Сүйлөшмө

ky Бассейнде   »   he ‫בבריכת השחייה‬

50 [элүү]

Бассейнде

Бассейнде

‫50 [חמישים]‬

50 [xamishim]

‫בבריכת השחייה‬

bivreykhat hassxiah

Котормону кантип көргүңүз келгенин тандаңыз:   
кыргызча ивритче Ойноо Дагы
Бүгүн күн ысык. ‫ה-ו----.‬ ‫____ ח___ ‫-י-ם ח-.- ---------- ‫היום חם.‬ 0
hay-----m. h____ x___ h-y-m x-m- ---------- hayom xam.
Бассейнге баралыбы? ‫--- ל-ר-כת -------‬ ‫___ ל_____ ה_______ ‫-ל- ל-ר-כ- ה-ח-י-?- -------------------- ‫נלך לבריכת השחייה?‬ 0
n-l-kh--'vr-yk-----as-x-a-? n_____ l_________ h________ n-l-k- l-v-e-k-a- h-s-x-a-? --------------------------- nelekh l'vreykhat hassxiah?
Сууга баргың келеби? ‫מ---ק-לך -ל-ת לש-ו--‬ ‫_____ ל_ ל___ ל______ ‫-ת-ש- ל- ל-כ- ל-ח-ת-‬ ---------------------- ‫מתחשק לך ללכת לשחות?‬ 0
m--x--h-----k-a/l-------e-h-t ---s-o-? m________ l_________ l_______ l_______ m-t-a-h-q l-k-a-l-k- l-l-k-e- l-s-x-t- -------------------------------------- mitxasheq lekha/lakh lalekhet lissxot?
Сүлгүң барбы? ‫-ש--ך--גב-?‬ ‫__ ל_ מ_____ ‫-ש ל- מ-ב-?- ------------- ‫יש לך מגבת?‬ 0
y-s--l--ha--ak- ---evet? y___ l_________ m_______ y-s- l-k-a-l-k- m-g-v-t- ------------------------ yesh lekha/lakh magevet?
Сенде сүзүү формасы барбы? ‫-- -ך בגד י- --ג--ים)-‬ ‫__ ל_ ב__ י_ (_________ ‫-ש ל- ב-ד י- (-ג-ר-ם-?- ------------------------ ‫יש לך בגד ים (לגברים)?‬ 0
y-s--lekh- b--ed-y-m ------a-i-)? y___ l____ b____ y__ (___________ y-s- l-k-a b-g-d y-m (-i-'-a-i-)- --------------------------------- yesh lekha beged yam (lig'varim)?
Сенде купальник барбы? ‫-ש לך --ד י---ל-ש-ם)-‬ ‫__ ל_ ב__ י_ (________ ‫-ש ל- ב-ד י- (-נ-י-)-‬ ----------------------- ‫יש לך בגד ים (לנשים)?‬ 0
y--- --kh-beg-d-yam -l-n--h---? y___ l___ b____ y__ (__________ y-s- l-k- b-g-d y-m (-i-a-h-m-? ------------------------------- yesh lakh beged yam (linashim)?
Сен сүзө аласыңбы? ‫א--- ה יו-- --ת -ש---?‬ ‫__ / ה י___ / ת ל______ ‫-ת / ה י-ד- / ת ל-ח-ת-‬ ------------------------ ‫את / ה יודע / ת לשחות?‬ 0
a---/-t --d-'-/y-d'-- -is-xo-? a______ y____________ l_______ a-a-/-t y-d-'-/-o-'-t l-s-x-t- ------------------------------ atah/at yode'a/yod'at lissxot?
Сен сууга түшө аласыңбы? ‫א--/-ה-יו-- / --ל-לול-‬ ‫__ / ה י___ / ת ל______ ‫-ת / ה י-ד- / ת ל-ל-ל-‬ ------------------------ ‫את / ה יודע / ת לצלול?‬ 0
atah--t ---e-a--od--- li-s-o-? a______ y____________ l_______ a-a-/-t y-d-'-/-o-'-t l-t-l-l- ------------------------------ atah/at yode'a/yod'at litslol?
Сууга секире аласыңбы? ‫את --ה---ד--/-- ---ו- ל-ים?‬ ‫__ / ה י___ / ת ל____ ל_____ ‫-ת / ה י-ד- / ת ל-פ-ץ ל-י-?- ----------------------------- ‫את / ה יודע / ת לקפוץ למים?‬ 0
a-ah/-----d-'a--od--t--iqf-ts--am---? a______ y____________ l______ l______ a-a-/-t y-d-'-/-o-'-t l-q-o-s l-m-i-? ------------------------------------- atah/at yode'a/yod'at liqfots lamaim?
Душ кайда? ‫--כ- נמ--ת המ-לח-?‬ ‫____ נ____ ה_______ ‫-י-ן נ-צ-ת ה-ק-ח-?- -------------------- ‫היכן נמצאת המקלחת?‬ 0
h-ykh----i-----t ----ql----? h______ n_______ h__________ h-y-h-n n-m-s-'- h-m-q-a-a-? ---------------------------- heykhan nimtse't hamiqlaxat?
Чечинүүчү жай кайда? ‫---ן------ ה-ל---?‬ ‫____ נ____ ה_______ ‫-י-ן נ-צ-ת ה-ל-ח-?- -------------------- ‫היכן נמצאת המלתחה?‬ 0
h-------nim----t hamiltax--? h______ n_______ h__________ h-y-h-n n-m-s-'- h-m-l-a-a-? ---------------------------- heykhan nimtse't hamiltaxah?
Сууда сүзүүчү көз айнектер кайда? ‫היכן-נמ--ת-המ-ק-ת?‬ ‫____ נ____ ה_______ ‫-י-ן נ-צ-ת ה-ש-פ-?- -------------------- ‫היכן נמצאת המשקפת?‬ 0
h-------ni----'---a-i---efet? h______ n_______ h___________ h-y-h-n n-m-s-'- h-m-s-q-f-t- ----------------------------- heykhan nimtse't hamishqefet?
Суу тереңби? ‫ה-י- -מ-ק--?‬ ‫____ ע_______ ‫-מ-ם ע-ו-י-?- -------------- ‫המים עמוקים?‬ 0
h-m----a-uqi-? h_____ a______ h-m-i- a-u-i-? -------------- hamaim amuqim?
Суу тазабы? ‫המ----קיי--‬ ‫____ נ______ ‫-מ-ם נ-י-ם-‬ ------------- ‫המים נקיים?‬ 0
ha--i--n-----? h_____ n______ h-m-i- n-q-i-? -------------- hamaim niqiim?
Суу жылуубу? ‫--ים חמ---‬ ‫____ ח_____ ‫-מ-ם ח-י-?- ------------ ‫המים חמים?‬ 0
hamai- ---i-? h_____ x_____ h-m-i- x-m-m- ------------- hamaim xamim?
Мен үшүп жатам. ‫-נ- -ו-א / ת-מ-ור.‬ ‫___ ק___ / ת מ_____ ‫-נ- ק-פ- / ת מ-ו-.- -------------------- ‫אני קופא / ת מקור.‬ 0
a-- --f----fe't-m----. a__ q__________ m_____ a-i q-f-/-o-e-t m-q-r- ---------------------- ani qofe/qofe't miqor.
Суу өтө муздак. ‫--------ם-מ---‬ ‫____ ק___ מ____ ‫-מ-ם ק-י- מ-י-‬ ---------------- ‫המים קרים מדי.‬ 0
h-maim-qar-m m-day. h_____ q____ m_____ h-m-i- q-r-m m-d-y- ------------------- hamaim qarim miday.
Мен азыр суудан чыгып жатам. ‫אני--וצ- /-ת מהמ---‬ ‫___ י___ / ת מ______ ‫-נ- י-צ- / ת מ-מ-ם-‬ --------------------- ‫אני יוצא / ת מהמים.‬ 0
a-i--o-s--y----'t --------. a__ y____________ m________ a-i y-t-e-y-t-e-t m-h-m-i-. --------------------------- ani yotse/yotse't m'hamaim.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -