اما سردش نیست (نمی‌لرزد).‬ ግን ሰውየው አልበረደውም። ግን ሰውየው አልበረደውም። 1
gini-------w- -----re--w-m-. gini sewiyewi āliberedewimi.
‫او یک آدم برفی است.‬ እሱ የበረዶ ሰው ነው። እሱ የበረዶ ሰው ነው። 1
i----eb-re-o-s--- n---.-| isu yeberedo sewi newi. |

‫زبان نیاکان ما‬

‫زبان های مدرن را می توان توسّط زبان شناسان تجزیه و تحلیل کرد.‬ ‫از روش های مختلفی برای انجام این کار استفاده می شود.‬ ‫اما مردم در هزاران سال پیش چگونه صحبت می کردند؟‬ ‫پاسخ به این سئوال بسیار مشکل تر است.‬ ‫با وجود این، دانشمندان سالها در این مورد مشغول به تحقیق بوده اند.‬ ‫آنها می خواهند کشف کنند که مردم در زمان های قدیم چگونه سخن می گفته اند.‬ ‫بدین منظور، آنها در تلاش برای بازسازی اشکال مکالمه در دوران گذشته هستند.‬ ‫دانشمندان آمریکایی کشف جالبی کرده اند.‬ ‫آنها بیش از 2000 زبان را تجزیه و تحلیل کردند.‬ ‫آنها خصوصا ساختار جلمه را در این زبان ها را مورد تجزیه و تحلیل قرار دادند.‬ ‫نتایج حاصل از مطالعه آنها بسیار جالب است.‬ ‫ساختار جمله حدود نیمی از این زبانها ساختار S-O-S (فاعل-مفعول-فعل) است.‬ ‫بدین معنی که، ترتیب جمله فاعل، مفعول و فعل است.‬ ‫بیش از 700 زبان مختلف از الگوی، فاعل-فعل-مفعول، استفاده می کنند.‬ ‫و حدود 160 زبان بر اساس سیستم، فعل-فاعل-مفعول، عمل می کنند.‬ ‫و تنها حدود 40 زبان از الگوی فعل-مفعول-فاعل، استفاده می کنند.‬ ‫حدود 120 زبان دیگر ترکیب های دیگر هستند.‬ ‫از سوی دیگر، الگوهای مفعول-فاعل-فعل و مفعول-فعل-فاعل مشخصا نادر هستند.‬ ‫اکثر زبان هائیکه مورد تجزیه و تحلیل قرار گرفتند از اصل فاعل-مفعول-فعل استفاده می کنند.‬ ‫فارسی، ژاپنی و ترکی از این نمونه است.‬ ‫اکثر زبان های زنده از الگوی فاعل-فعل-مفعول تبعیّت می کنند.‬ ‫این ساختار جمله، امروز در غالب خانواده زبان های هند و اروپایی وجود دارد.‬ ‫محقّقان بر این باورند که در این زبانها قبلا از الگوی فاعل-مفعول-فعل استفاده می شده است.‬ ‫تمام زبان ها بر پایه این سیستم عمل می کنند.‬ ‫اما پس از آن زبان ها شاخه شاخه شدند.‬ ‫ما هنوز نمی دانیم چه زمانی این اتفّاق افتاده است.‬ ‫به هر حال، تنوع در ساختار جمله باید دلیلی داشته باشد.‬ ‫زیرا در تکامل، تنها آنچه مزیت دارد غالب می شود ...‬