ina bukatan gado
-ני-צ--- --ה --טה-
___ צ___ / ה מ_____
-נ- צ-י- / ה מ-ט-.-
--------------------
אני צריך / ה מיטה.
0
a-- t--ri---t--ikh-h --t--.
a__ t_______________ m_____
a-i t-a-i-h-t-r-k-a- m-t-h-
---------------------------
ani tsarikh/tsrikhah mitah.
ina bukatan gado
אני צריך / ה מיטה.
ani tsarikh/tsrikhah mitah.
Ina so in yi barci.
-נ- -וצ--ליש-ן-
___ ר___ ל______
-נ- ר-צ- ל-ש-ן-
-----------------
אני רוצה לישון.
0
ani -ots-h-rot--- ---h-n.
a__ r____________ l______
a-i r-t-e-/-o-s-h l-s-o-.
-------------------------
ani rotseh/rotsah lishon.
Ina so in yi barci.
אני רוצה לישון.
ani rotseh/rotsah lishon.
akwai gado a nan
-ש-כ-ן מיטה-
__ כ__ מ_____
-ש כ-ן מ-ט-?-
--------------
יש כאן מיטה?
0
yesh ka-n --tah?
y___ k___ m_____
y-s- k-'- m-t-h-
----------------
yesh ka'n mitah?
akwai gado a nan
יש כאן מיטה?
yesh ka'n mitah?
ina bukatan fitila
-נ- ---ך-/ ה מ-ור--
___ צ___ / ה מ______
-נ- צ-י- / ה מ-ו-ה-
---------------------
אני צריך / ה מנורה.
0
ani ---ri--/tsr--h---m--or--.
a__ t_______________ m_______
a-i t-a-i-h-t-r-k-a- m-n-r-h-
-----------------------------
ani tsarikh/tsrikhah menorah.
ina bukatan fitila
אני צריך / ה מנורה.
ani tsarikh/tsrikhah menorah.
Ina so in karanta
----ר-צה -קר-א.
___ ר___ ל______
-נ- ר-צ- ל-ר-א-
-----------------
אני רוצה לקרוא.
0
a---r-ts--/-ot-----iqro.
a__ r____________ l_____
a-i r-t-e-/-o-s-h l-q-o-
------------------------
ani rotseh/rotsah liqro.
Ina so in karanta
אני רוצה לקרוא.
ani rotseh/rotsah liqro.
Akwai fitila a nan?
-ש-כא- מנו-ה?
__ כ__ מ______
-ש כ-ן מ-ו-ה-
---------------
יש כאן מנורה?
0
y-sh-k-'--menor--?
y___ k___ m_______
y-s- k-'- m-n-r-h-
------------------
yesh ka'n menorah?
Akwai fitila a nan?
יש כאן מנורה?
yesh ka'n menorah?
ina bukatan waya
----צ-י--/ ה --פ--.
___ צ___ / ה ט______
-נ- צ-י- / ה ט-פ-ן-
---------------------
אני צריך / ה טלפון.
0
ani ts--ik--ts-i------e--fo-.
a__ t_______________ t_______
a-i t-a-i-h-t-r-k-a- t-l-f-n-
-----------------------------
ani tsarikh/tsrikhah telefon.
ina bukatan waya
אני צריך / ה טלפון.
ani tsarikh/tsrikhah telefon.
Ina so in yi kiran waya
--י-ר-צ- -ט-פן.
___ ר___ ל______
-נ- ר-צ- ל-ל-ן-
-----------------
אני רוצה לטלפן.
0
a-i r-tse--r--sa- -et---e-.
a__ r____________ l________
a-i r-t-e-/-o-s-h l-t-l-e-.
---------------------------
ani rotseh/rotsah letalpen.
Ina so in yi kiran waya
אני רוצה לטלפן.
ani rotseh/rotsah letalpen.
Akwai waya anan?
-ש -אן ט-פ-ן?
__ כ__ ט______
-ש כ-ן ט-פ-ן-
---------------
יש כאן טלפון?
0
ye-h-k-----el-fon?
y___ k___ t_______
y-s- k-'- t-l-f-n-
------------------
yesh ka'n telefon?
Akwai waya anan?
יש כאן טלפון?
yesh ka'n telefon?
ina bukatan kyamara
אנ- צריך-/-ה-מצ--ה-
___ צ___ / ה מ______
-נ- צ-י- / ה מ-ל-ה-
---------------------
אני צריך / ה מצלמה.
