| Dole ne mu shayar da furanni. |
-יי----י--י----שקות-את הפר-ים.
_____ ח_____ ל_____ א_ ה_______
-י-נ- ח-י-י- ל-ש-ו- א- ה-ר-י-.-
--------------------------------
היינו חייבים להשקות את הפרחים.
0
hainu-x--av---l----h-ot----h----xi-.
h____ x______ l________ e_ h________
h-i-u x-y-v-m l-h-s-q-t e- h-p-a-i-.
------------------------------------
hainu xayavim lehashqot et hapraxim.
|
Dole ne mu shayar da furanni.
היינו חייבים להשקות את הפרחים.
hainu xayavim lehashqot et hapraxim.
|
| Dole ne mu tsaftace ɗakin. |
ה---- ח-י--- לסד- את הד--ה-
_____ ח_____ ל___ א_ ה______
-י-נ- ח-י-י- ל-ד- א- ה-י-ה-
-----------------------------
היינו חייבים לסדר את הדירה.
0
ha-n--x---v-m l-s-d-r et-h-dir-h.
h____ x______ l______ e_ h_______
h-i-u x-y-v-m l-s-d-r e- h-d-r-h-
---------------------------------
hainu xayavim lesader et hadirah.
|
Dole ne mu tsaftace ɗakin.
היינו חייבים לסדר את הדירה.
hainu xayavim lesader et hadirah.
|
| Sai da muka wanke kwanonin. |
ה--נו --יב-ם ל-טוף-את--כל--.
_____ ח_____ ל____ א_ ה______
-י-נ- ח-י-י- ל-ט-ף א- ה-ל-ם-
------------------------------
היינו חייבים לשטוף את הכלים.
0
hai-u--a-a-i- l--h-of--- hakel--.
h____ x______ l______ e_ h_______
h-i-u x-y-v-m l-s-t-f e- h-k-l-m-
---------------------------------
hainu xayavim lishtof et hakelim.
|
Sai da muka wanke kwanonin.
היינו חייבים לשטוף את הכלים.
hainu xayavim lishtof et hakelim.
|
| Dole ne ku biya lissafin? |
---תם -יי-י---ש-ם-----חשבו--
_____ ח_____ ל___ א_ ה_______
-י-ת- ח-י-י- ל-ל- א- ה-ש-ו-?-
------------------------------
הייתם חייבים לשלם את החשבון?
0
ha-n--xayavi---es-ale--et-h-xas--on?
h____ x______ l_______ e_ h_________
h-i-u x-y-v-m l-s-a-e- e- h-x-s-b-n-
------------------------------------
hainu xayavim leshalem et haxashbon?
|
Dole ne ku biya lissafin?
הייתם חייבים לשלם את החשבון?
hainu xayavim leshalem et haxashbon?
|
| Dole ne ka biya admission? |
ה--ת--חיי--- לשלם כ-יס-?
_____ ח_____ ל___ כ______
-י-ת- ח-י-י- ל-ל- כ-י-ה-
--------------------------
הייתם חייבים לשלם כניסה?
0
hai------a-im---s-a--m----s-h?
h____ x______ l_______ k______
h-i-u x-y-v-m l-s-a-e- k-i-a-?
------------------------------
hainu xayavim leshalem knisah?
|
Dole ne ka biya admission?
הייתם חייבים לשלם כניסה?
hainu xayavim leshalem knisah?
|
| Dole ne ku biya tara? |
-י--- חייב-ם---לם-קנ-?
_____ ח_____ ל___ ק____
-י-ת- ח-י-י- ל-ל- ק-ס-
------------------------
הייתם חייבים לשלם קנס?
0
h---u-xa---im-le--a--- q--s?
h____ x______ l_______ q____
h-i-u x-y-v-m l-s-a-e- q-a-?
----------------------------
hainu xayavim leshalem qnas?
|
Dole ne ku biya tara?
הייתם חייבים לשלם קנס?
hainu xayavim leshalem qnas?
|
| Waye yayi bankwana? |
-- צריך -יה--ה---ד -ש-ום-
__ צ___ ה__ ל_____ ל______
-י צ-י- ה-ה ל-י-ר- ל-ל-ם-
---------------------------
מי צריך היה להיפרד לשלום?
0
m- --ari-h --y-- ---i-ar-d-l-sh--om?
m_ t______ h____ l________ l________
m- t-a-i-h h-y-h l-h-p-r-d l-s-a-o-?
------------------------------------
mi tsarikh hayah l'hipared leshalom?
|
Waye yayi bankwana?
מי צריך היה להיפרד לשלום?
mi tsarikh hayah l'hipared leshalom?
|
| Wanene ya koma gida da wuri? |
-י----ך -י- ל--וב---קד--הביתה?
__ צ___ ה__ ל____ מ____ ה______
-י צ-י- ה-ה ל-ז-ב מ-ק-ם ה-י-ה-
--------------------------------
מי צריך היה לעזוב מוקדם הביתה?
0
mi tsa---- ha--- l-'a-o--mu--a--h---y---?
m_ t______ h____ l______ m_____ h________
m- t-a-i-h h-y-h l-'-z-v m-q-a- h-b-y-a-?
-----------------------------------------
mi tsarikh hayah la'azov muqdam habaytah?
|
Wanene ya koma gida da wuri?
מי צריך היה לעזוב מוקדם הביתה?
mi tsarikh hayah la'azov muqdam habaytah?
|
| Wanene ya hau jirgin? |
מ- צ-יך ה-ה--נ-ו--בר--ת-
__ צ___ ה__ ל____ ב______
-י צ-י- ה-ה ל-ס-ע ב-כ-ת-
--------------------------
מי צריך היה לנסוע ברכבת?
0
mi --------h-yah---nso'----ra--vet?
m_ t______ h____ l______ b_________
m- t-a-i-h h-y-h l-n-o-a b-r-k-v-t-
-----------------------------------
mi tsarikh hayah linso'a barakevet?
|
Wanene ya hau jirgin?
מי צריך היה לנסוע ברכבת?
mi tsarikh hayah linso'a barakevet?
|
| Ba mu so mu daɗe. |
-א רצי-- ---שא- הר----מן.
__ ר____ ל_____ ה___ ז____
-א ר-י-ו ל-י-א- ה-ב- ז-ן-
---------------------------
לא רצינו להישאר הרבה זמן.
0
lo ratsi-u---h---a'-r -a---- z--n.
l_ r______ l_________ h_____ z____
l- r-t-i-u l-h-s-a-e- h-r-e- z-a-.
----------------------------------
lo ratsinu lehisha'er harbeh zman.
|
Ba mu so mu daɗe.
לא רצינו להישאר הרבה זמן.
lo ratsinu lehisha'er harbeh zman.
|
| Ba mu so mu sha wani abu. |
-א ----ו-ל---ת -ום ד-ר.
__ ר____ ל____ ש__ ד____
-א ר-י-ו ל-ת-ת ש-ם ד-ר-
-------------------------
לא רצינו לשתות שום דבר.
0
lo-r--s-n----sh-----hum -avar.
l_ r______ l______ s___ d_____
l- r-t-i-u l-s-t-t s-u- d-v-r-
------------------------------
lo ratsinu lishtot shum davar.
|
Ba mu so mu sha wani abu.
לא רצינו לשתות שום דבר.
lo ratsinu lishtot shum davar.
|
| Ba mu so mu dame ku ba. |
-------- -ה-----
__ ר____ ל_______
-א ר-י-ו ל-פ-י-.-
------------------
לא רצינו להפריע.
0
lo r----nu-le---r-'-.
l_ r______ l_________
l- r-t-i-u l-h-f-i-a-
---------------------
lo ratsinu lehafri'a.
|
Ba mu so mu dame ku ba.
לא רצינו להפריע.
lo ratsinu lehafri'a.
|
| Ina so in yi kira kawai. |
אנ---צית---טל-ן-
___ ר____ ל______
-נ- ר-י-י ל-ל-ן-
------------------
אני רציתי לטלפן.
0
an- ----i-- ---a-f-n.
a__ r______ l________
a-i r-t-i-i l-t-l-e-.
---------------------
ani ratsiti letalfen.
|
Ina so in yi kira kawai.
אני רציתי לטלפן.
ani ratsiti letalfen.
|
| Ina so in yi odar tasi. |
--- רצית- ל-ז--ן מ--י-.
___ ר____ ל_____ מ______
-נ- ר-י-י ל-ז-י- מ-נ-ת-
-------------------------
אני רציתי להזמין מונית.
0
a-----------le--zmi--mon-t.
a__ r______ l_______ m_____
a-i r-t-i-i l-h-z-i- m-n-t-
---------------------------
ani ratsiti lehazmin monit.
|
Ina so in yi odar tasi.
אני רציתי להזמין מונית.
ani ratsiti lehazmin monit.
|
| Domin ina so in koma gida. |
--י ר-יתי--נס-ע -ב----
___ ר____ ל____ ה______
-נ- ר-י-י ל-ס-ע ה-י-ה-
------------------------
אני רציתי לנסוע הביתה.
0
a-------it--l-nso'a h-ba--a-.
a__ r______ l______ h________
a-i r-t-i-i l-n-o-a h-b-y-a-.
-----------------------------
ani ratsiti linso'a habaytah.
|
Domin ina so in koma gida.
אני רציתי לנסוע הביתה.
ani ratsiti linso'a habaytah.
|
| Na dauka kana so ka kira matar ka. |
-ני --בתי-שרצית-לה--שר לא-ת-.
___ ח____ ש____ ל_____ ל______
-נ- ח-ב-י ש-צ-ת ל-ת-ש- ל-ש-ך-
-------------------------------
אני חשבתי שרצית להתקשר לאשתך.
0
ani-x--h-vt---h--ats-t- ----t-asher -e'-s--ek-a.
a__ x_______ s_________ l__________ l___________
a-i x-s-a-t- s-e-a-s-t- l-h-t-a-h-r l-'-s-t-k-a-
------------------------------------------------
ani xashavti sheratsita lehitqasher le'ishtekha.
|
Na dauka kana so ka kira matar ka.
אני חשבתי שרצית להתקשר לאשתך.
ani xashavti sheratsita lehitqasher le'ishtekha.
|
| Ina tsammanin kuna son kiran bayanai. |
אני ---תי-שר-ית---תקשר-----י--ן-
___ ח____ ש____ ל_____ ל_________
-נ- ח-ב-י ש-צ-ת ל-ת-ש- ל-ו-י-י-.-
----------------------------------
אני חשבתי שרצית להתקשר למודיעין.
0
an- x-----t- s-e-ats-ta l-h-tq-s--- l-m-d---n.
a__ x_______ s_________ l__________ l_________
a-i x-s-a-t- s-e-a-s-t- l-h-t-a-h-r l-m-d-'-n-
----------------------------------------------
ani xashavti sheratsita lehitqasher lamodi'in.
|
Ina tsammanin kuna son kiran bayanai.
אני חשבתי שרצית להתקשר למודיעין.
ani xashavti sheratsita lehitqasher lamodi'in.
|
| Ina tsammanin kuna son yin odar pizza. |
א-י---בתי ------ל----ן-פ--ה.
___ ח____ ש____ ל_____ פ_____
-נ- ח-ב-י ש-צ-ת ל-ז-י- פ-צ-.-
------------------------------
אני חשבתי שרצית להזמין פיצה.
0
an- x-s--v-i---er--si-a-----zmin p---a-.
a__ x_______ s_________ l_______ p______
a-i x-s-a-t- s-e-a-s-t- l-h-z-i- p-t-a-.
----------------------------------------
ani xashavti sheratsita lehazmin pitsah.
|
Ina tsammanin kuna son yin odar pizza.
אני חשבתי שרצית להזמין פיצה.
ani xashavti sheratsita lehazmin pitsah.
|