| Сен биздин чемоданды чогултушуң керек! |
-לי----ר-ז את המזוו-ות ---ו-
____ ל____ א_ ה_______ ש_____
-ל-ך ל-ר-ז א- ה-ז-ו-ו- ש-נ-.-
------------------------------
עליך לארוז את המזוודות שלנו.
0
a-e-khah--l-i-h --e-o---- hami---dot -h-la--.
a______________ l_____ e_ h_________ s_______
a-e-k-a-/-l-i-h l-e-o- e- h-m-z-a-o- s-e-a-u-
---------------------------------------------
aleykhah/alaikh l'eroz et hamizwadot shelanu.
|
Сен биздин чемоданды чогултушуң керек!
עליך לארוז את המזוודות שלנו.
aleykhah/alaikh l'eroz et hamizwadot shelanu.
|
| Эч нерсени унутпашың керек! |
-ל ת-כ--/-י-כלום.
__ ת___ / י כ_____
-ל ת-כ- / י כ-ו-.-
-------------------
אל תשכח / י כלום.
0
a- tishkax/-ishkex---l-m.
a_ t_______________ k____
a- t-s-k-x-t-s-k-x- k-u-.
-------------------------
al tishkax/tishkexi klum.
|
Эч нерсени унутпашың керек!
אל תשכח / י כלום.
al tishkax/tishkexi klum.
|
| Сага чоң чемодан керек! |
את-/ ה-צריך --ה-מזוו-- -ד--ה---ת--
__ / ה צ___ / ה מ_____ ג____ י_____
-ת / ה צ-י- / ה מ-ו-ד- ג-ו-ה י-ת-.-
------------------------------------
את / ה צריך / ה מזוודה גדולה יותר.
0
a--h-at t-a------srikh-----------gd-la- y---r.
a______ t_______________ m______ g_____ y_____
a-a-/-t t-a-i-h-t-r-k-a- m-z-d-h g-o-a- y-t-r-
----------------------------------------------
atah/at tsarikh/tsrikhah mizwdah gdolah yoter.
|
Сага чоң чемодан керек!
את / ה צריך / ה מזוודה גדולה יותר.
atah/at tsarikh/tsrikhah mizwdah gdolah yoter.
|
| Паспортуңду унутпа! |
---תשכח-/ - -ת--דר--ן.
__ ת___ / י א_ ה_______
-ל ת-כ- / י א- ה-ר-ו-.-
------------------------
אל תשכח / י את הדרכון.
0
a--t---ka-/ti-h-exi et--ad-kon.
a_ t_______________ e_ h_______
a- t-s-k-x-t-s-k-x- e- h-d-k-n-
-------------------------------
al tishkax/tishkexi et hadrkon.
|
Паспортуңду унутпа!
אל תשכח / י את הדרכון.
al tishkax/tishkexi et hadrkon.
|
| Учак билетин унутпа! |
-ל--שכ- - -----כ---------ה.
__ ת___ / י א_ כ____ ה______
-ל ת-כ- / י א- כ-ט-ס ה-י-ה-
-----------------------------
אל תשכח / י את כרטיס הטיסה.
0
al t-s-k--/ti-hk--i-e----rtis-h-t-sa-.
a_ t_______________ e_ k_____ h_______
a- t-s-k-x-t-s-k-x- e- k-r-i- h-t-s-h-
--------------------------------------
al tishkax/tishkexi et kartis hatisah.
|
Учак билетин унутпа!
אל תשכח / י את כרטיס הטיסה.
al tishkax/tishkexi et kartis hatisah.
|
| Саякат чектерин унутпа! |
-- תש-- / --א- המחאות ה----ים.
__ ת___ / י א_ ה_____ ה________
-ל ת-כ- / י א- ה-ח-ו- ה-ו-ע-ם-
--------------------------------
אל תשכח / י את המחאות הנוסעים.
0
a--ti-h----t-shke-i-e- h--xa-o----no---m.
a_ t_______________ e_ h_______ h________
a- t-s-k-x-t-s-k-x- e- h-m-a-o- h-n-s-i-.
-----------------------------------------
al tishkax/tishkexi et hamxa'ot hanos'im.
|
Саякат чектерин унутпа!
אל תשכח / י את המחאות הנוסעים.
al tishkax/tishkexi et hamxa'ot hanos'im.
|
| Күндөн коргоочу кремди өзүң менен алып ал. |
ק----- --ם שי-וף-
__ / י ק__ ש______
-ח / י ק-ם ש-ז-ף-
-------------------
קח / י קרם שיזוף.
0
qa---xi qr-m -hi-u-.
q______ q___ s______
q-x-q-i q-e- s-i-u-.
--------------------
qax/qxi qrem shizuf.
|
Күндөн коргоочу кремди өзүң менен алып ал.
קח / י קרם שיזוף.
qax/qxi qrem shizuf.
|
| Күндөн коргоочу көз айнекти өзүң менен алып ал. |
קח --- משק---שמ-.
__ / י מ____ ש____
-ח / י מ-ק-י ש-ש-
-------------------
קח / י משקפי שמש.
0
qax/q---mi-h--f-y -he--sh.
q______ m________ s_______
q-x-q-i m-s-q-f-y s-e-e-h-
--------------------------
qax/qxi mishqefey shemesh.
|
Күндөн коргоочу көз айнекти өзүң менен алып ал.
קח / י משקפי שמש.
qax/qxi mishqefey shemesh.
|
| Шляпа алып ал. |
ק----י-כובע.
__ / י כ_____
-ח / י כ-ב-.-
--------------
קח / י כובע.
0
qax/-x- --v-.
q______ k____
q-x-q-i k-v-.
-------------
qax/qxi kova.
|
Шляпа алып ал.
קח / י כובע.
qax/qxi kova.
|
| Өзүң менен бирге жол картасын алгың келеби? |
האם--- /---רוצה -ק-ת מפ- כ--שים-
___ א_ / ה ר___ ל___ מ__ כ_______
-א- א- / ה ר-צ- ל-ח- מ-ת כ-י-י-?-
----------------------------------
האם את / ה רוצה לקחת מפת כבישים?
0
ha--m --a-/-t-rots-h/r-t-a----q--a--ma-at ---shim?
h____ a______ r____________ l______ m____ k_______
h-'-m a-a-/-t r-t-e-/-o-s-h l-q-x-t m-p-t k-i-h-m-
--------------------------------------------------
ha'im atah/at rotseh/rotsah laqaxat mapat kvishim?
|
Өзүң менен бирге жол картасын алгың келеби?
האם את / ה רוצה לקחת מפת כבישים?
ha'im atah/at rotseh/rotsah laqaxat mapat kvishim?
|
| Өзүң менен гид алгың келеби? |
-ת---ה ר--ה ל-כ-ר מ-רי-?
__ / ה ר___ ל____ מ______
-ת / ה ר-צ- ל-כ-ר מ-ר-ך-
--------------------------
את / ה רוצה לשכור מדריך?
0
atah--- -o-----rot-a- l-ssk-r -a-r-kh?
a______ r____________ l______ m_______
a-a-/-t r-t-e-/-o-s-h l-s-k-r m-d-i-h-
--------------------------------------
atah/at rotseh/rotsah lisskor madrikh?
|
Өзүң менен гид алгың келеби?
את / ה רוצה לשכור מדריך?
atah/at rotseh/rotsah lisskor madrikh?
|
| Өзүң менен кол чатыр алгың келеби? |
את-- ה--וצ--לק-- --ריה?
__ / ה ר___ ל___ מ______
-ת / ה ר-צ- ל-ח- מ-ר-ה-
-------------------------
את / ה רוצה לקחת מטריה?
0
at---a- r-t-eh/ro-s-- --q---- mi---a-?
a______ r____________ l______ m_______
a-a-/-t r-t-e-/-o-s-h l-q-x-t m-t-i-h-
--------------------------------------
atah/at rotseh/rotsah laqaxat mitriah?
|
Өзүң менен кол чатыр алгың келеби?
את / ה רוצה לקחת מטריה?
atah/at rotseh/rotsah laqaxat mitriah?
|
| Шымдарды, көйнөктөрдү, байпактарды унутпа. |
-כור-/ --ר--את ה--נסיים---ח-לצ--- ה--ב-ים.
____ / ז___ א_ ה________ ה_______ ה________
-כ-ר / ז-ר- א- ה-כ-ס-י-, ה-ו-צ-ת- ה-ר-י-ם-
--------------------------------------------
זכור / זכרי את המכנסיים, החולצות, הגרביים.
0
z'-----z--h---et--a--kh--s-m- ha--lt-o-- ha-ar-a--.
z____________ e_ h___________ h_________ h_________
z-k-o-/-i-h-i e- h-m-k-n-s-m- h-x-l-s-t- h-g-r-a-m-
---------------------------------------------------
z'khor/zikhri et hamikhnasim, haxultsot, hagarbaim.
|
Шымдарды, көйнөктөрдү, байпактарды унутпа.
זכור / זכרי את המכנסיים, החולצות, הגרביים.
z'khor/zikhri et hamikhnasim, haxultsot, hagarbaim.
|
| Галстуктарды, курларды, курткаларды унутпа. |
זכ---- זכרי את -ע-יב--, --גו-ות,-הזקט--.
____ / ז___ א_ ה_______ ה_______ ה_______
-כ-ר / ז-ר- א- ה-נ-ב-ת- ה-ג-ר-ת- ה-ק-י-.-
------------------------------------------
זכור / זכרי את העניבות, החגורות, הזקטים.
0
z'----/z-kh-- -- ha'-n-v--- -axag-r--, ha---q--i-.
z____________ e_ h_________ h_________ h__________
z-k-o-/-i-h-i e- h-'-n-v-t- h-x-g-r-t- h-z-a-e-i-.
--------------------------------------------------
z'khor/zikhri et ha'anivot, haxagorot, hazhaqetim.
|
Галстуктарды, курларды, курткаларды унутпа.
זכור / זכרי את העניבות, החגורות, הזקטים.
z'khor/zikhri et ha'anivot, haxagorot, hazhaqetim.
|
| Пижамаларды, түнкү көйнөктөрдү жана футболкаларды унутпа. |
זכ---/ זכרי -ת-הפ-ג---ת, -----ת הלילה,--ה-ו-צות-
____ / ז___ א_ ה________ כ_____ ה_____ ו_________
-כ-ר / ז-ר- א- ה-י-’-ו-, כ-ת-ו- ה-י-ה- ו-ח-ל-ו-.-
--------------------------------------------------
זכור / זכרי את הפיג’מות, כותנות הלילה, והחולצות.
0
z-k------k-r- e- -ap-jamo-----tnot---la-l-h, --haxu-t-ot.
z____________ e_ h_________ k_____ h________ w___________
z-k-o-/-i-h-i e- h-p-j-m-t- k-t-o- h-l-y-a-, w-h-x-l-s-t-
---------------------------------------------------------
z'khor/zikhri et hapijamot, kutnot halaylah, w'haxultsot.
|
Пижамаларды, түнкү көйнөктөрдү жана футболкаларды унутпа.
זכור / זכרי את הפיג’מות, כותנות הלילה, והחולצות.
z'khor/zikhri et hapijamot, kutnot halaylah, w'haxultsot.
|
| Сага бут кийим, сандал жана өтүк керек. |
א------צ-י- /-כ- -קח----ל-י-, ס-ד-י- ו--פיים-
__ / ה צ___ / כ_ ל___ נ______ ס_____ ו________
-ת / ה צ-י- / כ- ל-ח- נ-ל-י-, ס-ד-י- ו-ג-י-ם-
-----------------------------------------------
את / ה צריך / כה לקחת נעליים, סנדלים ומגפיים.
0
at----- ---r--h-t-ri-h-- l-qa-------a-a-m,--an-a-im---agaf---.
a______ t_______________ l______ n________ s_______ u_________
a-a-/-t t-a-i-h-t-r-k-a- l-q-x-t n-'-l-i-, s-n-a-i- u-a-a-a-m-
--------------------------------------------------------------
atah/at tsarikh/tsrikhah laqaxat na'alaim, sandalim umagafaim.
|
Сага бут кийим, сандал жана өтүк керек.
את / ה צריך / כה לקחת נעליים, סנדלים ומגפיים.
atah/at tsarikh/tsrikhah laqaxat na'alaim, sandalim umagafaim.
|
| Сага чөнтөк аарчы, самын жана тырмак кайчы керек болот. |
את----------/ -- --ח---מחט--,---ון-ומ--רי----צ--ו---ים-
__ / ה צ___ / כ_ ל___ מ______ ס___ ו_______ ל___________
-ת / ה צ-י- / כ- ל-ח- מ-ח-ו-, ס-ו- ו-ס-ר-י- ל-י-ו-נ-י-.-
---------------------------------------------------------
את / ה צריך / כה לקחת ממחטות, סבון ומספריים לציפורניים.
0
a---/a- -s-ri--/---i--ah ----x-t m-------,-sa-on umi-par-im l'-s-p-rna--.
a______ t_______________ l______ m________ s____ u_________ l____________
a-a-/-t t-a-i-h-t-r-k-a- l-q-x-t m-m-a-o-, s-b-n u-i-p-r-i- l-t-i-o-n-i-.
-------------------------------------------------------------------------
atah/at tsarikh/tsrikhah laqaxat mimxatot, sabon umisparaim l'tsipornaim.
|
Сага чөнтөк аарчы, самын жана тырмак кайчы керек болот.
את / ה צריך / כה לקחת ממחטות, סבון ומספריים לציפורניים.
atah/at tsarikh/tsrikhah laqaxat mimxatot, sabon umisparaim l'tsipornaim.
|
| Сага тарак, тиш щёткасы жана тиш пастасы керек болот. |
א--/-ה --יך ---ה---ח- -סרק, מ-ר-ת------- -מ-------יים.
__ / ה צ___ / כ_ ל___ מ____ מ____ ש_____ ו____ ש_______
-ת / ה צ-י- / כ- ל-ח- מ-ר-, מ-ר-ת ש-נ-י- ו-ש-ת ש-נ-י-.-
--------------------------------------------------------
את / ה צריך / כה לקחת מסרק, מברשת שיניים ומשחת שיניים.
0
a-ah/-t-ts--i-----rikh---l-qa--t-masre----i--s-et -hinaim u-----a- sh-n-im.
a______ t_______________ l______ m______ m_______ s______ u_______ s_______
a-a-/-t t-a-i-h-t-r-k-a- l-q-x-t m-s-e-, m-v-s-e- s-i-a-m u-i-h-a- s-i-a-m-
---------------------------------------------------------------------------
atah/at tsarikh/tsrikhah laqaxat masreq, mivrshet shinaim umishxat shinaim.
|
Сага тарак, тиш щёткасы жана тиш пастасы керек болот.
את / ה צריך / כה לקחת מסרק, מברשת שיניים ומשחת שיניים.
atah/at tsarikh/tsrikhah laqaxat masreq, mivrshet shinaim umishxat shinaim.
|