Сүйлөшмө

ky Сезимдер   »   he ‫רגשות‬

56 [элүү алты]

Сезимдер

Сезимдер

‫56 [חמישים ושש]‬

56 [xamishim w'shesh]

‫רגשות‬

regashot

Котормону кантип көргүңүз келгенин тандаңыз:   
кыргызча ивритче Ойноо Дагы
Каалоо ‫---חשק‬ ‫__ ח___ ‫-ש ח-ק- -------- ‫יש חשק‬ 0
y--h xe---q y___ x_____ y-s- x-s-e- ----------- yesh xesheq
Биз каалайбыз. ‫-ש --ו חש--‬ ‫__ ל__ ח____ ‫-ש ל-ו ח-ק-‬ ------------- ‫יש לנו חשק.‬ 0
y--- l-n- xesh--. y___ l___ x______ y-s- l-n- x-s-e-. ----------------- yesh lanu xesheq.
Биз каалабайбыз. ‫-ין-ל-----ק-‬ ‫___ ל__ ח____ ‫-י- ל-ו ח-ק-‬ -------------- ‫אין לנו חשק.‬ 0
e-- l--u--e-heq. e__ l___ x______ e-n l-n- x-s-e-. ---------------- eyn lanu xesheq.
Коркуу ‫ל---‬ ‫_____ ‫-פ-ד- ------ ‫לפחד‬ 0
lefax-d l______ l-f-x-d ------- lefaxed
Мен коркомун. ‫-ני---חד---ת.‬ ‫___ פ___ / ת__ ‫-נ- פ-ח- / ת-‬ --------------- ‫אני פוחד / ת.‬ 0
a-- ---ed/-o--d-t. a__ p_____________ a-i p-x-d-p-x-d-t- ------------------ ani poxed/poxedet.
Мен коркпоймун. ‫--- -א-פו---- ת-בכלל.‬ ‫___ ל_ פ___ / ת ב_____ ‫-נ- ל- פ-ח- / ת ב-ל-.- ----------------------- ‫אני לא פוחד / ת בכלל.‬ 0
an- lo --x-d-p--edet --k-l-l. a__ l_ p____________ b_______ a-i l- p-x-d-p-x-d-t b-k-l-l- ----------------------------- ani lo poxed/poxedet bikhlal.
Убактысы бар болуу ‫י- זמ-‬ ‫__ ז___ ‫-ש ז-ן- -------- ‫יש זמן‬ 0
y----z--n y___ z___ y-s- z-a- --------- yesh zman
Анын(баланын) убактысы бар. ‫יש-לו -מ--‬ ‫__ ל_ ז____ ‫-ש ל- ז-ן-‬ ------------ ‫יש לו זמן.‬ 0
y-s--lo-z-an. y___ l_ z____ y-s- l- z-a-. ------------- yesh lo zman.
Анын(баланын) убактысы жок. ‫--ן -ו ז-ן.‬ ‫___ ל_ ז____ ‫-י- ל- ז-ן-‬ ------------- ‫אין לו זמן.‬ 0
ey- -- zman. e__ l_ z____ e-n l- z-a-. ------------ eyn lo zman.
зеригүү ‫-ש--מם‬ ‫_______ ‫-ש-ע-ם- -------- ‫משועמם‬ 0
mes--'a-am m_________ m-s-o-a-a- ---------- mesho'amam
Ал(кыз) зеригип жатат. ‫ה-א-משועמ---‬ ‫___ מ________ ‫-י- מ-ו-מ-ת-‬ -------------- ‫היא משועממת.‬ 0
h----sho--m--et. h_ m____________ h- m-s-o-a-e-e-. ---------------- hi mesho'amemet.
Ал(кыз) зериккен жок. ‫היא -- מ---מ-ת-‬ ‫___ ל_ מ________ ‫-י- ל- מ-ו-מ-ת-‬ ----------------- ‫היא לא משועממת.‬ 0
h--l--mes-o-am-me-. h_ l_ m____________ h- l- m-s-o-a-e-e-. ------------------- hi lo mesho'amemet.
Ачка болуу ‫לה-ות ---‬ ‫_____ ר___ ‫-ה-ו- ר-ב- ----------- ‫להיות רעב‬ 0
li---- re-evi---e-ev l_____ r____________ l-h-o- r-'-v-m-r-'-v -------------------- lihiot re'evim/re'ev
Ачкасыңарбы? ‫את----בי-?‬ ‫___ ר______ ‫-ת- ר-ב-ם-‬ ------------ ‫אתם רעבים?‬ 0
atem -e-evim? a___ r_______ a-e- r-'-v-m- ------------- atem re'evim?
Ачка эмессиңерби? ‫--- -א--עב-ם?‬ ‫___ ל_ ר______ ‫-ת- ל- ר-ב-ם-‬ --------------- ‫אתם לא רעבים?‬ 0
a-e- -- ----v--? a___ l_ r_______ a-e- l- r-'-v-m- ---------------- atem lo re'evim?
Суусоо ‫להיות ---‬ ‫_____ צ___ ‫-ה-ו- צ-א- ----------- ‫להיות צמא‬ 0
l--io--t-ame l_____ t____ l-h-o- t-a-e ------------ lihiot tsame
Алар суусап жатышат. ‫-- - - ----- / -ת.‬ ‫__ / ן צ____ / ו___ ‫-ם / ן צ-א-ם / ו-.- -------------------- ‫הם / ן צמאים / ות.‬ 0
h-m/h----s-e'-m-t-me'--. h______ t_______________ h-m-h-n t-m-'-m-t-m-'-t- ------------------------ hem/hen tsme'im/tsme'ot.
Алар суусашкан жок. ‫-ם-- - לא--מאי- - -ת.‬ ‫__ / ן ל_ צ____ / ו___ ‫-ם / ן ל- צ-א-ם / ו-.- ----------------------- ‫הם / ן לא צמאים / ות.‬ 0
h-m-h-n--- t-m--im-t-m-'--. h______ l_ t_______________ h-m-h-n l- t-m-'-m-t-m-'-t- --------------------------- hem/hen lo tsme'im/tsme'ot.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -