‫שיחון‬

he ‫תארי הפועל‬   »   ad Наречие

‫100 [מאה]‬

‫תארי הפועל‬

‫תארי הפועל‬

100 [шъэ]

100 [shje]

Наречие

Narechie

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית אדיגית נגן יותר
‫כבר – עדיין לא‬ зэгорэм – джыри зыкIи зэгорэм – джыри зыкIи 1
zj-gor----– d-h-r- zykIi zjegorjem – dzhyri zykIi
‫היית כבר בברלין?‬ Берлин зэгорэм ущыIагъа? Берлин зэгорэм ущыIагъа? 1
Be-lin z-e-or-em u-hh----a? Berlin zjegorjem ushhyIaga?
‫לא, עדיין לא.‬ Хьау, джыри зыкIи сыщыIагъэп. Хьау, джыри зыкIи сыщыIагъэп. 1
H-a---dzhyri z-k-i -yshhyI-gj-p. H'au, dzhyri zykIi syshhyIagjep.
‫מישהו – אף אחד‬ зыгор – зи зыгор – зи 1
z--o--- -i zygor – zi
‫את / ה מכיר / ה כאן מישהו?‬ Зыгорэ мыхэмэ ащыщ ошIа? Зыгорэ мыхэмэ ащыщ ошIа? 1
Zy--rje -yh--m-e ----ysh- o-h-a? Zygorje myhjemje ashhyshh oshIa?
‫לא, אני לא מכיר / ה כאן אף אחד.‬ Хьау, мыхэмэ ащыщ зи сшIэрэп. Хьау, мыхэмэ ащыщ зи сшIэрэп. 1
H---- myhj-mje -shhy-h- -i---h-j-r-ep. H'au, myhjemje ashhyshh zi sshIjerjep.
‫עדיין – כבר לא‬ джыри – ащ нахьрэ джыри – ащ нахьрэ 1
dz-y-------h- n--'rje dzhyri – ashh nah'rje
‫את / ה נשאר / ת עוד הרבה?‬ Мыщ джыри бэрэ ущыIэщта? Мыщ джыри бэрэ ущыIэщта? 1
M-sh- dzh--i---erje -sh-yIj-s-h--? Myshh dzhyri bjerje ushhyIjeshhta?
‫לא, אני לא נשאר / ת עוד הרבה זמן.‬ Хьау, мыщ ащ нахьрэ сыщыIэщтэп. Хьау, мыщ ащ нахьрэ сыщыIэщтэп. 1
H'-u,-mys------h-n--'-je-s----yI-e----je-. H'au, myshh ashh nah'rje syshhyIjeshhtjep.
‫עוד משהו – לא יותר‬ джыри зыгорэ – ащ нахь зи (зыми) джыри зыгорэ – ащ нахь зи (зыми) 1
d--y-- z--o-je – -sh--n-h---i -----) dzhyri zygorje – ashh nah' zi (zymi)
‫תרצה / י לשתות עוד משהו?‬ Джыри зыгорэм уешъо пшIоигъуа? Джыри зыгорэм уешъо пшIоигъуа? 1
D--yri----or--m-u-s-o-ps-I-igu-? Dzhyri zygorjem uesho pshIoigua?
‫לא, אני לא רוצה לשתות יותר.‬ Хьау, ащ нахь зыми сыфаеп. Хьау, ащ нахь зыми сыфаеп. 1
H---, ash- -ah--z--i--yfa--. H'au, ashh nah' zymi syfaep.
‫כבר משהו – עדיין כלום‬ зыгорэ – джыри зи (зыпари) зыгорэ – джыри зи (зыпари) 1
z-gor-- – -zhyri----(z-p-r-) zygorje – dzhyri zi (zypari)
‫אכלת כבר משהו?‬ Зыгорэ шъушхыгъаха? Зыгорэ шъушхыгъаха? 1
Zy---j- s---hhy-a-a? Zygorje shushhygaha?
‫לא, עדיין לא אכלתי שום דבר.‬ Хьау, сэ джыри зыпари сшхыгъэп. Хьау, сэ джыри зыпари сшхыгъэп. 1
H-a-- --e dzh-ri -ypari-s-h-yg---. H'au, sje dzhyri zypari sshhygjep.
‫עוד מישהו – לא אף אחד‬ джыри зыгорэ – ащ нахьэу зи (зыпари) джыри зыгорэ – ащ нахьэу зи (зыпари) 1
dz--ri zy-o-je----shh --h-je--zi--zy----) dzhyri zygorje – ashh nah'jeu zi (zypari)
‫עוד מישהו רוצה קפה?‬ Джыри зыгорэ кофе фая? Джыри зыгорэ кофе фая? 1
Dz-yr- --gor-e--ofe--a-a? Dzhyri zygorje kofe faja?
‫לא, אף אחד לא רוצה.‬ Хьау, ащ нахьэу зи. Хьау, ащ нахьэу зи. 1
H'-------- -a-'je- zi. H'au, ashh nah'jeu zi.

‫השפה הערבית‬

‫השפה הערבית היא אחת השפות החשובות ביותר בעולם.‬ ‫יותר מ-300 מליון אנשים דוברים ערבית.‬ ‫הם חיים ביותר מ-20 מדינות שונות.‬ ‫ערבית שייכת לשפות האפרו-אסייתיות.‬ ‫השפה הערבית נוצרה לפני כמה אלפי שנים.‬ ‫תחילה השתמשו בשפה בחצי האי ערב.‬ ‫משם היא התחילה להתפשט.‬ ‫הערבית המדוברת שונה מאוד מהערבית הכתובה.‬ ‫יש גם הרבה ניבים ערביים שונים.‬ ‫אפשר להגיד שבכל אזור מדברים אחרת.‬ ‫לעתים קרובות, דוברי ניבים שונים לא מבינים אחד את השני בכלל.‬ ‫ולכן סרטים ממדינות ערב הם בדרך כלל מדובבים.‬ ‫רק כך יוכלו להיות מובנים בכל אזור השפה הערבית.‬ ‫את הערבית הסטנדרטית הקלאסית בקושי דוברים היום.‬ ‫מוצאים אותה רק בגרסתה הכתובה.‬ ‫ספרים ועיתונים משתמשים בערבית הסטנדרטית הקלאסית.‬ ‫נכון להיום, לערבית אין עדיין שפה טכנית משלה.‬ ‫לכן משתמשים במונחים טכניים משפות אחרות.‬ ‫לשם כך משתמשים לרוב בשפה האנגלית או הצרפתית.‬ ‫העניין בשפה הערבית עולה דרסטית בשנים האחרונות.‬ ‫יותר ויותר אנשים רוצים ללמוד ערבית.‬ ‫קורסים מוצעים בכל אוניברסיטה ובהרבה בתי ספר.‬ ‫הרבה אנשים מרותקים במיוחד מהכתב הערבי.‬ ‫השפה נכתבת מימין לשמאל.‬ ‫ביטוי המילים והדקדוק של השפה הערבית הם לא ממש קלים.‬ ‫יש הרבה קולות וחוקים ששפות אחרות פשוט לא מכירות.‬ ‫לכן צריך לשמור על סדר מסוים בזמן הלמידה.‬ ‫קודם ההיגוי, אחר כך הדקדוק, ולבסוף הכתב...‬