Мага керебет керек. |
אנ- צר-- / - מי---
___ צ___ / ה מ_____
-נ- צ-י- / ה מ-ט-.-
--------------------
אני צריך / ה מיטה.
0
ani--s--ik-/-sri---h-m--a-.
a__ t_______________ m_____
a-i t-a-i-h-t-r-k-a- m-t-h-
---------------------------
ani tsarikh/tsrikhah mitah.
|
Мага керебет керек.
אני צריך / ה מיטה.
ani tsarikh/tsrikhah mitah.
|
Менин уктагым келип жатат. |
--י רוצ--ל-שו--
___ ר___ ל______
-נ- ר-צ- ל-ש-ן-
-----------------
אני רוצה לישון.
0
a-i---t-e-/-ot------s-o-.
a__ r____________ l______
a-i r-t-e-/-o-s-h l-s-o-.
-------------------------
ani rotseh/rotsah lishon.
|
Менин уктагым келип жатат.
אני רוצה לישון.
ani rotseh/rotsah lishon.
|
Бул жерде керебет барбы? |
יש---ן -----
__ כ__ מ_____
-ש כ-ן מ-ט-?-
--------------
יש כאן מיטה?
0
y-s- --'n--it--?
y___ k___ m_____
y-s- k-'- m-t-h-
----------------
yesh ka'n mitah?
|
Бул жерде керебет барбы?
יש כאן מיטה?
yesh ka'n mitah?
|
Мага лампа керек. |
א-- -ר-- /-ה-מ----.
___ צ___ / ה מ______
-נ- צ-י- / ה מ-ו-ה-
---------------------
אני צריך / ה מנורה.
0
ani--s-----/-sr----h -e-ora-.
a__ t_______________ m_______
a-i t-a-i-h-t-r-k-a- m-n-r-h-
-----------------------------
ani tsarikh/tsrikhah menorah.
|
Мага лампа керек.
אני צריך / ה מנורה.
ani tsarikh/tsrikhah menorah.
|
Мен окугум келип жатат. |
--- ר--- לק----
___ ר___ ל______
-נ- ר-צ- ל-ר-א-
-----------------
אני רוצה לקרוא.
0
a-i r---e-/rot-a---i--o.
a__ r____________ l_____
a-i r-t-e-/-o-s-h l-q-o-
------------------------
ani rotseh/rotsah liqro.
|
Мен окугум келип жатат.
אני רוצה לקרוא.
ani rotseh/rotsah liqro.
|
Бул жерде лампа барбы? |
י- כאן--נ-ר-?
__ כ__ מ______
-ש כ-ן מ-ו-ה-
---------------
יש כאן מנורה?
0
y-s- -a'--m--o---?
y___ k___ m_______
y-s- k-'- m-n-r-h-
------------------
yesh ka'n menorah?
|
Бул жерде лампа барбы?
יש כאן מנורה?
yesh ka'n menorah?
|
Мага телефон керек болуп жатат. |
-ני -ריך-/ ----פ---
___ צ___ / ה ט______
-נ- צ-י- / ה ט-פ-ן-
---------------------
אני צריך / ה טלפון.
0
ani-t--r--h-tsr---ah -----on.
a__ t_______________ t_______
a-i t-a-i-h-t-r-k-a- t-l-f-n-
-----------------------------
ani tsarikh/tsrikhah telefon.
|
Мага телефон керек болуп жатат.
אני צריך / ה טלפון.
ani tsarikh/tsrikhah telefon.
|
Мен телефон чалгым келет. |
--י -------לפ-.
___ ר___ ל______
-נ- ר-צ- ל-ל-ן-
-----------------
אני רוצה לטלפן.
0
a-- r--s-----t--- -e-alpe-.
a__ r____________ l________
a-i r-t-e-/-o-s-h l-t-l-e-.
---------------------------
ani rotseh/rotsah letalpen.
|
Мен телефон чалгым келет.
אני רוצה לטלפן.
ani rotseh/rotsah letalpen.
|
Бул жерде телефон барбы? |
יש ----טלפ-ן-
__ כ__ ט______
-ש כ-ן ט-פ-ן-
---------------
יש כאן טלפון?
0
y-s---a---t------?
y___ k___ t_______
y-s- k-'- t-l-f-n-
------------------
yesh ka'n telefon?
|
Бул жерде телефон барбы?
יש כאן טלפון?
yesh ka'n telefon?
|
Мага камера керек. |
--י-צרי----ה מ-----
___ צ___ / ה מ______
-נ- צ-י- / ה מ-ל-ה-
---------------------
אני צריך / ה מצלמה.
0
an------i-h-t--i-h---m-tslemah.
a__ t_______________ m_________
a-i t-a-i-h-t-r-k-a- m-t-l-m-h-
-------------------------------
ani tsarikh/tsrikhah matslemah.
|
Мага камера керек.
אני צריך / ה מצלמה.
ani tsarikh/tsrikhah matslemah.
|
Мен сүрөткө тарткым келип жатат. |
אנ- -ו-ה לצ--.
___ ר___ ל_____
-נ- ר-צ- ל-ל-.-
----------------
אני רוצה לצלם.
0
a-i-rot-eh/r-tsah--e-sa-em.
a__ r____________ l________
a-i r-t-e-/-o-s-h l-t-a-e-.
---------------------------
ani rotseh/rotsah letsalem.
|
Мен сүрөткө тарткым келип жатат.
אני רוצה לצלם.
ani rotseh/rotsah letsalem.
|
Бул жерде камера барбы? |
-- כאן---למה?
__ כ__ מ______
-ש כ-ן מ-ל-ה-
---------------
יש כאן מצלמה?
0
y-s- -a-n-m--s---a-?
y___ k___ m_________
y-s- k-'- m-t-l-m-h-
--------------------
yesh ka'n matslemah?
|
Бул жерде камера барбы?
יש כאן מצלמה?
yesh ka'n matslemah?
|
Мага компьютер керек. |
אנ- צ--ך-/-- --ש--
___ צ___ / ה מ_____
-נ- צ-י- / ה מ-ש-.-
--------------------
אני צריך / ה מחשב.
0
a-i--sari--/t-r----h --x--e-.
a__ t_______________ m_______
a-i t-a-i-h-t-r-k-a- m-x-h-v-
-----------------------------
ani tsarikh/tsrikhah maxshev.
|
Мага компьютер керек.
אני צריך / ה מחשב.
ani tsarikh/tsrikhah maxshev.
|
Мен электрондук кат жөнөткүм келип жатат. |
-----ו-- --לוח----מ---.
___ ר___ ל____ א________
-נ- ר-צ- ל-ל-ח א---י-ל-
-------------------------
אני רוצה לשלוח אי-מייל.
0
a-i ro-----r---ah-lishlo-x ---e-l.
a__ r____________ l_______ i______
a-i r-t-e-/-o-s-h l-s-l-a- i-m-y-.
----------------------------------
ani rotseh/rotsah lishloax i-meyl.
|
Мен электрондук кат жөнөткүм келип жатат.
אני רוצה לשלוח אי-מייל.
ani rotseh/rotsah lishloax i-meyl.
|
Бул жерде компьютер барбы? |
----א- --ש--
__ כ__ מ_____
-ש כ-ן מ-ש-?-
--------------
יש כאן מחשב?
0
y------'----xsh-v?
y___ k___ m_______
y-s- k-'- m-x-h-v-
------------------
yesh ka'n maxshev?
|
Бул жерде компьютер барбы?
יש כאן מחשב?
yesh ka'n maxshev?
|
Мага шариктүү калем керек. |
--- --י- / - ע--
___ צ___ / ה ע___
-נ- צ-י- / ה ע-.-
------------------
אני צריך / ה עט.
0
an- ---ri-h/t-r--h-- et.
a__ t_______________ e__
a-i t-a-i-h-t-r-k-a- e-.
------------------------
ani tsarikh/tsrikhah et.
|
Мага шариктүү калем керек.
אני צריך / ה עט.
ani tsarikh/tsrikhah et.
|
Мен бир нерсе жазгым келип жатат. |
א-- --צה-ל-תו- משה-.
___ ר___ ל____ מ_____
-נ- ר-צ- ל-ת-ב מ-ה-.-
----------------------
אני רוצה לכתוב משהו.
0
a---r--s--/r-t------kh--- m-s-ehu.
a__ r____________ l______ m_______
a-i r-t-e-/-o-s-h l-k-t-v m-s-e-u-
----------------------------------
ani rotseh/rotsah likhtov mashehu.
|
Мен бир нерсе жазгым келип жатат.
אני רוצה לכתוב משהו.
ani rotseh/rotsah likhtov mashehu.
|
Бул жерде кагаз менен шариктүү калем барбы? |
יש-כ-ן ----ייר ו---
__ כ__ ד_ נ___ ו____
-ש כ-ן ד- נ-י- ו-ט-
---------------------
יש כאן דף נייר ועט?
0
y-s---a-n---f n-a- -'-t?
y___ k___ d__ n___ w____
y-s- k-'- d-f n-a- w-e-?
------------------------
yesh ka'n daf niar w'et?
|
Бул жерде кагаз менен шариктүү калем барбы?
יש כאן דף נייר ועט?
yesh ka'n daf niar w'et?
|