| Мага керебет керек. |
א-י-צ--- /---מ---.
___ צ___ / ה מ_____
-נ- צ-י- / ה מ-ט-.-
--------------------
אני צריך / ה מיטה.
0
an--t-ari--/t--ikh-h--itah.
a__ t_______________ m_____
a-i t-a-i-h-t-r-k-a- m-t-h-
---------------------------
ani tsarikh/tsrikhah mitah.
|
Мага керебет керек.
אני צריך / ה מיטה.
ani tsarikh/tsrikhah mitah.
|
| Менин уктагым келип жатат. |
א-י-ר--ה-ל-שון.
___ ר___ ל______
-נ- ר-צ- ל-ש-ן-
-----------------
אני רוצה לישון.
0
a-i-rot-e----tsa- --s-o-.
a__ r____________ l______
a-i r-t-e-/-o-s-h l-s-o-.
-------------------------
ani rotseh/rotsah lishon.
|
Менин уктагым келип жатат.
אני רוצה לישון.
ani rotseh/rotsah lishon.
|
| Бул жерде керебет барбы? |
-ש -אן--י---
__ כ__ מ_____
-ש כ-ן מ-ט-?-
--------------
יש כאן מיטה?
0
y-----a'n-m--a-?
y___ k___ m_____
y-s- k-'- m-t-h-
----------------
yesh ka'n mitah?
|
Бул жерде керебет барбы?
יש כאן מיטה?
yesh ka'n mitah?
|
| Мага лампа керек. |
-נ---ריך - --מ----.
___ צ___ / ה מ______
-נ- צ-י- / ה מ-ו-ה-
---------------------
אני צריך / ה מנורה.
0
an--t-ar--h---rik--h--en-r-h.
a__ t_______________ m_______
a-i t-a-i-h-t-r-k-a- m-n-r-h-
-----------------------------
ani tsarikh/tsrikhah menorah.
|
Мага лампа керек.
אני צריך / ה מנורה.
ani tsarikh/tsrikhah menorah.
|
| Мен окугум келип жатат. |
אני ר--- ---וא-
___ ר___ ל______
-נ- ר-צ- ל-ר-א-
-----------------
אני רוצה לקרוא.
0
ani---t-----ot-ah---qr-.
a__ r____________ l_____
a-i r-t-e-/-o-s-h l-q-o-
------------------------
ani rotseh/rotsah liqro.
|
Мен окугум келип жатат.
אני רוצה לקרוא.
ani rotseh/rotsah liqro.
|
| Бул жерде лампа барбы? |
-ש--א- מנ-ר--
__ כ__ מ______
-ש כ-ן מ-ו-ה-
---------------
יש כאן מנורה?
0
y--h k----m-nor-h?
y___ k___ m_______
y-s- k-'- m-n-r-h-
------------------
yesh ka'n menorah?
|
Бул жерде лампа барбы?
יש כאן מנורה?
yesh ka'n menorah?
|
| Мага телефон керек болуп жатат. |
--י-צר-ך - ה-טל--ן.
___ צ___ / ה ט______
-נ- צ-י- / ה ט-פ-ן-
---------------------
אני צריך / ה טלפון.
0
an- ts----h--srik--h---l----.
a__ t_______________ t_______
a-i t-a-i-h-t-r-k-a- t-l-f-n-
-----------------------------
ani tsarikh/tsrikhah telefon.
|
Мага телефон керек болуп жатат.
אני צריך / ה טלפון.
ani tsarikh/tsrikhah telefon.
|
| Мен телефон чалгым келет. |
א-- רוצ- ---פן-
___ ר___ ל______
-נ- ר-צ- ל-ל-ן-
-----------------
אני רוצה לטלפן.
0
ani rots--/-ot-a- --t-lpe-.
a__ r____________ l________
a-i r-t-e-/-o-s-h l-t-l-e-.
---------------------------
ani rotseh/rotsah letalpen.
|
Мен телефон чалгым келет.
אני רוצה לטלפן.
ani rotseh/rotsah letalpen.
|
| Бул жерде телефон барбы? |
י--כ-ן טלפו-?
__ כ__ ט______
-ש כ-ן ט-פ-ן-
---------------
יש כאן טלפון?
0
ye-- ---n -el--o-?
y___ k___ t_______
y-s- k-'- t-l-f-n-
------------------
yesh ka'n telefon?
|
Бул жерде телефон барбы?
יש כאן טלפון?
yesh ka'n telefon?
|
| Мага камера керек. |
אני----- /-ה---ל-ה.
___ צ___ / ה מ______
-נ- צ-י- / ה מ-ל-ה-
---------------------
אני צריך / ה מצלמה.
0
ani-t-a-i-h-t-r-kh-h mat-lem-h.
a__ t_______________ m_________
a-i t-a-i-h-t-r-k-a- m-t-l-m-h-
-------------------------------
ani tsarikh/tsrikhah matslemah.
|
Мага камера керек.
אני צריך / ה מצלמה.
ani tsarikh/tsrikhah matslemah.
|
| Мен сүрөткө тарткым келип жатат. |
אני ר-צ----לם-
___ ר___ ל_____
-נ- ר-צ- ל-ל-.-
----------------
אני רוצה לצלם.
0
an- -ot-eh/-o--ah l--sa-em.
a__ r____________ l________
a-i r-t-e-/-o-s-h l-t-a-e-.
---------------------------
ani rotseh/rotsah letsalem.
|
Мен сүрөткө тарткым келип жатат.
אני רוצה לצלם.
ani rotseh/rotsah letsalem.
|
| Бул жерде камера барбы? |
יש-כאן -צ-מה-
__ כ__ מ______
-ש כ-ן מ-ל-ה-
---------------
יש כאן מצלמה?
0
yes------ ma----mah?
y___ k___ m_________
y-s- k-'- m-t-l-m-h-
--------------------
yesh ka'n matslemah?
|
Бул жерде камера барбы?
יש כאן מצלמה?
yesh ka'n matslemah?
|
| Мага компьютер керек. |
--- צר-ך---ה מ-שב-
___ צ___ / ה מ_____
-נ- צ-י- / ה מ-ש-.-
--------------------
אני צריך / ה מחשב.
0
an---s----h-t-rik-a--m-xsh--.
a__ t_______________ m_______
a-i t-a-i-h-t-r-k-a- m-x-h-v-
-----------------------------
ani tsarikh/tsrikhah maxshev.
|
Мага компьютер керек.
אני צריך / ה מחשב.
ani tsarikh/tsrikhah maxshev.
|
| Мен электрондук кат жөнөткүм келип жатат. |
א-י---צה--ש-וח א--מי--.
___ ר___ ל____ א________
-נ- ר-צ- ל-ל-ח א---י-ל-
-------------------------
אני רוצה לשלוח אי-מייל.
0
an- r---e-/r----h------o-x-i--e--.
a__ r____________ l_______ i______
a-i r-t-e-/-o-s-h l-s-l-a- i-m-y-.
----------------------------------
ani rotseh/rotsah lishloax i-meyl.
|
Мен электрондук кат жөнөткүм келип жатат.
אני רוצה לשלוח אי-מייל.
ani rotseh/rotsah lishloax i-meyl.
|
| Бул жерде компьютер барбы? |
-ש --ן מח--?
__ כ__ מ_____
-ש כ-ן מ-ש-?-
--------------
יש כאן מחשב?
0
y-sh ---n m---h--?
y___ k___ m_______
y-s- k-'- m-x-h-v-
------------------
yesh ka'n maxshev?
|
Бул жерде компьютер барбы?
יש כאן מחשב?
yesh ka'n maxshev?
|
| Мага шариктүү калем керек. |
--י צ-יך - ה ע-.
___ צ___ / ה ע___
-נ- צ-י- / ה ע-.-
------------------
אני צריך / ה עט.
0
a-- ts---k----r------et.
a__ t_______________ e__
a-i t-a-i-h-t-r-k-a- e-.
------------------------
ani tsarikh/tsrikhah et.
|
Мага шариктүү калем керек.
אני צריך / ה עט.
ani tsarikh/tsrikhah et.
|
| Мен бир нерсе жазгым келип жатат. |
אנ- ר--ה ל-תו- -ש-ו.
___ ר___ ל____ מ_____
-נ- ר-צ- ל-ת-ב מ-ה-.-
----------------------
אני רוצה לכתוב משהו.
0
ani-rotse---o-sah--ikh-o--m-sh-hu.
a__ r____________ l______ m_______
a-i r-t-e-/-o-s-h l-k-t-v m-s-e-u-
----------------------------------
ani rotseh/rotsah likhtov mashehu.
|
Мен бир нерсе жазгым келип жатат.
אני רוצה לכתוב משהו.
ani rotseh/rotsah likhtov mashehu.
|
| Бул жерде кагаз менен шариктүү калем барбы? |
---כ-- ד- -י-ר-ו-ט-
__ כ__ ד_ נ___ ו____
-ש כ-ן ד- נ-י- ו-ט-
---------------------
יש כאן דף נייר ועט?
0
y--- --'----f ni----'--?
y___ k___ d__ n___ w____
y-s- k-'- d-f n-a- w-e-?
------------------------
yesh ka'n daf niar w'et?
|
Бул жерде кагаз менен шариктүү калем барбы?
יש כאן דף נייר ועט?
yesh ka'n daf niar w'et?
|