Littafin jumla

ha A cikin tafkin   »   he ‫בבריכת השחייה‬

50 [hamsin]

A cikin tafkin

A cikin tafkin

‫50 [חמישים]‬

50 [xamishim]

‫בבריכת השחייה‬

[bivreykhat hassxiah]

Zaɓi yadda kuke son ganin fassarar:   
Hausa Hebrew Wasa Kara
Yau akwai zafi. ‫היו-----‬ ‫____ ח___ ‫-י-ם ח-.- ---------- ‫היום חם.‬ 0
ha--m----. h____ x___ h-y-m x-m- ---------- hayom xam.
za mu je tafkin? ‫נל--לברי---הש--י--‬ ‫___ ל_____ ה_______ ‫-ל- ל-ר-כ- ה-ח-י-?- -------------------- ‫נלך לבריכת השחייה?‬ 0
n----- -'---y---t--a---ia-? n_____ l_________ h________ n-l-k- l-v-e-k-a- h-s-x-a-? --------------------------- nelekh l'vreykhat hassxiah?
Kuna so ku je yin iyo? ‫----ק-לך -ל-- לשח-ת?‬ ‫_____ ל_ ל___ ל______ ‫-ת-ש- ל- ל-כ- ל-ח-ת-‬ ---------------------- ‫מתחשק לך ללכת לשחות?‬ 0
mit-ash---l--ha-l-kh-lal--h-t -i-s--t? m________ l_________ l_______ l_______ m-t-a-h-q l-k-a-l-k- l-l-k-e- l-s-x-t- -------------------------------------- mitxasheq lekha/lakh lalekhet lissxot?
kana da tawul ‫-ש-לך-מג-ת?‬ ‫__ ל_ מ_____ ‫-ש ל- מ-ב-?- ------------- ‫יש לך מגבת?‬ 0
y-sh l--ha--ak- ma-e--t? y___ l_________ m_______ y-s- l-k-a-l-k- m-g-v-t- ------------------------ yesh lekha/lakh magevet?
Kuna da kututturen ninkaya ‫יש----בג- י--(לג-ר-ם--‬ ‫__ ל_ ב__ י_ (_________ ‫-ש ל- ב-ד י- (-ג-ר-ם-?- ------------------------ ‫יש לך בגד ים (לגברים)?‬ 0
y--h l-k---beged-y-- (l-g-v-ri-)? y___ l____ b____ y__ (___________ y-s- l-k-a b-g-d y-m (-i-'-a-i-)- --------------------------------- yesh lekha beged yam (lig'varim)?
kuna da rigar wanka ‫-- ל---גד -ם -------?‬ ‫__ ל_ ב__ י_ (________ ‫-ש ל- ב-ד י- (-נ-י-)-‬ ----------------------- ‫יש לך בגד ים (לנשים)?‬ 0
y-s--lakh-b-g-d -a--(li--s---)? y___ l___ b____ y__ (__________ y-s- l-k- b-g-d y-m (-i-a-h-m-? ------------------------------- yesh lakh beged yam (linashim)?
An iya iyo? ‫-ת-- ה -ו---/ - -שחות-‬ ‫__ / ה י___ / ת ל______ ‫-ת / ה י-ד- / ת ל-ח-ת-‬ ------------------------ ‫את / ה יודע / ת לשחות?‬ 0
at-h/at ---e-a-y--'at -i--x-t? a______ y____________ l_______ a-a-/-t y-d-'-/-o-'-t l-s-x-t- ------------------------------ atah/at yode'a/yod'at lissxot?
Za a iya nutsewa? ‫-ת ----י-דע /-ת---ל---‬ ‫__ / ה י___ / ת ל______ ‫-ת / ה י-ד- / ת ל-ל-ל-‬ ------------------------ ‫את / ה יודע / ת לצלול?‬ 0
a-a-/---y-d--a/y---at----sl-l? a______ y____________ l_______ a-a-/-t y-d-'-/-o-'-t l-t-l-l- ------------------------------ atah/at yode'a/yod'at litslol?
za ku iya tsalle cikin ruwa ‫א- /--------/-ת------ -מי--‬ ‫__ / ה י___ / ת ל____ ל_____ ‫-ת / ה י-ד- / ת ל-פ-ץ ל-י-?- ----------------------------- ‫את / ה יודע / ת לקפוץ למים?‬ 0
at---at-yod-'---o--a- l-qfo-s ----i-? a______ y____________ l______ l______ a-a-/-t y-d-'-/-o-'-t l-q-o-s l-m-i-? ------------------------------------- atah/at yode'a/yod'at liqfots lamaim?
ina ruwan wanka ‫-יכן-נ------מ-----‬ ‫____ נ____ ה_______ ‫-י-ן נ-צ-ת ה-ק-ח-?- -------------------- ‫היכן נמצאת המקלחת?‬ 0
hey---n -im---'t-----qlaxat? h______ n_______ h__________ h-y-h-n n-m-s-'- h-m-q-a-a-? ---------------------------- heykhan nimtse't hamiqlaxat?
Ina dakin gwada tufafi? ‫---- -מצא- -מ-ת-ה?‬ ‫____ נ____ ה_______ ‫-י-ן נ-צ-ת ה-ל-ח-?- -------------------- ‫היכן נמצאת המלתחה?‬ 0
h-ykhan --m-se---h-mi-ta-ah? h______ n_______ h__________ h-y-h-n n-m-s-'- h-m-l-a-a-? ---------------------------- heykhan nimtse't hamiltaxah?
Ina goggles na ninkaya? ‫ה-כן---צ-- ה--קפת-‬ ‫____ נ____ ה_______ ‫-י-ן נ-צ-ת ה-ש-פ-?- -------------------- ‫היכן נמצאת המשקפת?‬ 0
h--k--n-nimt--'- hamis-q----? h______ n_______ h___________ h-y-h-n n-m-s-'- h-m-s-q-f-t- ----------------------------- heykhan nimtse't hamishqefet?
shine zurfin ruwa ‫ה-ים-עמוק-ם?‬ ‫____ ע_______ ‫-מ-ם ע-ו-י-?- -------------- ‫המים עמוקים?‬ 0
ha-a-m ------? h_____ a______ h-m-i- a-u-i-? -------------- hamaim amuqim?
ruwa ne mai tsabta ‫--י- נ-יי-?‬ ‫____ נ______ ‫-מ-ם נ-י-ם-‬ ------------- ‫המים נקיים?‬ 0
hamaim -iq-i-? h_____ n______ h-m-i- n-q-i-? -------------- hamaim niqiim?
ruwan dumi ne ‫-מים-ח-ים-‬ ‫____ ח_____ ‫-מ-ם ח-י-?- ------------ ‫המים חמים?‬ 0
h----- xamim? h_____ x_____ h-m-i- x-m-m- ------------- hamaim xamim?
Ina daskarewa ‫אנ- קו-א-- ת-מ-ור.‬ ‫___ ק___ / ת מ_____ ‫-נ- ק-פ- / ת מ-ו-.- -------------------- ‫אני קופא / ת מקור.‬ 0
a-i -of-/qofe't-miqo-. a__ q__________ m_____ a-i q-f-/-o-e-t m-q-r- ---------------------- ani qofe/qofe't miqor.
Ruwan yayi sanyi sosai. ‫-מי- ק--ם --י.‬ ‫____ ק___ מ____ ‫-מ-ם ק-י- מ-י-‬ ---------------- ‫המים קרים מדי.‬ 0
h--a-m -ari---i-ay. h_____ q____ m_____ h-m-i- q-r-m m-d-y- ------------------- hamaim qarim miday.
Ina fita daga ruwan yanzu. ‫א-י ---א / - מ---ם.‬ ‫___ י___ / ת מ______ ‫-נ- י-צ- / ת מ-מ-ם-‬ --------------------- ‫אני יוצא / ת מהמים.‬ 0
an- yot-e--ots-'--m-ham--m. a__ y____________ m________ a-i y-t-e-y-t-e-t m-h-m-i-. --------------------------- ani yotse/yotse't m'hamaim.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -