| Сиз кесибиңиз боюнча ким болуп иштейсиз? |
--- -ת---ה ---ד----?
___ א_ / ה ע___ / ת__
-מ- א- / ה ע-ב- / ת-
----------------------
במה את / ה עובד / ת?
0
b--e----a---t----d/ov--et?
b____ a______ o___________
b-m-h a-a-/-t o-e-/-v-d-t-
--------------------------
bameh atah/at oved/ovedet?
|
Сиз кесибиңиз боюнча ким болуп иштейсиз?
במה את / ה עובד / ת?
bameh atah/at oved/ovedet?
|
| Жолдошум кесиби боюнча дарыгер. |
-ע-י---פא-
____ ר_____
-ע-י ר-פ-.-
------------
בעלי רופא.
0
ba-al- ro-e.
b_____ r____
b-'-l- r-f-.
------------
ba'ali rofe.
|
Жолдошум кесиби боюнча дарыгер.
בעלי רופא.
ba'ali rofe.
|
| Мен жарым күн медайым болуп иштейм. |
א-י--ו-ד-----ו---חצ- מש-ה.
___ ע____ כ____ ב___ מ_____
-נ- ע-ב-ת כ-ח-ת ב-צ- מ-ר-.-
----------------------------
אני עובדת כאחות בחצי משרה.
0
a-i-o---e- -----t -e-at----i-s-ah.
a__ o_____ k_____ b______ m_______
a-i o-e-e- k-a-o- b-x-t-i m-s-r-h-
----------------------------------
ani ovedet k'axot bexatsi missrah.
|
Мен жарым күн медайым болуп иштейм.
אני עובדת כאחות בחצי משרה.
ani ovedet k'axot bexatsi missrah.
|
| Жакында пенсия алабыз. |
בקרוב--צ---גמ-אות.
_____ נ__ ל________
-ק-ו- נ-א ל-מ-א-ת-
--------------------
בקרוב נצא לגמלאות.
0
b----ov n---- -eg---a---.
b______ n____ l__________
b-q-r-v n-t-e l-g-m-a-o-.
-------------------------
b'qarov netse legimla'ot.
|
Жакында пенсия алабыз.
בקרוב נצא לגמלאות.
b'qarov netse legimla'ot.
|
| Бирок салыктар жогору. |
----המ--ים-גב-ה-ם-
___ ה_____ ג_______
-ב- ה-י-י- ג-ו-י-.-
--------------------
אבל המיסים גבוהים.
0
av-- -ami--- ---hi-.
a___ h______ g______
a-a- h-m-s-m g-o-i-.
--------------------
aval hamisim gvohim.
|
Бирок салыктар жогору.
אבל המיסים גבוהים.
aval hamisim gvohim.
|
| Жана медициналык камсыздандыруу кымбат. |
וה--ט-- הר---- י-ר-
_______ ה_____ י____
-ה-י-ו- ה-פ-א- י-ר-
---------------------
והביטוח הרפואי יקר.
0
w---b-t--x ha--fu'--yaqa-.
w_________ h_______ y_____
w-h-b-t-a- h-r-f-'- y-q-r-
--------------------------
w'habituax harefu'i yaqar.
|
Жана медициналык камсыздандыруу кымбат.
והביטוח הרפואי יקר.
w'habituax harefu'i yaqar.
|
| Сен ким болгуң келет? |
--ה תרצ- -----עב-ד ב--יד?
___ ת___ / י ל____ ב______
-מ- ת-צ- / י ל-ב-ד ב-ת-ד-
---------------------------
במה תרצה / י לעבוד בעתיד?
0
v--e- ti-t----tir-s----'avo- b--tid?
v____ t_____________ l______ b______
v-m-h t-r-s-h-t-r-s- l-'-v-d b-a-i-?
------------------------------------
vameh tirtseh/tirtsi la'avod b'atid?
|
Сен ким болгуң келет?
במה תרצה / י לעבוד בעתיד?
vameh tirtseh/tirtsi la'avod b'atid?
|
| Мен инженер болгум келет. |
-ני-רו-- -הי-ת מה--ס-- ת-
___ ר___ ל____ מ____ / ת__
-נ- ר-צ- ל-י-ת מ-נ-ס / ת-
---------------------------
אני רוצה להיות מהנדס / ת.
0
a-----tseh/---sa- l-h--t-m-ha--e---eh-n-e---.
a__ r____________ l_____ m___________________
a-i r-t-e-/-o-s-h l-h-o- m-h-n-e-/-e-a-d-s-t-
---------------------------------------------
ani rotseh/rotsah lihiot mehandes/mehandeset.
|
Мен инженер болгум келет.
אני רוצה להיות מהנדס / ת.
ani rotseh/rotsah lihiot mehandes/mehandeset.
|
| Мен университетте окугум келет. |
-נ- ר-צה לל-ו- בא-נ----י---
___ ר___ ל____ ב____________
-נ- ר-צ- ל-מ-ד ב-ו-י-ר-י-ה-
-----------------------------
אני רוצה ללמוד באוניברסיטה.
0
ani -o-s-h-r-tsa---------ba'un----sit-h.
a__ r____________ l_____ b______________
a-i r-t-e-/-o-s-h l-l-o- b-'-n-v-r-i-a-.
----------------------------------------
ani rotseh/rotsah lilmod ba'universitah.
|
Мен университетте окугум келет.
אני רוצה ללמוד באוניברסיטה.
ani rotseh/rotsah lilmod ba'universitah.
|
| Мен практикантмын. |
א-י --מ-ה.
