Jiya Asabar. |
-ת--ל ה-- -ום -בת-
_____ ה__ י__ ש____
-ת-ו- ה-ה י-ם ש-ת-
--------------------
אתמול היה יום שבת.
0
e-m-l-hay-h---m----ba-.
e____ h____ y__ s______
e-m-l h-y-h y-m s-a-a-.
-----------------------
etmol hayah yom shabat.
|
Jiya Asabar.
אתמול היה יום שבת.
etmol hayah yom shabat.
|
Jiya ina cikin fina-finai. |
את-ו----יתי--ק--נ--.
_____ ה____ ב________
-ת-ו- ה-י-י ב-ו-נ-ע-
----------------------
אתמול הייתי בקולנוע.
0
e---l-haiti-b-qol-o'a.
e____ h____ b_________
e-m-l h-i-i b-q-l-o-a-
----------------------
etmol haiti baqolno'a.
|
Jiya ina cikin fina-finai.
אתמול הייתי בקולנוע.
etmol haiti baqolno'a.
|
Fim ɗin ya kasance mai ban shaawa. |
הסר----ה -ע-י--.
____ ה__ מ_______
-ס-ט ה-ה מ-נ-י-.-
------------------
הסרט היה מעניין.
0
h--er-t h--ah -e-an---.
h______ h____ m________
h-s-r-t h-y-h m-'-n-e-.
-----------------------
haseret hayah me'anien.
|
Fim ɗin ya kasance mai ban shaawa.
הסרט היה מעניין.
haseret hayah me'anien.
|
Yau Lahadi. |
היום-----ר--ון-
____ י__ ר______
-י-ם י-ם ר-ש-ן-
-----------------
היום יום ראשון.
0
hay-m yo- r-'s-on.
h____ y__ r_______
h-y-m y-m r-'-h-n-
------------------
hayom yom ri'shon.
|
Yau Lahadi.
היום יום ראשון.
hayom yom ri'shon.
|
Yau ba na aiki. |
-יו- אנ---א--ו-ד ---.
____ א__ ל_ ע___ / ת__
-י-ם א-י ל- ע-ב- / ת-
-----------------------
היום אני לא עובד / ת.
0
hayo--an- -- ov---o-ede-.
h____ a__ l_ o___________
h-y-m a-i l- o-e-/-v-d-t-
-------------------------
hayom ani lo oved/ovedet.
|
Yau ba na aiki.
היום אני לא עובד / ת.
hayom ani lo oved/ovedet.
|
Ina zama a gida. |
-ני נשא- /-ת -ב---
___ נ___ / ת ב_____
-נ- נ-א- / ת ב-י-.-
--------------------
אני נשאר / ת בבית.
0
ani -i--a---nishe'r---b-b---.
a__ n________________ b______
a-i n-s-a-r-n-s-e-r-t b-b-i-.
-----------------------------
ani nisha'r/nishe'ret babait.
|
Ina zama a gida.
אני נשאר / ת בבית.
ani nisha'r/nishe'ret babait.
|
Gobe Litinin. |
-ח---ום---י-
___ י__ ש____
-ח- י-ם ש-י-
--------------
מחר יום שני.
0
m---- y-- ---ni.
m____ y__ s_____
m-x-r y-m s-e-i-
----------------
maxar yom sheni.
|
Gobe Litinin.
מחר יום שני.
maxar yom sheni.
|
Zan dawo bakin aiki gobe. |
מ-- א----וז- --ת לע-ו--.
___ א__ ח___ / ת ל_______
-ח- א-י ח-ז- / ת ל-ב-ד-.-
--------------------------
מחר אני חוזר / ת לעבודה.
0
m---r ani x--e-/xozer-- --'-vo-a-.
m____ a__ x____________ l_________
m-x-r a-i x-z-r-x-z-r-t l-'-v-d-h-
----------------------------------
maxar ani xozer/xozeret la'avodah.
|
Zan dawo bakin aiki gobe.
מחר אני חוזר / ת לעבודה.
maxar ani xozer/xozeret la'avodah.
|
Ina aiki a ofis. |
----עובד /---ב-שרד.
___ ע___ / ת ב______
-נ- ע-ב- / ת ב-ש-ד-
---------------------
אני עובד / ת במשרד.
0
a-- --ed/ov-det be-is--a-.
a__ o__________ b_________
a-i o-e-/-v-d-t b-m-s-r-d-
--------------------------
ani oved/ovedet bemissrad.
|
Ina aiki a ofis.
אני עובד / ת במשרד.
ani oved/ovedet bemissrad.
|
Wanene wannan? |
-י--ה?
__ ז___
-י ז-?-
--------
מי זה?
0
m- -eh?
m_ z___
m- z-h-
-------
mi zeh?
|
Wanene wannan?
מי זה?
mi zeh?
|
Wannan shine Bitrus. |
--ו פט--
___ פ____
-ה- פ-ר-
----------
זהו פטר.
0
zeh- p-t-r.
z___ p_____
z-h- p-t-r-
-----------
zehu peter.
|
Wannan shine Bitrus.
זהו פטר.
zehu peter.
|
Pete dalibi ne. |
-ט- -טו-נ-.
___ ס_______
-ט- ס-ו-נ-.-
-------------
פטר סטודנט.
0
p-t-------ent.
p____ s_______
p-t-r s-u-e-t-
--------------
peter student.
|
Pete dalibi ne.
פטר סטודנט.
peter student.
|
Wanene wannan? |
מי זו?
__ ז___
-י ז-?-
--------
מי זו?
0
m----?
m_ z__
m- z-?
------
mi zo?
|
Wanene wannan?
מי זו?
mi zo?
|
Wannan ita ce Marta. |
זו מר--.
__ מ_____
-ו מ-ת-.-
----------
זו מרתה.
0
zo m---a-.
z_ m______
z- m-r-a-.
----------
zo martah.
|
Wannan ita ce Marta.
זו מרתה.
zo martah.
|
Martha sakatariya ce. |
מרת--היא-מז-----
____ ה__ מ_______
-ר-ה ה-א מ-כ-ר-.-
------------------
מרתה היא מזכירה.
0
m---a------azk-r-h.
m_____ h_ m________
m-r-a- h- m-z-i-a-.
-------------------
martah hi mazkirah.
|
Martha sakatariya ce.
מרתה היא מזכירה.
martah hi mazkirah.
|
Bitrus da Marta abokai ne. |
פטר-ומרתה--- ----ם-
___ ו____ ה_ ח______
-ט- ו-ר-ה ה- ח-ר-ם-
---------------------
פטר ומרתה הם חברים.
0
p--er----rta- -----a--ri-.
p____ u______ h__ x_______
p-t-r u-a-t-h h-m x-v-r-m-
--------------------------
peter umartah hem xaverim.
|
Bitrus da Marta abokai ne.
פטר ומרתה הם חברים.
peter umartah hem xaverim.
|
Bitrus shine saurayin Martha. |
פ---הוא-ה--ר -- מ--ה-
___ ה__ ה___ ש_ מ_____
-ט- ה-א ה-ב- ש- מ-ת-.-
-----------------------
פטר הוא החבר של מרתה.
0
pet------ha-ave- s----m---ah.
p____ h_ h______ s___ m______
p-t-r h- h-x-v-r s-e- m-r-a-.
-----------------------------
peter hu haxaver shel martah.
|
Bitrus shine saurayin Martha.
פטר הוא החבר של מרתה.
peter hu haxaver shel martah.
|
Martha ita ce budurwar Bitrus. |
מרתה--יא ----ה-ש- פ-ר.
____ ה__ ה____ ש_ פ____
-ר-ה ה-א ה-ב-ה ש- פ-ר-
------------------------
מרתה היא החברה של פטר.
0
m-r--h h--ha---e-ah -h-- pe---.
m_____ h_ h________ s___ p_____
m-r-a- h- h-x-v-r-h s-e- p-t-r-
-------------------------------
martah hi haxaverah shel peter.
|
Martha ita ce budurwar Bitrus.
מרתה היא החברה של פטר.
martah hi haxaverah shel peter.
|