0
a-i ---rik--t-r-khah ----l-mah.
a__ t_______________ m_________
a-i t-a-i-h-t-r-k-a- m-t-l-m-h-
-------------------------------
ani tsarikh/tsrikhah matslemah.
ina bukatan kyamara
אני צריך / ה מצלמה.
ani tsarikh/tsrikhah matslemah.
Ina so in dauki hotuna
א------ה-ל-ל--
___ ר___ ל_____
-נ- ר-צ- ל-ל-.-
----------------
אני רוצה לצלם.
0
a-- ro--eh/rotsa- -etsalem.
a__ r____________ l________
a-i r-t-e-/-o-s-h l-t-a-e-.
---------------------------
ani rotseh/rotsah letsalem.
Ina so in dauki hotuna
אני רוצה לצלם.
ani rotseh/rotsah letsalem.
Akwai kyamara a nan?
-- --ן מצ--ה?
__ כ__ מ______
-ש כ-ן מ-ל-ה-
---------------
יש כאן מצלמה?
0
yesh -a'n-m---le--h?
y___ k___ m_________
y-s- k-'- m-t-l-m-h-
--------------------
yesh ka'n matslemah?
Akwai kyamara a nan?
יש כאן מצלמה?
yesh ka'n matslemah?
ina bukatan kwamfuta
א-י --י- ----מ----
___ צ___ / ה מ_____
-נ- צ-י- / ה מ-ש-.-
--------------------
אני צריך / ה מחשב.
0
ani-ts--i-h-t---kh---m-x-h--.
a__ t_______________ m_______
a-i t-a-i-h-t-r-k-a- m-x-h-v-
-----------------------------
ani tsarikh/tsrikhah maxshev.
ina bukatan kwamfuta
אני צריך / ה מחשב.
ani tsarikh/tsrikhah maxshev.
Ina so in aika imel
א-- ר-צה ---וח -י--ייל.
___ ר___ ל____ א________
-נ- ר-צ- ל-ל-ח א---י-ל-
-------------------------
אני רוצה לשלוח אי-מייל.
0
a-- --t-e-/rot--h l-sh-o-x-i--ey-.
a__ r____________ l_______ i______
a-i r-t-e-/-o-s-h l-s-l-a- i-m-y-.
----------------------------------
ani rotseh/rotsah lishloax i-meyl.
Ina so in aika imel
אני רוצה לשלוח אי-מייל.
ani rotseh/rotsah lishloax i-meyl.
Akwai kwamfuta a nan?
יש-כא---ח-ב-
__ כ__ מ_____
-ש כ-ן מ-ש-?-
--------------
יש כאן מחשב?
0
yes--ka-- -a-sh-v?
y___ k___ m_______
y-s- k-'- m-x-h-v-
------------------
yesh ka'n maxshev?
Akwai kwamfuta a nan?
יש כאן מחשב?
yesh ka'n maxshev?
Ina bukatan alkalami.
--י--רי--/ - -ט.
___ צ___ / ה ע___
-נ- צ-י- / ה ע-.-
------------------
אני צריך / ה עט.
0
a-----ar-k--tsri-h-h et.
a__ t_______________ e__
a-i t-a-i-h-t-r-k-a- e-.
------------------------
ani tsarikh/tsrikhah et.
Ina bukatan alkalami.
אני צריך / ה עט.
ani tsarikh/tsrikhah et.
Ina so in rubuta wani abu.
אני-רו-- ל-תו- משהו-
___ ר___ ל____ מ_____
-נ- ר-צ- ל-ת-ב מ-ה-.-
----------------------
אני רוצה לכתוב משהו.
0
a-- -o--e-/-ot--h--ik--o--m----h-.
a__ r____________ l______ m_______
a-i r-t-e-/-o-s-h l-k-t-v m-s-e-u-
----------------------------------
ani rotseh/rotsah likhtov mashehu.
Ina so in rubuta wani abu.
אני רוצה לכתוב משהו.
ani rotseh/rotsah likhtov mashehu.
Akwai takarda da alkalami a nan?
-ש---ן-ד---י-------
__ כ__ ד_ נ___ ו____
-ש כ-ן ד- נ-י- ו-ט-
---------------------
יש כאן דף נייר ועט?
0
y-s- ---n--af nia- w'e-?
y___ k___ d__ n___ w____
y-s- k-'- d-f n-a- w-e-?
------------------------
yesh ka'n daf niar w'et?
Akwai takarda da alkalami a nan?
יש כאן דף נייר ועט?
yesh ka'n daf niar w'et?