___ מ______
-נ- מ-מ-ה-
------------
אני מתמחה.
0
ani -it--xeh---t--x-h.
a__ m_________________
a-i m-t-a-e-/-i-m-x-h-
----------------------
ani mitmaxeh/mitmaxah.
|
Мен практикантмын.
אני מתמחה.
ani mitmaxeh/mitmaxah.
|
| Мен көп акча таппайм. |
--י לא ---ויח-- ---רבה-
___ ל_ מ_____ / ה ה_____
-נ- ל- מ-ו-י- / ה ה-ב-.-
-------------------------
אני לא מרוויח / ה הרבה.
0
a-i l- --rwi--/--rwi-a- h-rb-h.
a__ l_ m_______________ h______
a-i l- m-r-i-x-m-r-i-a- h-r-e-.
-------------------------------
ani lo marwiax/marwixah harbeh.
|
Мен көп акча таппайм.
אני לא מרוויח / ה הרבה.
ani lo marwiax/marwixah harbeh.
|
| Мен чет өлкөдө стажировкадан өтүп жатам. |
א-י----ה---מחו- ב---.
___ ע___ ה_____ ב_____
-נ- ע-ש- ה-מ-ו- ב-ו-.-
-----------------------
אני עושה התמחות בחול.
0
a-i o-se--o-sa- -i-----t------.
a__ o__________ h_______ b_____
a-i o-s-h-o-s-h h-t-a-u- b-x-l-
-------------------------------
ani osseh/ossah hitmaxut b’xul.
|
Мен чет өлкөдө стажировкадан өтүп жатам.
אני עושה התמחות בחול.
ani osseh/ossah hitmaxut b’xul.
|
| Бул - менин башчым. |
ז- -מנהל----.
__ ה____ ש____
-ה ה-נ-ל ש-י-
---------------
זה המנהל שלי.
0
z-h h-mena-e-------.
z__ h________ s_____
z-h h-m-n-h-l s-e-i-
--------------------
zeh hamenahel sheli.
|
Бул - менин башчым.
זה המנהל שלי.
zeh hamenahel sheli.
|
| Менин жакшы кесиптештерим бар. |
י- לי ק---ות -ח--י--
__ ל_ ק_____ נ_______
-ש ל- ק-ל-ו- נ-מ-י-.-
----------------------
יש לי קולגות נחמדים.
0
ye-h -- --legot --xma--m.
y___ l_ q______ n________
y-s- l- q-l-g-t n-x-a-i-.
-------------------------
yesh li qolegot nexmadim.
|
Менин жакшы кесиптештерим бар.
יש לי קולגות נחמדים.
yesh li qolegot nexmadim.
|
| Биз түшкү тамактануу маалында дайыма ашканага барабыз. |
------תמיד-אוכ--ם--הר--ם--מזנ--.
_____ ת___ א_____ צ_____ ב_______
-נ-נ- ת-י- א-כ-י- צ-ר-י- ב-ז-ו-.-
----------------------------------
אנחנו תמיד אוכלים צהריים במזנון.
0
a-a--- -a-id --h-i- t-o-o---m-ba-izn-n.
a_____ t____ o_____ t________ b________
a-a-n- t-m-d o-h-i- t-o-o-a-m b-m-z-o-.
---------------------------------------
anaxnu tamid okhlim tsohoraim bamiznon.
|
Биз түшкү тамактануу маалында дайыма ашканага барабыз.
אנחנו תמיד אוכלים צהריים במזנון.
anaxnu tamid okhlim tsohoraim bamiznon.
|
| Мен иш издеп жатамын. |
א---מח-- - - ע-וד-.
___ מ___ / ת ע______
-נ- מ-פ- / ת ע-ו-ה-
---------------------
אני מחפש / ת עבודה.
0
a-i ----pess----ap-ss----v-da-.
a__ m__________________ a______
a-i m-x-p-s-/-e-a-e-s-t a-o-a-.
-------------------------------
ani mexapess/mexapesset avodah.
|
Мен иш издеп жатамын.
אני מחפש / ת עבודה.
ani mexapess/mexapesset avodah.
|
| Мен бир жылдан бери жумушсузмун. |
--י--ו-טל / ת-כ-ר -נ-.
___ מ____ / ת כ__ ש____
-נ- מ-ב-ל / ת כ-ר ש-ה-
------------------------
אני מובטל / ת כבר שנה.
0
a-- muv-----uvtel-- k--r -ha--h.
a__ m______________ k___ s______
a-i m-v-a-/-u-t-l-t k-a- s-a-a-.
--------------------------------
ani muvtal/muvtelet kvar shanah.
|
Мен бир жылдан бери жумушсузмун.
אני מובטל / ת כבר שנה.
ani muvtal/muvtelet kvar shanah.
|
| Бул өлкөдө жумушсуздар өтө көп. |
-ש-ה--ה --י--ו---י- ----.
__ ה___ מ__ מ______ ב_____
-ש ה-ב- מ-י מ-ב-ל-ם ב-ר-.-
---------------------------
יש הרבה מדי מובטלים בארץ.
0
ye-- --rb-- mida- mu----im-ba'-re-s.
y___ h_____ m____ m_______ b________
y-s- h-r-e- m-d-y m-v-a-i- b-'-r-t-.
------------------------------------
yesh harbeh miday muvtalim ba'arets.
|
Бул өлкөдө жумушсуздар өтө көп.
יש הרבה מדי מובטלים בארץ.
yesh harbeh miday muvtalim ba'arets.
|