| Менин хоббим бар. |
-- לי-תחביב-
__ ל_ ת______
-ש ל- ת-ב-ב-
--------------
יש לי תחביב.
0
y-s- l- ---b-v.
y___ l_ t______
y-s- l- t-x-i-.
---------------
yesh li taxbiv.
|
Менин хоббим бар.
יש לי תחביב.
yesh li taxbiv.
|
| Мен теннис ойноймун. |
-נ- משחק------ני-.
___ מ___ / ת ט_____
-נ- מ-ח- / ת ט-י-.-
--------------------
אני משחק / ת טניס.
0
ani--ess-----me---xeqe- --ni-.
a__ m__________________ t_____
a-i m-s-a-e-/-e-s-x-q-t t-n-s-
------------------------------
ani messaxeq/messaxeqet tenis.
|
Мен теннис ойноймун.
אני משחק / ת טניס.
ani messaxeq/messaxeqet tenis.
|
| Теннис корту кайда? |
-י----מצא----ש-ה-נ---
____ נ___ מ___ ה______
-י-ן נ-צ- מ-ר- ה-נ-ס-
-----------------------
היכן נמצא מגרש הטניס?
0
h-ykh-n-ni-ts----gr--- -a-e---?
h______ n_____ m______ h_______
h-y-h-n n-m-s- m-g-a-h h-t-n-s-
-------------------------------
heykhan nimtsa migrash hatenis?
|
Теннис корту кайда?
היכן נמצא מגרש הטניס?
heykhan nimtsa migrash hatenis?
|
| Хоббиң барбы? |
-ש-לך -חבי-?
__ ל_ ת______
-ש ל- ת-ב-ב-
--------------
יש לך תחביב?
0
y--- l-------kh ta-bi-?
y___ l_________ t______
y-s- l-k-a-l-k- t-x-i-?
-----------------------
yesh lekha/lakh taxbiv?
|
Хоббиң барбы?
יש לך תחביב?
yesh lekha/lakh taxbiv?
|
| Мен футбол ойноймун. |
--י-מ-חק / ת---ור-ל-
___ מ___ / ת כ_______
-נ- מ-ח- / ת כ-ו-ג-.-
----------------------
אני משחק / ת כדורגל.
0
an---essa-e----ssa-eqet -a---ege-.
a__ m__________________ k_________
a-i m-s-a-e-/-e-s-x-q-t k-d-r-g-l-
----------------------------------
ani messaxeq/messaxeqet kaduregel.
|
Мен футбол ойноймун.
אני משחק / ת כדורגל.
ani messaxeq/messaxeqet kaduregel.
|
| Футбол талаасы кайда? |
ה--ן-נמ----ג-ש הכ-ורג--
____ נ___ מ___ ה________
-י-ן נ-צ- מ-ר- ה-ד-ר-ל-
-------------------------
היכן נמצא מגרש הכדורגל?
0
he-k--n-----s--mi-r--h-ha-----e-el?
h______ n_____ m______ h___________
h-y-h-n n-m-s- m-g-a-h h-k-d-r-g-l-
-----------------------------------
heykhan nimtsa migrash hakaduregel?
|
Футбол талаасы кайда?
היכן נמצא מגרש הכדורגל?
heykhan nimtsa migrash hakaduregel?
|
| Менин колум ооруп жатат. |
-ואבת ל- -זרוע.
_____ ל_ ה______
-ו-ב- ל- ה-ר-ע-
-----------------
כואבת לי הזרוע.
0
k--e-et--i -a---'a.
k______ l_ h_______
k-'-v-t l- h-z-o-a-
-------------------
ko'evet li hazro'a.
|
Менин колум ооруп жатат.
כואבת לי הזרוע.
ko'evet li hazro'a.
|
| Менин колум да, бутум да ооруп жатат. |
----רגל-ו--ד----בות-ל--
__ ה___ ו___ כ_____ ל___
-ם ה-ג- ו-י- כ-א-ו- ל-.-
-------------------------
גם הרגל והיד כואבות לי.
0
g-m h--ege- -'-ayad k--av-- l-.
g__ h______ w______ k______ l__
g-m h-r-g-l w-h-y-d k-'-v-t l-.
-------------------------------
gam haregel w'hayad ko'avot li.
|
Менин колум да, бутум да ооруп жатат.
גם הרגל והיד כואבות לי.
gam haregel w'hayad ko'avot li.
|
| Дарыгер кайда? |
---- -- ר-פא?
____ י_ ר_____
-י-ן י- ר-פ-?-
---------------
היכן יש רופא?
0
heyk--n -es--ro-e?
h______ y___ r____
h-y-h-n y-s- r-f-?
------------------
heykhan yesh rofe?
|
Дарыгер кайда?
