Akwai gidan rawa a nan?
---כאן -י-ק---?
יש כאן דיסקוטק?
-ש כ-ן ד-ס-ו-ק-
-----------------
יש כאן דיסקוטק?
0
yes---a-n-di--oteq?
yesh ka'n disqoteq?
y-s- k-'- d-s-o-e-?
-------------------
yesh ka'n disqoteq?
Akwai gidan rawa a nan?
יש כאן דיסקוטק?
yesh ka'n disqoteq?
Akwai gidan rawa a nan?
-ש-כ-- מוע-ו- ליל-?
יש כאן מועדון לילה?
-ש כ-ן מ-ע-ו- ל-ל-?-
---------------------
יש כאן מועדון לילה?
0
y-sh-k-'- -o--do- lay-a-?
yesh ka'n mo'adon laylah?
y-s- k-'- m-'-d-n l-y-a-?
-------------------------
yesh ka'n mo'adon laylah?
Akwai gidan rawa a nan?
יש כאן מועדון לילה?
yesh ka'n mo'adon laylah?
Akwai mashaya a nan?
---כ-ן-פאב?
יש כאן פאב?
-ש כ-ן פ-ב-
-------------
יש כאן פאב?
0
yes--k-'- -a'-?
yesh ka'n pa'b?
y-s- k-'- p-'-?
---------------
yesh ka'n pa'b?
Akwai mashaya a nan?
יש כאן פאב?
yesh ka'n pa'b?
Menene a gidan wasan kwaikwayo a daren yau?
מ---ש הער-----אט--ן?
מה יש הערב בתיאטרון?
-ה י- ה-ר- ב-י-ט-ו-?-
----------------------
מה יש הערב בתיאטרון?
0
ma- -e--------ev b---y--t---?
mah yesh ha'erev batey'atron?
m-h y-s- h-'-r-v b-t-y-a-r-n-
-----------------------------
mah yesh ha'erev batey'atron?
Menene a gidan wasan kwaikwayo a daren yau?
מה יש הערב בתיאטרון?
mah yesh ha'erev batey'atron?
Menene a sinima yau da dare?
איז- -רט----ק--ע-- ---ל--ע?
איזה סרט משחק הערב בקולנוע?
-י-ה ס-ט מ-ח- ה-ר- ב-ו-נ-ע-
-----------------------------
איזה סרט משחק הערב בקולנוע?
0
ey-eh--e-et -e-saxe- ha'er-v---qol-o-a?
eyzeh seret messaxeq ha'erev baqolno'a?
e-z-h s-r-t m-s-a-e- h-'-r-v b-q-l-o-a-
---------------------------------------
eyzeh seret messaxeq ha'erev baqolno'a?
Menene a sinima yau da dare?
איזה סרט משחק הערב בקולנוע?
eyzeh seret messaxeq ha'erev baqolno'a?
Me ke kan TV a daren yau?
מ--י- -----ב-ל-ו-ז-ה?
מה יש הערב בטלוויזיה?
-ה י- ה-ר- ב-ל-ו-ז-ה-
-----------------------
מה יש הערב בטלוויזיה?
0
ma- y-sh--a-e-ev-b--ele-iz---?
mah yesh ha'erev batelewiziah?
m-h y-s- h-'-r-v b-t-l-w-z-a-?
------------------------------
mah yesh ha'erev batelewiziah?
Me ke kan TV a daren yau?
מה יש הערב בטלוויזיה?
mah yesh ha'erev batelewiziah?
Har yanzu akwai tikitin gidan wasan kwaikwayo?
-פ----די----ה--ג-כ--יס-ם-לתיא--ון?
אפשר עדיין להשיג כרטיסים לתיאטרון?
-פ-ר ע-י-ן ל-ש-ג כ-ט-ס-ם ל-י-ט-ו-?-
------------------------------------
אפשר עדיין להשיג כרטיסים לתיאטרון?
0
ef-h-- a---n l------g-kar---i- l-tey---r--?
efshar adain l'hassig kartisim latey'atron?
e-s-a- a-a-n l-h-s-i- k-r-i-i- l-t-y-a-r-n-
-------------------------------------------
efshar adain l'hassig kartisim latey'atron?
Har yanzu akwai tikitin gidan wasan kwaikwayo?
אפשר עדיין להשיג כרטיסים לתיאטרון?
efshar adain l'hassig kartisim latey'atron?
Har yanzu akwai tikitin silima?
א-שר---יין--ה--- כרטיסים -ק-לנו-?
אפשר עדיין להשיג כרטיסים לקולנוע?
-פ-ר ע-י-ן ל-ש-ג כ-ט-ס-ם ל-ו-נ-ע-
-----------------------------------
אפשר עדיין להשיג כרטיסים לקולנוע?
0
e--h-r a-a-- l-hassig kart-sim la-o-n-'-?
efshar adain l'hassig kartisim laqolno'a?
e-s-a- a-a-n l-h-s-i- k-r-i-i- l-q-l-o-a-
-----------------------------------------
efshar adain l'hassig kartisim laqolno'a?
Har yanzu akwai tikitin silima?
אפשר עדיין להשיג כרטיסים לקולנוע?
efshar adain l'hassig kartisim laqolno'a?
Shin har yanzu akwai tikitin wasan ƙwallon ƙafa?
יש--ד-י--כר----- ---חק -כ---גל-
יש עדיין כרטיסים למשחק הכדורגל?
-ש ע-י-ן כ-ט-ס-ם ל-ש-ק ה-ד-ר-ל-
---------------------------------
יש עדיין כרטיסים למשחק הכדורגל?
0
ye-h---a-n-kart-s-m--'mis--aq--a-a--r---l?
yesh adain kartisim l'missxaq hakaduregel?
y-s- a-a-n k-r-i-i- l-m-s-x-q h-k-d-r-g-l-
------------------------------------------
yesh adain kartisim l'missxaq hakaduregel?
Shin har yanzu akwai tikitin wasan ƙwallon ƙafa?
יש עדיין כרטיסים למשחק הכדורגל?
yesh adain kartisim l'missxaq hakaduregel?
Ina so in zauna a baya.
א----וצה-לש-ת-מא--ר-
אני רוצה לשבת מאחור.
-נ- ר-צ- ל-ב- מ-ח-ר-
----------------------
אני רוצה לשבת מאחור.
0
a-i ro---h--o--a--la-he--t -e'-x--.
ani rotseh/rotsah lashevet me'axor.
a-i r-t-e-/-o-s-h l-s-e-e- m-'-x-r-
-----------------------------------
ani rotseh/rotsah lashevet me'axor.
Ina so in zauna a baya.
אני רוצה לשבת מאחור.
ani rotseh/rotsah lashevet me'axor.
Ina so in zauna a wani wuri a tsakiya.
-ני-רו---לש-ת ---צ--
אני רוצה לשבת באמצע.
-נ- ר-צ- ל-ב- ב-מ-ע-
----------------------
אני רוצה לשבת באמצע.
0
a-i r-----/ro-s-h -a--e----ba'---s-.
ani rotseh/rotsah lashevet ba'emtsa.
a-i r-t-e-/-o-s-h l-s-e-e- b-'-m-s-.
------------------------------------
ani rotseh/rotsah lashevet ba'emtsa.
Ina so in zauna a wani wuri a tsakiya.
אני רוצה לשבת באמצע.
ani rotseh/rotsah lashevet ba'emtsa.
Ina so in zauna a gaba.
א-י--וצה -שב- מ-דימ-.
אני רוצה לשבת מקדימה.
-נ- ר-צ- ל-ב- מ-ד-מ-.-
-----------------------
אני רוצה לשבת מקדימה.
0
a-------e---o--a---a-he-et mi-ad---h.
ani rotseh/rotsah lashevet miqadimah.
a-i r-t-e-/-o-s-h l-s-e-e- m-q-d-m-h-
-------------------------------------
ani rotseh/rotsah lashevet miqadimah.
Ina so in zauna a gaba.
אני רוצה לשבת מקדימה.
ani rotseh/rotsah lashevet miqadimah.
Za a iya ba ni shawarar wani abu?
