Littafin jumla

ha ayyukan biki   »   he ‫פעילויות בחופשה‬

48 [arbain da takwas]

ayyukan biki

ayyukan biki

‫48 [ארבעים ושמונה]‬

48 [arba'im ushmoneh]

‫פעילויות בחופשה‬

pe'eyluyot b'xufshah

Zaɓi yadda kuke son ganin fassarar:   
Hausa Hebrew Wasa Kara
Shin bakin teku yana da tsabta? ‫ה-ם-ה-ו- ----‬ ‫___ ה___ נ____ ‫-א- ה-ו- נ-י-‬ --------------- ‫האם החוף נקי?‬ 0
ha-----axo----q-? h____ h____ n____ h-'-m h-x-f n-q-? ----------------- ha'im haxof naqi?
Za ku iya yin iyo a can? ‫אפשר--ש-ות--ם-‬ ‫____ ל____ ש___ ‫-פ-ר ל-ח-ת ש-?- ---------------- ‫אפשר לשחות שם?‬ 0
e-shar ---s-ot -ha-? e_____ l______ s____ e-s-a- l-s-x-t s-a-? -------------------- efshar lissxot sham?
Shin ba shi da haɗari a yi iyo a can? ‫-א-מ-וכ- ל-חו- --?‬ ‫__ מ____ ל____ ש___ ‫-א מ-ו-ן ל-ח-ת ש-?- -------------------- ‫לא מסוכן לשחות שם?‬ 0
lo-m--uk-n l-ss--- sh-m? l_ m______ l______ s____ l- m-s-k-n l-s-x-t s-a-? ------------------------ lo mesukan lissxot sham?
Za a iya hayan laima a nan? ‫-פ-- ל--ו- כאן -מ-י--‬ ‫____ ל____ כ__ ש______ ‫-פ-ר ל-כ-ר כ-ן ש-ש-ה-‬ ----------------------- ‫אפשר לשכור כאן שמשיה?‬ 0
efs-a---i-skor-k-'----i--h---? e_____ l______ k___ s_________ e-s-a- l-s-k-r k-'- s-i-s-i-h- ------------------------------ efshar lisskor ka'n shimshiah?
Za ku iya yin hayan kujerar bene a nan? ‫אפ-ר לשכו--כאן-כ-א -ו--‬ ‫____ ל____ כ__ כ__ ח____ ‫-פ-ר ל-כ-ר כ-ן כ-א ח-ף-‬ ------------------------- ‫אפשר לשכור כאן כסא חוף?‬ 0
e---ar---ss-o- ka------- -of? e_____ l______ k___ k___ x___ e-s-a- l-s-k-r k-'- k-s- x-f- ----------------------------- efshar lisskor ka'n kise xof?
Za ku iya yin hayan jirgin ruwa a nan? ‫-פש------- -אן-סי---‬ ‫____ ל____ כ__ ס_____ ‫-פ-ר ל-כ-ר כ-ן ס-ר-?- ---------------------- ‫אפשר לשכור כאן סירה?‬ 0
e---a- ---s--- ka-n -i-a-? e_____ l______ k___ s_____ e-s-a- l-s-k-r k-'- s-r-h- -------------------------- efshar lisskor ka'n sirah?
Ina so in yi hawan igiyar ruwa ‫-י--י-שמ--/-- -גלו-.‬ ‫_____ ש__ / ה ל______ ‫-י-ת- ש-ח / ה ל-ל-ש-‬ ---------------------- ‫הייתי שמח / ה לגלוש.‬ 0
ha-ti --a-e-x-ss-ex-h li--o-h. h____ s______________ l_______ h-i-i s-a-e-x-s-m-x-h l-g-o-h- ------------------------------ haiti ssameax/ssmexah liglosh.
Ina so in nutse ‫ה--ת- שמ------לצלול.‬ ‫_____ ש__ / ה ל______ ‫-י-ת- ש-ח / ה ל-ל-ל-‬ ---------------------- ‫הייתי שמח / ה לצלול.‬ 0
h--t---s-me-x---mex-h li--lo-. h____ s______________ l_______ h-i-i s-a-e-x-s-m-x-h l-t-l-l- ------------------------------ haiti ssameax/ssmexah litslol.
Ina so in je gudun kan ruwa. ‫הי--י--ש-חה--ו-ה--ק- מ--.‬ ‫_____ ב____ ע___ ס__ מ____ ‫-י-ת- ב-מ-ה ע-ש- ס-י מ-ם-‬ --------------------------- ‫הייתי בשמחה עושה סקי מים.‬ 0
h-----b-ss-mx-h--ss----s----s-- ma-m. h____ b________ o__________ s__ m____ h-i-i b-s-i-x-h o-s-h-o-s-h s-i m-i-. ------------------------------------- haiti bessimxah osseh/ossah sqi maim.
Za ku iya hayan jirgin ruwa? ‫-פשר לש--- --ש--‬ ‫____ ל____ ג_____ ‫-פ-ר ל-כ-ר ג-ש-?- ------------------ ‫אפשר לשכור גלשן?‬ 0
e--ha- -i-s--r-g---h-n? e_____ l______ g_______ e-s-a- l-s-k-r g-l-h-n- ----------------------- efshar lisskor galshan?
Za ku iya hayan kayan ruwa? ‫אפ-- -שכור---וד---ילה?‬ ‫____ ל____ צ___ צ______ ‫-פ-ר ל-כ-ר צ-ו- צ-י-ה-‬ ------------------------ ‫אפשר לשכור ציוד צלילה?‬ 0
e-sh-- lis--o---si-- tsl-la-? e_____ l______ t____ t_______ e-s-a- l-s-k-r t-i-d t-l-l-h- ----------------------------- efshar lisskor tsiud tslilah?
Za ku iya yin hayan skis na ruwa? ‫-פ-ר--ש--- מגלש- מי-?‬ ‫____ ל____ מ____ מ____ ‫-פ-ר ל-כ-ר מ-ל-י מ-ם-‬ ----------------------- ‫אפשר לשכור מגלשי מים?‬ 0
ef-ha- l-s--o- mi-l--hey-maim? e_____ l______ m________ m____ e-s-a- l-s-k-r m-g-e-h-y m-i-? ------------------------------ efshar lisskor migleshey maim?
Ni mafari ne kawai. ‫-ני-מ-חיל-‬ ‫___ מ______ ‫-נ- מ-ח-ל-‬ ------------ ‫אני מתחיל.‬ 0
ani-m----l. a__ m______ a-i m-t-i-. ----------- ani matxil.
Ni matsakaici ne. ‫-נ- ב---ני.‬ ‫___ ב_______ ‫-נ- ב-נ-נ-.- ------------- ‫אני בינוני.‬ 0
a-i be--o--. a__ b_______ a-i b-y-o-i- ------------ ani beynoni.
Na riga na san hakan. ‫-ש ---נ-סיו-.‬ ‫__ ל_ נ_______ ‫-ש ל- נ-ס-ו-.- --------------- ‫יש לי ניסיון.‬ 0
yes--l- ----y-n. y___ l_ n_______ y-s- l- n-s-y-n- ---------------- yesh li nisayon.
Ina wurin hawan keke? ‫---ן --צא- מעל-ת--ס-י-‬ ‫____ נ____ מ____ ה_____ ‫-י-ן נ-צ-ת מ-ל-ת ה-ק-?- ------------------------ ‫היכן נמצאת מעלית הסקי?‬ 0
h-----n-ni-t-e-t--a-alit-ha--i? h______ n_______ m______ h_____ h-y-h-n n-m-s-'- m-'-l-t h-s-i- ------------------------------- heykhan nimtse't ma'alit hasqi?
Kuna da skis tare da ku? ‫הא- יש--י-ך---ל-י -קי-‬ ‫___ י_ א___ מ____ ס____ ‫-א- י- א-ת- מ-ל-י ס-י-‬ ------------------------ ‫האם יש איתך מגלשי סקי?‬ 0
ha--m-y-s--i-k----igleshe- --i? h____ y___ i____ m________ s___ h-'-m y-s- i-k-a m-g-e-h-y s-i- ------------------------------- ha'im yesh itkha migleshey sqi?
Kuna da takalman kankara tare da ku? ‫--ם-יש ---ך -על--ס-י-‬ ‫___ י_ א___ נ___ ס____ ‫-א- י- א-ת- נ-ל- ס-י-‬ ----------------------- ‫האם יש איתך נעלי סקי?‬ 0
h-------sh -t----na'aley---i? h____ y___ i____ n______ s___ h-'-m y-s- i-k-a n-'-l-y s-i- ----------------------------- ha'im yesh itkha na'aley sqi?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -