‫שיחון‬

he ‫אנשים‬   »   ad ЦIыфхэр

‫1 [אחת]‬

‫אנשים‬

‫אנשים‬

1 [зы]

1 [zy]

ЦIыфхэр

[CIyfhjer]

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית אדיגית נגן יותר
‫אני‬ сэ сэ 1
s-e sje
‫אני ואת / ה‬ сэррэ оррэ сэррэ оррэ 1
s---r---o-rje sjerrje orrje
‫שנינו‬ тэ титIо тэ титIо 1
t-e---t-o tje titIo
‫הוא‬ ар (хъулъфыгъ) ар (хъулъфыгъ) 1
a- (-----g) ar (hulfyg)
‫הוא והיא‬ аррэ (хъулъфыгъ) аррэ (бзылъфыгъ) аррэ (хъулъфыгъ) аррэ (бзылъфыгъ) 1
ar--- ---lf-g) -r--e --zy-f-g) arrje (hulfyg) arrje (bzylfyg)
‫שניהם / שתיהן‬ ахэр тIури ахэр тIури 1
a-j-----u-i ahjer tIuri
‫האיש‬ хъулъфыгъ хъулъфыгъ 1
hu-f-g hulfyg
‫האישה‬ бзылъфыгъ бзылъфыгъ 1
b---f-g bzylfyg
‫הילד‬ сабый сабый 1
sa--j sabyj
‫משפחה‬ унагъо унагъо 1
un-go unago
‫המשפחה שלי / משפחתי‬ сиунагъо сиунагъо 1
s-----o siunago
‫המשפחה שלי כאן.‬ Сиунагъо мыщ щыI. Сиунагъо мыщ щыI. 1
Si-n-go----h- -hh-I. Siunago myshh shhyI.
‫אני כאן.‬ Сэ мыщ сыщыI. Сэ мыщ сыщыI. 1
S-- myshh-sy---y-. Sje myshh syshhyI.
‫את / ה כאן.‬ О мыщ ущыI. О мыщ ущыI. 1
O--y-h--us-h-I. O myshh ushhyI.
‫הוא כאן והיא כאן.‬ Ар (хъулъфыгъ) мыщ щыI ыкIи ар (бзылъфыгъ) мыщ щыI. Ар (хъулъфыгъ) мыщ щыI ыкIи ар (бзылъфыгъ) мыщ щыI. 1
Ar -h--f------sh---h--I-y--i ---(-z--f-g)-m-s-h-----I. Ar (hulfyg) myshh shhyI ykIi ar (bzylfyg) myshh shhyI.
‫אנחנו כאן.‬ Тэ мыщ тыщыI. Тэ мыщ тыщыI. 1
T-e-mysh- t---h-I. Tje myshh tyshhyI.
‫אתם / ן כאן.‬ Шъо мыщ шъущыI. Шъо мыщ шъущыI. 1
Sho-m-s---s-u--h--. Sho myshh shushhyI.
‫הם כולם כאן.‬ Ахэр зэкIэ мыщ щыIэх. Ахэр зэкIэ мыщ щыIэх. 1
Ah----zje--j--myshh--hh-Ijeh. Ahjer zjekIje myshh shhyIjeh.

‫עם שפות נגד אלצהיימר‬

‫מי שרוצה להישאר בכושר שכלי, צריך ללמוד שפות.‬ ‫ידיעת שפות יכולה להגן מפני דימנציה.‬ ‫את זה הראו מספר גדול של מחקרים מדעיים.‬ ‫הגיל של מי שלומד לא משחק תפקיד בעניין.‬ ‫מה שחשוב הוא שהמוח מאומן בצורה קבועה.‬ ‫למידת מילים מפעילה אזורי מוח שונים.‬ ‫האזורים הללו שולטים על פעולות קוגניטיביות חשובות.‬ ‫בגלל זה, אנשים רב-לשוניים הם יותר קשובים.‬ ‫הם גם יכולים להתרכז טוב יותר.‬ ‫אבל לרב-לשוניות יש עוד יותר יתרונות.‬ ‫אנשים רב-לשוניים יכולים לעשות החלטות טובות יותר.‬ ‫והם יכולים להגיע להחלטות מהר יותר.‬ ‫הסיבה היא שמוחם למד איך לבחור.‬ ‫הוא תמיד מכיר לפחות שני מונחים המתארים דבר אחד. ‫כל אחד מהמונחים האלה מהווה אופציה אפשרית.‬ ‫אז רב-לשוניים לוקחים כל הזמן החלטות.‬ ‫מוחם נהיה מאומן לבחור אחד ממספר דברים שונים.‬ ‫והאימון הזה לא רק עוזר למרכז השפות במוח.‬ ‫הרבה אזורים במוח מרוויחים מהרב-שפתיות.‬ ‫המשמעות של יכולות שפה היא גם שליטה קוגניטיבית טובה יותר.‬ ‫כמובן שאי אפשר למנוע דמנציה על ידי יכולות שפה.‬ ‫אבל המחלה מתקדמת בצורה איטית יותר אצל אנשים רב-שפתיים.‬ ‫ונראה שמוחם מפצה על תוצאות המחלה בצורה טובה יותר.‬ ‫נראה שהסמפטומים של הדמנציה חלשים יותר אצל לומדי שפות.‬ ‫בלבול ושכחה הם פחות חמורים.‬ ‫גם מבוגרים וגם צעירים מרווחים מרכישת שפות חדשות.‬ ‫ו: עם כל תוספת של שפה נהיה קל יותר ללמוד שפה חדשה.‬ ‫אז במקום לקחת תרופות אנחנו צריכים לקחת לנו מילון!‬