--כל-/ - לה--יץ-לי -ל---הו?
תוכל / י להמליץ לי על משהו?
-ו-ל / י ל-מ-י- ל- ע- מ-ה-?-
-----------------------------
תוכל / י להמליץ לי על משהו?
0
t---al/tuk-li--'--ml--s--- al-mashehu?
tukhal/tukhli l'hamlits li al mashehu?
t-k-a-/-u-h-i l-h-m-i-s l- a- m-s-e-u-
--------------------------------------
tukhal/tukhli l'hamlits li al mashehu?
Za a iya ba ni shawarar wani abu?
תוכל / י להמליץ לי על משהו?
tukhal/tukhli l'hamlits li al mashehu?
Yaushe aikin ya fara?
-תי מתח-ל---ה-פ---
מתי מתחילה ההופעה?
-ת- מ-ח-ל- ה-ו-ע-?-
--------------------
מתי מתחילה ההופעה?
0
m-t-y -a-xilah-h-ho---ah?
matay matxilah hahofa'ah?
m-t-y m-t-i-a- h-h-f-'-h-
-------------------------
matay matxilah hahofa'ah?
Yaushe aikin ya fara?
מתי מתחילה ההופעה?
matay matxilah hahofa'ah?
Za a iya samun min kati?
ת----/ י------ -י---טי-?
תוכל / י להשיג לי כרטיס?
-ו-ל / י ל-ש-ג ל- כ-ט-ס-
--------------------------
תוכל / י להשיג לי כרטיס?
0
tuk---/tu--li-l-hassig l---art--?
tukhal/tukhli l'hassig li kartis?
t-k-a-/-u-h-i l-h-s-i- l- k-r-i-?
---------------------------------
tukhal/tukhli l'hassig li kartis?
Za a iya samun min kati?
תוכל / י להשיג לי כרטיס?
tukhal/tukhli l'hassig li kartis?
Akwai filin wasan golf kusa da nan?
הא- -ש -אן--ג-ש גו-ף -ס--בה-
האם יש כאן מגרש גולף בסביבה?
-א- י- כ-ן מ-ר- ג-ל- ב-ב-ב-?-
------------------------------
האם יש כאן מגרש גולף בסביבה?
0
h-'i- y--- ka-n mig---h--ol- -a--i-a-?
ha'im yesh ka'n migrash golf basvivah?
h-'-m y-s- k-'- m-g-a-h g-l- b-s-i-a-?
--------------------------------------
ha'im yesh ka'n migrash golf basvivah?
Akwai filin wasan golf kusa da nan?
האם יש כאן מגרש גולף בסביבה?
ha'im yesh ka'n migrash golf basvivah?
Akwai filin wasan tennis kusa da nan?
-אם ---כ-- מ----טניס----י---
האם יש כאן מגרש טניס בסביבה?
-א- י- כ-ן מ-ר- ט-י- ב-ב-ב-?-
------------------------------
האם יש כאן מגרש טניס בסביבה?
0
ha--m--esh --'n m---a---t-ni- -a--iv-h?
ha'im yesh ka'n migrash tenis basvivah?
h-'-m y-s- k-'- m-g-a-h t-n-s b-s-i-a-?
---------------------------------------
ha'im yesh ka'n migrash tenis basvivah?
Akwai filin wasan tennis kusa da nan?
האם יש כאן מגרש טניס בסביבה?
ha'im yesh ka'n migrash tenis basvivah?
Akwai tafkin cikin gida kusa da nan?
ה-- -- -א- -ריכ----ב-בה-
האם יש כאן בריכה בסביבה?
-א- י- כ-ן ב-י-ה ב-ב-ב-?-
--------------------------
האם יש כאן בריכה בסביבה?
0
ha--m-y-sh-k-'n br-y---h-b-s-i-ah?
ha'im yesh ka'n breykhah basvivah?
h-'-m y-s- k-'- b-e-k-a- b-s-i-a-?
----------------------------------
ha'im yesh ka'n breykhah basvivah?
Akwai tafkin cikin gida kusa da nan?
האם יש כאן בריכה בסביבה?
ha'im yesh ka'n breykhah basvivah?