‫שיחון‬

he ‫רגשות‬   »   ad ЗэхашIэр

‫56 [חמישים ושש]‬

‫רגשות‬

‫רגשות‬

56 [шъэныкъорэ хырэ]

56 [shjenykorje hyrje]

ЗэхашIэр

ZjehashIjer

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית אדיגית נגן יותר
‫יש חשק‬ Фэен / шIоигъон. Фэен / шIоигъон. 1
F-een----hI-i-o-. Fjeen / shIoigon.
‫יש לנו חשק.‬ Тэ тыфай / тшIоигъу. Тэ тыфай / тшIоигъу. 1
T-- -y-a--- ts-I-ig-. Tje tyfaj / tshIoigu.
‫אין לנו חשק.‬ Тэ тыфаеп / тшIоигъоп. Тэ тыфаеп / тшIоигъоп. 1
T-- -yfaep-/---h-o-gop. Tje tyfaep / tshIoigop.
‫לפחד‬ Щынэн Щынэн 1
Sh--n-en Shhynjen
‫אני פוחד / ת.‬ Сэ сэщынэ. Сэ сэщынэ. 1
S-e-----hh----. Sje sjeshhynje.
‫אני לא פוחד / ת בכלל.‬ Сэ сыщынэрэп. Сэ сыщынэрэп. 1
Sje sy-h----er---. Sje syshhynjerjep.
‫יש זמן‬ Уахътэ иIэн. Уахътэ иIэн. 1
Ua-tj- i--e-. Uahtje iIjen.
‫יש לו זמן.‬ Ащ (хъулъфыгъ) уахътэ иI. Ащ (хъулъфыгъ) уахътэ иI. 1
As-- (-ulfyg- u--t---i-. Ashh (hulfyg) uahtje iI.
‫אין לו זמן.‬ Ащ (хъулъфыгъ) уахътэ иIэп. Ащ (хъулъфыгъ) уахътэ иIэп. 1
A-----h-l-yg)--ah-je iIjep. Ashh (hulfyg) uahtje iIjep.
‫משועמם‬ Зэщын. Зэщын. 1
Zj--h-yn. Zjeshhyn.
‫היא משועממת.‬ Ар (бзылъфыгъ) мэзэщы. Ар (бзылъфыгъ) мэзэщы. 1
Ar (-zy-f-g- ----je----. Ar (bzylfyg) mjezjeshhy.
‫היא לא משועממת.‬ Ар (бзылъфыгъ) зэщырэп. Ар (бзылъфыгъ) зэщырэп. 1
Ar--b--l---)-z---h-----p. Ar (bzylfyg) zjeshhyrjep.
‫להיות רעב‬ МэлэкIэн МэлэкIэн 1
M-el--k---n MjeljekIjen
‫אתם רעבים?‬ Шъо шъумэлакIа? Шъо шъумэлакIа? 1
Sho--hum-e--kI-? Sho shumjelakIa?
‫אתם לא רעבים?‬ Шъо шъумэлакIэба? Шъо шъумэлакIэба? 1
S-o -hum-e--------? Sho shumjelakIjeba?
‫להיות צמא‬ Псы фэлIэн Псы фэлIэн 1
P-y ----I--n Psy fjelIjen
‫הם / ן צמאים / ות.‬ Ахэр псы фэлIэх. Ахэр псы фэлIэх. 1
Ahj------ -jel-j-h. Ahjer psy fjelIjeh.
‫הם / ן לא צמאים / ות.‬ Ахэр псы фалIэхэрэп. Ахэр псы фалIэхэрэп. 1
A---r--s- fa----h-e---p. Ahjer psy falIjehjerjep.

‫שפות סודיות‬

‫בעזרת שפות אנחנו רוצים להעביר לאחרים את מה שאנחנו חושבים ומרגישים.‬ ‫אז ההבנה היא המשימה הכי חשובה של השפה.‬ ‫אך לפעמים אנשים לא רוצים שכולם יבינו אותם.‬ ‫במקרה הזה, הם ממציאים שפות סודיות.‬ ‫שפות סודיות מרתקות אנשים כבר אלפי שנים.‬ ‫ליוליוס קיסר הייתה שפה סודית משלו.‬ ‫הוא שלח הודעות מוצפנות לכל רחבי האמפריה שלו.‬ ‫אויביו לא יכלו לקרוא את ההודעות המוצפנות שלו.‬ ‫שפות סודיות מרשות תקשורת מוגנת.‬ ‫אנחנו מבדילים את עצמנו מאחרים דרך שפות סודיות.‬ ‫אנחנו מראים בהן שאנחנו שייכים לקבוצה בלעדית.‬ ‫יש הרבה סיבות ללמה אנחנו משתמשים בשפות סודיות.‬ ‫אוהבים כותבים מכתבים מוצפנים אחד לשני.‬ ‫לקבוצות מקצועיות מסוימות יש גם את השפות שלהן.‬ ‫יש גם שפות לקוסמים, גנבים ואנשי עסקים.‬ ‫אך לרוב נעשה שימוש פוליטי בשפות סודיות.‬ ‫כמעט בכל מלחמה מפתחים שפות סודיות חדשות.‬ ‫לצבא ולמערכות מודיעין יש מומחים לשפות סודיות.‬ ‫מדע ההצפנה נקרא קריפטולוגיה.‬ ‫צפנים מודרניים מבוססים על נוסחאות מתמטיות מסובכות.‬ ‫את אלה קשה לפצח.‬ ‫קשה לדמיין את חיינו ללא שפה מוצפנת.‬ ‫מידע מוצפן משומש היום בכל מקום.‬ ‫כרטיסי אשראי ודואר אלקטרוני - הכל עובד עם קודים.‬ ‫במיוחד ילדים מתעניינים בשפות סודיות.‬ ‫הם אוהבים להחליף מסרים מוצפנים עם חבריהם.‬ ‫שפות סודיות הן אפילו מועילות להתפתחות הילדים...‬ ‫הן מעודדות יצירתיות והרגשה לשפה!‬