‫שיחון‬

he ‫בדיסקוטק‬   »   mr डिस्कोथेकमध्ये

‫46 [ארבעים ושש]‬

‫בדיסקוטק‬

‫בדיסקוטק‬

४६ [सेहेचाळीस]

46 [Sēhēcāḷīsa]

डिस्कोथेकमध्ये

ḍiskōthēkamadhyē

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית מראטהית נגן יותר
‫האם המקום הזה פנוי?‬ ही सीट कोणी घेतली आहे का? ही सीट कोणी घेतली आहे का? 1
hī--īṭa k-ṇī ghētalī-ā-- kā? hī sīṭa kōṇī ghētalī āhē kā?
‫אפשר לשבת לידך?‬ मी आपल्याबरोबर बसू शकतो / शकते का? मी आपल्याबरोबर बसू शकतो / शकते का? 1
Mī ----y--arō--ra-basū ---at-/ --kat--kā? Mī āpalyābarōbara basū śakatō/ śakatē kā?
‫בבקשה.‬ अवश्य! अवश्य! 1
Ava-y-! Avaśya!
‫איך מוצאת חן בעיניך המוסיקה?‬ संगीत कसे वाटले? संगीत कसे वाटले? 1
Saṅgīt---as- vāṭ-l-? Saṅgīta kasē vāṭalē?
‫קצת רועשת מדי.‬ आवाज जरा जास्त आहे. आवाज जरा जास्त आहे. 1
Ā--j----rā j-----ā-ē. Āvāja jarā jāsta āhē.
‫אבל הלהקה מנגנת די טוב.‬ पण बॅन्डचे कलाकार फार छान वाजवत आहेत. पण बॅन्डचे कलाकार फार छान वाजवत आहेत. 1
Paṇ--bĕ--acē k-l---ra ph-ra -h-na v-j----------a. Paṇa bĕnḍacē kalākāra phāra chāna vājavata āhēta.
‫את / ה מגיע / ה לכאן לעיתים קרובות?‬ आपण इथे नेहमी येता का? आपण इथे नेहमी येता का? 1
Ā--ṇ- -thē--ē--m--yēt- k-? Āpaṇa ithē nēhamī yētā kā?
‫לא, זאת הפעם הראשונה.‬ नाही, हे पहिल्यांदाच आहे. नाही, हे पहिल्यांदाच आहे. 1
N--ī, -ē-pa-i---n---- --ē. Nāhī, hē pahilyāndāca āhē.
‫לא הייתי כאן אף פעם.‬ मी इथे याअगोदर कधीही आलो / आले नाही. मी इथे याअगोदर कधीही आलो / आले नाही. 1
Mī --hē-yā-a-ō-a---k-d-ī-ī -l-- -lē n-hī. Mī ithē yā'agōdara kadhīhī ālō/ ālē nāhī.
‫את / ה רוקד / ת?‬ आपण नाचणार का? आपण नाचणार का? 1
Āp--a-n-c--āra---? Āpaṇa nācaṇāra kā?
‫אולי מאוחר יותר.‬ कदाचित नंतर. कदाचित नंतर. 1
K----i-a nantara. Kadācita nantara.
‫אני לא יודע / ת לרקוד כל כך טוב.‬ मला तेवढे चांगले नाचता येत नाही. मला तेवढे चांगले नाचता येत नाही. 1
M--ā--ēvaḍ-ē----g--ē n-c--ā--ēta-nāhī. Malā tēvaḍhē cāṅgalē nācatā yēta nāhī.
‫זה פשוט מאוד.‬ खूप सोपे आहे. खूप सोपे आहे. 1
Khū-a -ōpē---ē. Khūpa sōpē āhē.
‫אני אראה לך.‬ मी आपल्याला दाखवतो. / दाखवते. मी आपल्याला दाखवतो. / दाखवते. 1
Mī--pal-āl--dā--a---ō--- Dā---vatē. Mī āpalyālā dākhavatō. / Dākhavatē.
‫לא, אולי בפעם אחרת.‬ नको! पुन्हा कधतरी! नको! पुन्हा कधतरी! 1
Nakō! --n-- -----ta--! Nakō! Punhā kadhatarī!
‫את / ה מחכה למישהו / מישהי?‬ आपण कोणाची वाट बघत आहात का? आपण कोणाची वाट बघत आहात का? 1
Ā-a----ōṇā-- -āṭa bag-a-a ā---a-kā? Āpaṇa kōṇācī vāṭa baghata āhāta kā?
‫כן, לחבר שלי.‬ हो, माझ्या मित्राची. हो, माझ्या मित्राची. 1
Hō, m---yā mi-----. Hō, mājhyā mitrācī.
‫הנה הוא מגיע!‬ तो आला. तो आला. 1
T--ā-ā. Tō ālā.

‫גנים משפיעים על השפה‬

‫המוצא שלנו קובע את השפה שאנחנו דוברים.‬ ‫אבל גם הגנים שלנו אחראים לשפה שלנו.‬ ‫לתוצאה הזו הגיעו חוקרים מסקוטלנד.‬ ‫הם חקרו למה אנגלית כל כך שונה מסינית.‬ ‫וכך גם גילו שגם גנים משחקים בזה תפקיד.‬ ‫כי גנים משפיעים על התפתחות המוח שלנו.‬ ‫זאת אומרת, הם מעצבים את מבני המוח שלנו.‬ ‫וכך נקבעת היכולת שלנו ללמידת שפות.‬ ‫גרסות שונות של שני גנים הם חשובים במיוחד.‬ ‫כשגרסה שונה נדירה באוכלוסייה, אז מתפתחת לה שפה טונאלית.‬ ‫אז שפות טונאליות משומשות על ידי עמים שאין להם את הגרסה הזו.‬ ‫בשפות טונאליות קובע גובה הצליל את משמעות המילים.‬ ‫לשפות הטונאליות שייכת למשל השפה הסינית.‬ ‫אבל אם גרסת הגן דומיננטית, מתפתחות להן שפות אחרות.‬ ‫אנגלית היא לא שפה טונאלית.‬ ‫הגרסאות של הגנים האלה לא מפוזרות בצורה שווה.‬ ‫זאת אומרת, שהן נפוצות פחות או יותר במקומות שונים בעולם.‬ ‫השפות שורדות רק כאשר הן מועברות הלאה.‬ ‫ולשם כך צריכים ילדים לחקות את שפת הוריהם.‬ ‫אז הם צריכים להכיר את השפה בצורה טובה.‬ ‫רק אז ניתן להעביר את השפה מגיל לגיל.‬ ‫גרסת הגן הישנה יותר היא זו המעודדת היווצרות שפות טונאליות.‬ ‫אז כנראה שבעבר היו יותר שפות טונאליות מהיום.‬ ‫אך אסור להפריז בערך המרכיב הגנטי.‬ ‫הוא יכול רק לתרום להבנת התפתחות השפות.‬ ‫אבל אין גן לאנגלית, וגם לא גן לסינית.‬ ‫כל אחד יכול ללמוד כל שפה.‬ ‫בשביל זה לא צריך גנים, אלא רק סקרנות ומשמעת!‬