Dole ne mu shayar da furanni. |
--י-- חיי-ים --שק-ת-את ה---ים-
_____ ח_____ ל_____ א_ ה_______
-י-נ- ח-י-י- ל-ש-ו- א- ה-ר-י-.-
--------------------------------
היינו חייבים להשקות את הפרחים.
0
h-i-u xay------e--s-qo- -- hapra-i-.
h____ x______ l________ e_ h________
h-i-u x-y-v-m l-h-s-q-t e- h-p-a-i-.
------------------------------------
hainu xayavim lehashqot et hapraxim.
|
Dole ne mu shayar da furanni.
היינו חייבים להשקות את הפרחים.
hainu xayavim lehashqot et hapraxim.
|
Dole ne mu tsaftace ɗakin. |
הי-נו-חי--י- לס-ר -- הד--ה-
_____ ח_____ ל___ א_ ה______
-י-נ- ח-י-י- ל-ד- א- ה-י-ה-
-----------------------------
היינו חייבים לסדר את הדירה.
0
h-in- ---a--m le---er -- ha-irah.
h____ x______ l______ e_ h_______
h-i-u x-y-v-m l-s-d-r e- h-d-r-h-
---------------------------------
hainu xayavim lesader et hadirah.
|
Dole ne mu tsaftace ɗakin.
היינו חייבים לסדר את הדירה.
hainu xayavim lesader et hadirah.
|
Sai da muka wanke kwanonin. |
היינו-חיי-ים -שט------ה-ל--.
_____ ח_____ ל____ א_ ה______
-י-נ- ח-י-י- ל-ט-ף א- ה-ל-ם-
------------------------------
היינו חייבים לשטוף את הכלים.
0
ha-nu---yav-m-l-s-tof et h--elim.
h____ x______ l______ e_ h_______
h-i-u x-y-v-m l-s-t-f e- h-k-l-m-
---------------------------------
hainu xayavim lishtof et hakelim.
|
Sai da muka wanke kwanonin.
היינו חייבים לשטוף את הכלים.
hainu xayavim lishtof et hakelim.
|
Dole ne ku biya lissafin? |
הי--- -ייבים---ל- ----ח-ב--?
_____ ח_____ ל___ א_ ה_______
-י-ת- ח-י-י- ל-ל- א- ה-ש-ו-?-
------------------------------
הייתם חייבים לשלם את החשבון?
0
h--n- xay-vi- --s----m et h-xa-h-on?
h____ x______ l_______ e_ h_________
h-i-u x-y-v-m l-s-a-e- e- h-x-s-b-n-
------------------------------------
hainu xayavim leshalem et haxashbon?
|
Dole ne ku biya lissafin?
הייתם חייבים לשלם את החשבון?
hainu xayavim leshalem et haxashbon?
|
Dole ne ka biya admission? |
היית- ח-י-ים-לשלם-כנ--ה?
_____ ח_____ ל___ כ______
-י-ת- ח-י-י- ל-ל- כ-י-ה-
--------------------------
הייתם חייבים לשלם כניסה?
0
ha-n- --------le-h-lem k-i---?
h____ x______ l_______ k______
h-i-u x-y-v-m l-s-a-e- k-i-a-?
------------------------------
hainu xayavim leshalem knisah?
|
Dole ne ka biya admission?
הייתם חייבים לשלם כניסה?
hainu xayavim leshalem knisah?
|
Dole ne ku biya tara? |
הייתם -------ל-לם -נ-?
_____ ח_____ ל___ ק____
-י-ת- ח-י-י- ל-ל- ק-ס-
------------------------
הייתם חייבים לשלם קנס?
0
hain---a-a--m le--al-m ---s?
h____ x______ l_______ q____
h-i-u x-y-v-m l-s-a-e- q-a-?
----------------------------
hainu xayavim leshalem qnas?
|
Dole ne ku biya tara?
הייתם חייבים לשלם קנס?
hainu xayavim leshalem qnas?
|
Waye yayi bankwana? |
מי--ריך--יה להיפרד--ש---?
__ צ___ ה__ ל_____ ל______
-י צ-י- ה-ה ל-י-ר- ל-ל-ם-
---------------------------
מי צריך היה להיפרד לשלום?
0
m- ------- ----- l'-ipared---s-al--?
m_ t______ h____ l________ l________
m- t-a-i-h h-y-h l-h-p-r-d l-s-a-o-?
------------------------------------
mi tsarikh hayah l'hipared leshalom?
|
Waye yayi bankwana?
מי צריך היה להיפרד לשלום?
mi tsarikh hayah l'hipared leshalom?
|
Wanene ya koma gida da wuri? |
מי צ-יך היה -ע----מו--ם ה-י--?
__ צ___ ה__ ל____ מ____ ה______
-י צ-י- ה-ה ל-ז-ב מ-ק-ם ה-י-ה-
--------------------------------
מי צריך היה לעזוב מוקדם הביתה?
0
m--t--r--h -a--h-l-'-----muqd---h----ta-?
m_ t______ h____ l______ m_____ h________
m- t-a-i-h h-y-h l-'-z-v m-q-a- h-b-y-a-?
-----------------------------------------
mi tsarikh hayah la'azov muqdam habaytah?
|
Wanene ya koma gida da wuri?
מי צריך היה לעזוב מוקדם הביתה?
mi tsarikh hayah la'azov muqdam habaytah?
|
Wanene ya hau jirgin? |
-י צ--------ל--ו---רכ--?
__ צ___ ה__ ל____ ב______
-י צ-י- ה-ה ל-ס-ע ב-כ-ת-
--------------------------
מי צריך היה לנסוע ברכבת?
0
m-----r-kh---ya--------a-ba-a---e-?
m_ t______ h____ l______ b_________
m- t-a-i-h h-y-h l-n-o-a b-r-k-v-t-
-----------------------------------
mi tsarikh hayah linso'a barakevet?
|
Wanene ya hau jirgin?
מי צריך היה לנסוע ברכבת?
mi tsarikh hayah linso'a barakevet?
|
Ba mu so mu daɗe. |
ל---צ----ל--שאר--רבה ז--.
__ ר____ ל_____ ה___ ז____
-א ר-י-ו ל-י-א- ה-ב- ז-ן-
---------------------------
לא רצינו להישאר הרבה זמן.
0
lo-r--sinu----ish-'e- harbe- z--n.
l_ r______ l_________ h_____ z____
l- r-t-i-u l-h-s-a-e- h-r-e- z-a-.
----------------------------------
lo ratsinu lehisha'er harbeh zman.
|
Ba mu so mu daɗe.
לא רצינו להישאר הרבה זמן.
lo ratsinu lehisha'er harbeh zman.
|
Ba mu so mu sha wani abu. |
ל- רצ----לשתו----ם דבר.
__ ר____ ל____ ש__ ד____
-א ר-י-ו ל-ת-ת ש-ם ד-ר-
-------------------------
לא רצינו לשתות שום דבר.
0
lo --t--nu l-s--ot--hu- --v--.
l_ r______ l______ s___ d_____
l- r-t-i-u l-s-t-t s-u- d-v-r-
------------------------------
lo ratsinu lishtot shum davar.
|
Ba mu so mu sha wani abu.
לא רצינו לשתות שום דבר.
lo ratsinu lishtot shum davar.
|
Ba mu so mu dame ku ba. |
לא-----ו ----י-.
__ ר____ ל_______
-א ר-י-ו ל-פ-י-.-
------------------
לא רצינו להפריע.
0
l---at-in---eha--i'a.
l_ r______ l_________
l- r-t-i-u l-h-f-i-a-
---------------------
lo ratsinu lehafri'a.
|
Ba mu so mu dame ku ba.
לא רצינו להפריע.
lo ratsinu lehafri'a.
|
Ina so in yi kira kawai. |
-ני--צ-תי-לט-פן.
___ ר____ ל______
-נ- ר-י-י ל-ל-ן-
------------------
אני רציתי לטלפן.
0
a-i--at-it- -e-a----.
a__ r______ l________
a-i r-t-i-i l-t-l-e-.
---------------------
ani ratsiti letalfen.
|
Ina so in yi kira kawai.
אני רציתי לטלפן.
ani ratsiti letalfen.
|
Ina so in yi odar tasi. |
--י-ר---- לה---- -ו-י--
___ ר____ ל_____ מ______
-נ- ר-י-י ל-ז-י- מ-נ-ת-
-------------------------
אני רציתי להזמין מונית.
0
a-i rat-it- -eha--i--m-n--.
a__ r______ l_______ m_____
a-i r-t-i-i l-h-z-i- m-n-t-
---------------------------
ani ratsiti lehazmin monit.
|
Ina so in yi odar tasi.
אני רציתי להזמין מונית.
ani ratsiti lehazmin monit.
|
Domin ina so in koma gida. |
--- ---ת- -נ--ע-ה-----
___ ר____ ל____ ה______
-נ- ר-י-י ל-ס-ע ה-י-ה-
------------------------
אני רציתי לנסוע הביתה.
0
a-- r-t---i ---s-'--h---y---.
a__ r______ l______ h________
a-i r-t-i-i l-n-o-a h-b-y-a-.
-----------------------------
ani ratsiti linso'a habaytah.
|
Domin ina so in koma gida.
אני רציתי לנסוע הביתה.
ani ratsiti linso'a habaytah.
|
Na dauka kana so ka kira matar ka. |
--- חש-ת- --צי---הת-שר --שת-.
___ ח____ ש____ ל_____ ל______
-נ- ח-ב-י ש-צ-ת ל-ת-ש- ל-ש-ך-
-------------------------------
אני חשבתי שרצית להתקשר לאשתך.
0
a-- xa--avti shera-s-ta--eh-t---he----------kha.
a__ x_______ s_________ l__________ l___________
a-i x-s-a-t- s-e-a-s-t- l-h-t-a-h-r l-'-s-t-k-a-
------------------------------------------------
ani xashavti sheratsita lehitqasher le'ishtekha.
|
Na dauka kana so ka kira matar ka.
אני חשבתי שרצית להתקשר לאשתך.
ani xashavti sheratsita lehitqasher le'ishtekha.
|
Ina tsammanin kuna son kiran bayanai. |
א-- ---תי-שרצ-ת-לה-ק-ר למ-ד--ין.
___ ח____ ש____ ל_____ ל_________
-נ- ח-ב-י ש-צ-ת ל-ת-ש- ל-ו-י-י-.-
----------------------------------
אני חשבתי שרצית להתקשר למודיעין.
0
a-i-x----vti-s--rat--ta-le-it------ l-mo----n.
a__ x_______ s_________ l__________ l_________
a-i x-s-a-t- s-e-a-s-t- l-h-t-a-h-r l-m-d-'-n-
----------------------------------------------
ani xashavti sheratsita lehitqasher lamodi'in.
|
Ina tsammanin kuna son kiran bayanai.
אני חשבתי שרצית להתקשר למודיעין.
ani xashavti sheratsita lehitqasher lamodi'in.
|
Ina tsammanin kuna son yin odar pizza. |
-נ- -שב-י-ש---ת--ה-מ-ן פיצ--
___ ח____ ש____ ל_____ פ_____
-נ- ח-ב-י ש-צ-ת ל-ז-י- פ-צ-.-
------------------------------
אני חשבתי שרצית להזמין פיצה.
0
ani---s-a--i -h----sit- -e--zm-- p-----.
a__ x_______ s_________ l_______ p______
a-i x-s-a-t- s-e-a-s-t- l-h-z-i- p-t-a-.
----------------------------------------
ani xashavti sheratsita lehazmin pitsah.
|
Ina tsammanin kuna son yin odar pizza.
אני חשבתי שרצית להזמין פיצה.
ani xashavti sheratsita lehazmin pitsah.
|