| Anan gidan zoo yake. |
ש-----א-ג- -חי---
__ נ___ ג_ ה______
-ם נ-צ- ג- ה-י-ת-
-------------------
שם נמצא גן החיות.
0
sham ni---a ga- ha-ayot.
s___ n_____ g__ h_______
s-a- n-m-s- g-n h-x-y-t-
------------------------
sham nimtsa gan haxayot.
|
Anan gidan zoo yake.
שם נמצא גן החיות.
sham nimtsa gan haxayot.
|
| Akwai raƙuman ruwa. |
ש---מצא-ת--ג’ירפו-.
__ נ_____ ה_________
-ם נ-צ-ו- ה-’-ר-ו-.-
---------------------
שם נמצאות הג’ירפות.
0
s--m---mtsa----h-jira-o-.
s___ n________ h_________
s-a- n-m-s-'-t h-j-r-f-t-
-------------------------
sham nimtsa'ot hajirafot.
|
Akwai raƙuman ruwa.
שם נמצאות הג’ירפות.
sham nimtsa'ot hajirafot.
|
| ina berayen |
היכן-נ-צא-ם--ד-----
____ נ_____ ה_______
-י-ן נ-צ-י- ה-ו-י-?-
---------------------
היכן נמצאים הדובים?
0
hey---n --mtsa'---hadubim?
h______ n________ h_______
h-y-h-n n-m-s-'-m h-d-b-m-
--------------------------
heykhan nimtsa'im hadubim?
|
ina berayen
היכן נמצאים הדובים?
heykhan nimtsa'im hadubim?
|
| ina giwayen suke |
הי-- -פ--י--
____ ה_______
-י-ן ה-י-י-?-
--------------
היכן הפילים?
0
hey-ha----pil-m?
h______ h_______
h-y-h-n h-p-l-m-
----------------
heykhan hapilim?
|
ina giwayen suke
היכן הפילים?
heykhan hapilim?
|
| ina macizai |
ה-כן --ח--ם-
____ ה_______
-י-ן ה-ח-י-?-
--------------
היכן הנחשים?
0
h--kh-n--ane------?
h______ h__________
h-y-h-n h-n-x-s-i-?
-------------------
heykhan hanexashim?
|
ina macizai
היכן הנחשים?
heykhan hanexashim?
|
| ina zakunan |
ה--ן -אריו--
____ ה_______
-י-ן ה-ר-ו-?-
--------------
היכן האריות?
0
h-yk-an h---r----?
h______ h_________
h-y-h-n h-'-r-y-t-
------------------
heykhan ha'areyot?
|
ina zakunan
היכן האריות?
heykhan ha'areyot?
|
| Ina da kyamara |
-ש ---מצל-ה-
__ ל_ מ______
-ש ל- מ-ל-ה-
--------------
יש לי מצלמה.
0
yesh li--atsl---h.
y___ l_ m_________
y-s- l- m-t-l-m-h-
------------------
yesh li matslemah.
|
Ina da kyamara
יש לי מצלמה.
yesh li matslemah.
|
| Ina kuma da kyamarar fim. |
יש--י -ם---רטה-
__ ל_ ג_ מ______
-ש ל- ג- מ-ר-ה-
-----------------
יש לי גם מסרטה.
0
ye-h--- --m--a-re--h.
y___ l_ g__ m________
y-s- l- g-m m-s-e-a-.
---------------------
yesh li gam masretah.
|
Ina kuma da kyamarar fim.
יש לי גם מסרטה.
yesh li gam masretah.
|
| ina baturi |
הי-ן --ו----
____ ה_______
-י-ן ה-ו-ל-?-
--------------
היכן הסוללה?
0
he---an -a-olel--?
h______ h_________
h-y-h-n h-s-l-l-h-
------------------
heykhan hasolelah?
|
ina baturi
היכן הסוללה?
heykhan hasolelah?
|
| Ina penguins suke? |
---- נמ---- -פ--ג---נ-ם-
____ נ_____ ה____________
-י-ן נ-צ-י- ה-י-ג-ו-נ-ם-
--------------------------
היכן נמצאים הפינגווינים?
0
he---a--n--t-a----------w--i-?
h______ n________ h___________
h-y-h-n n-m-s-'-m h-p-n-w-n-m-
------------------------------
heykhan nimtsa'im hapingwinim?
|
Ina penguins suke?
היכן נמצאים הפינגווינים?
heykhan nimtsa'im hapingwinim?
|
| Ina kangaroo? |
-י-ן-נמ-אים ה--גו--?
____ נ_____ ה________
-י-ן נ-צ-י- ה-נ-ו-ו-
----------------------
היכן נמצאים הקנגורו?
0
heyk-a--n-m-sa'im -aq----wru?
h______ n________ h__________
h-y-h-n n-m-s-'-m h-q-n-e-r-?
-----------------------------
heykhan nimtsa'im haqengewru?
|
Ina kangaroo?
היכן נמצאים הקנגורו?
heykhan nimtsa'im haqengewru?
|
| Ina karkanda? |
-י-ן נ----ם -קר-פים-
____ נ_____ ה________
-י-ן נ-צ-י- ה-ר-פ-ם-
----------------------
היכן נמצאים הקרנפים?
0
h-ykhan -imtsa-i- -aqarn---m?
h______ n________ h__________
h-y-h-n n-m-s-'-m h-q-r-a-i-?
-----------------------------
heykhan nimtsa'im haqarnafim?
|
Ina karkanda?
היכן נמצאים הקרנפים?
heykhan nimtsa'im haqarnafim?
|
| A ina zan sami bandaki? |
-י-ן--ש--ו--ם-
____ ה_________
-י-ן ה-י-ו-י-?-
----------------
היכן השירותים?
0
he-kh-n ---h--r---m?
h______ h___________
h-y-h-n h-s-e-r-t-m-
--------------------
heykhan hasheyrutim?
|
A ina zan sami bandaki?
היכן השירותים?
heykhan hasheyrutim?
|
| Akwai cafe a can. |
שם ---א---ת ה-פ-.
__ נ___ ב__ ה_____
-ם נ-צ- ב-ת ה-פ-.-
-------------------
שם נמצא בית הקפה.
0
s-a- nimt-- b--t----af-h.
s___ n_____ b___ h_______
s-a- n-m-s- b-y- h-q-f-h-
-------------------------
sham nimtsa beyt haqafeh.
|
Akwai cafe a can.
שם נמצא בית הקפה.
sham nimtsa beyt haqafeh.
|
| Akwai gidan abinci a wurin. |
------מ--ד--
__ י_ מ______
-ם י- מ-ע-ה-
--------------
שם יש מסעדה.
0
s-am --s---is'adah.
s___ y___ m________
s-a- y-s- m-s-a-a-.
-------------------
sham yesh mis'adah.
|
Akwai gidan abinci a wurin.
שם יש מסעדה.
sham yesh mis'adah.
|
| Ina rakuma? |
היכ-----א-- הג---ם?
____ נ_____ ה_______
-י-ן נ-צ-י- ה-מ-י-?-
---------------------
היכן נמצאים הגמלים?
0
h-y--a- n-mtsa--- --gm--i-?
h______ n________ h________
h-y-h-n n-m-s-'-m h-g-a-i-?
---------------------------
heykhan nimtsa'im hagmalim?
|
Ina rakuma?
היכן נמצאים הגמלים?
heykhan nimtsa'im hagmalim?
|
| Ina gorilla da zebra? |
ה-כ--נ--א-- -גו----ת -הזב--ת?
____ נ_____ ה_______ ו________
-י-ן נ-צ-ו- ה-ו-י-ו- ו-ז-ר-ת-
-------------------------------
היכן נמצאות הגורילות והזברות?
0
he--han n---s-'oym-------l-t -'ha--bro-?
h______ n_________ h________ w__________
h-y-h-n n-m-s-'-y- h-g-r-l-t w-h-z-b-o-?
----------------------------------------
heykhan nimtsa'oym hagorilot w'hazebrot?
|
Ina gorilla da zebra?
היכן נמצאות הגורילות והזברות?
heykhan nimtsa'oym hagorilot w'hazebrot?
|
| Ina damisa da kada? |
ה--ן --צאים ה-מ----ו--נ-נים?
____ נ_____ ה_____ ו_________
-י-ן נ-צ-י- ה-מ-י- ו-ת-י-י-?-
------------------------------
היכן נמצאים הנמרים והתנינים?
0
heyk--- --mts-'-- -an-m---- -'------n-m?
h______ n________ h________ w___________
h-y-h-n n-m-s-'-m h-n-m-r-m w-h-t-n-n-m-
----------------------------------------
heykhan nimtsa'im hanemerim w'hataninim?
|
Ina damisa da kada?
היכן נמצאים הנמרים והתנינים?
heykhan nimtsa'im hanemerim w'hataninim?
|