היכן יש רופא?
heykhan yesh rofe?
|
| Менин автоунаам бар. |
-- -י מכונ---
__ ל_ מ_______
-ש ל- מ-ו-י-.-
---------------
יש לי מכונית.
0
yes- -i-mekh-ni-.
y___ l_ m________
y-s- l- m-k-o-i-.
-----------------
yesh li mekhonit.
|
Менин автоунаам бар.
יש לי מכונית.
yesh li mekhonit.
|
| Менин мотоциклим дагы бар. |
---ל- גם א-פנ-ע-
__ ל_ ג_ א_______
-ש ל- ג- א-פ-ו-.-
------------------
יש לי גם אופנוע.
0
ye-- ----a--ofa----.
y___ l_ g__ o_______
y-s- l- g-m o-a-o-a-
--------------------
yesh li gam ofano'a.
|
Менин мотоциклим дагы бар.
יש לי גם אופנוע.
yesh li gam ofano'a.
|
| Унаа токтотуучу жай кайда? |
-יכ- -- ח-ייה?
____ י_ ח______
-י-ן י- ח-י-ה-
----------------
היכן יש חנייה?
0
h--k----y--------y--?
h______ y___ x_______
h-y-h-n y-s- x-n-y-h-
---------------------
heykhan yesh xanayah?
|
Унаа токтотуучу жай кайда?
היכן יש חנייה?
heykhan yesh xanayah?
|
| Менде свитер бар. |
י- לי-ס-ו-ר-
__ ל_ ס______
-ש ל- ס-ו-ר-
--------------
יש לי סוודר.
0
y-s- li swe---.
y___ l_ s______
y-s- l- s-e-e-.
---------------
yesh li sweder.
|
Менде свитер бар.
יש לי סוודר.
yesh li sweder.
|
| Менин дагы курткам жана джинсым бар. |
-- לי--ם-מעי--ומ-נס- ג’י--.
__ ל_ ג_ מ___ ו_____ ג______
-ש ל- ג- מ-י- ו-כ-ס- ג-י-ס-
-----------------------------
יש לי גם מעיל ומכנסי ג’ינס.
0
ye-h li--a- -'il-u--k-n---- jins.
y___ l_ g__ m___ u_________ j____
y-s- l- g-m m-i- u-i-h-a-e- j-n-.
---------------------------------
yesh li gam m'il umikhnasey jins.
|
Менин дагы курткам жана джинсым бар.
יש לי גם מעיל ומכנסי ג’ינס.
yesh li gam m'il umikhnasey jins.
|
| Кир жуугуч машина кайда? |
-יכן-יש-מכ--ת-כ-י-ה?
____ י_ מ____ כ______
-י-ן י- מ-ו-ת כ-י-ה-
----------------------
היכן יש מכונת כביסה?
0
h-yk--n --s--me-h-na- -vi-ah?
h______ y___ m_______ k______
h-y-h-n y-s- m-k-o-a- k-i-a-?
-----------------------------
heykhan yesh mekhonat kvisah?
|
Кир жуугуч машина кайда?
היכן יש מכונת כביסה?
heykhan yesh mekhonat kvisah?
|
| Менде табак бар. |
יש ל- --חת.
__ ל_ צ_____
-ש ל- צ-ח-.-
-------------
יש לי צלחת.
0
yes-------a---a-.
y___ l_ t________
y-s- l- t-a-a-a-.
-----------------
yesh li tsalaxat.
|
Менде табак бар.
יש לי צלחת.
yesh li tsalaxat.
|
| Менде бычак, вилка жана кашык бар. |
י- ---ס--ן, מ-ל--ו--.
__ ל_ ס____ מ___ ו____
-ש ל- ס-י-, מ-ל- ו-ף-
-----------------------
יש לי סכין, מזלג וכף.
0
yes- -- s-ki---ma--eg-w'ka-.
y___ l_ s_____ m_____ w_____
y-s- l- s-k-n- m-z-e- w-k-f-
----------------------------
yesh li sakin, mazleg w'kaf.
|
Менде бычак, вилка жана кашык бар.
יש לי סכין, מזלג וכף.
yesh li sakin, mazleg w'kaf.
|
| Туз жана калемпир кайда? |
ה--- -- מ-ח-ופ-פ--
____ י_ מ__ ו______
-י-ן י- מ-ח ו-ל-ל-
--------------------
היכן יש מלח ופלפל?
0
h--k-an----h --la- -pilpe-?
h______ y___ m____ u_______
h-y-h-n y-s- m-l-x u-i-p-l-
---------------------------
heykhan yesh melax upilpel?
|
Туз жана калемпир кайда?
היכן יש מלח ופלפל?
heykhan yesh melax upilpel?
|