Сүйлөшмө

ky Сезимдер   »   he ‫רגשות‬

56 [элүү алты]

Сезимдер

Сезимдер

‫56 [חמישים ושש]‬

56 [xamishim w\'shesh]

‫רגשות‬

[regashot]

Котормону кантип көргүңүз келгенин тандаңыз:   
кыргызча ивритче Ойноо Дагы
Каалоо ‫-ש-ח-ק‬ ‫__ ח___ ‫-ש ח-ק- -------- ‫יש חשק‬ 0
yesh --s-eq y___ x_____ y-s- x-s-e- ----------- yesh xesheq
Биз каалайбыз. ‫י- לנ- ח-ק-‬ ‫__ ל__ ח____ ‫-ש ל-ו ח-ק-‬ ------------- ‫יש לנו חשק.‬ 0
yes- l-nu-xes--q. y___ l___ x______ y-s- l-n- x-s-e-. ----------------- yesh lanu xesheq.
Биз каалабайбыз. ‫----לנ- ---.‬ ‫___ ל__ ח____ ‫-י- ל-ו ח-ק-‬ -------------- ‫אין לנו חשק.‬ 0
eyn--a-- ---heq. e__ l___ x______ e-n l-n- x-s-e-. ---------------- eyn lanu xesheq.
Коркуу ‫-פ-ד‬ ‫_____ ‫-פ-ד- ------ ‫לפחד‬ 0
lefa--d l______ l-f-x-d ------- lefaxed
Мен коркомун. ‫א----ו-ד-- ת.‬ ‫___ פ___ / ת__ ‫-נ- פ-ח- / ת-‬ --------------- ‫אני פוחד / ת.‬ 0
an- p-x-----x---t. a__ p_____________ a-i p-x-d-p-x-d-t- ------------------ ani poxed/poxedet.
Мен коркпоймун. ‫-נ--לא-פ-ח- --ת בכ-ל.‬ ‫___ ל_ פ___ / ת ב_____ ‫-נ- ל- פ-ח- / ת ב-ל-.- ----------------------- ‫אני לא פוחד / ת בכלל.‬ 0
a---lo p----/--xede- b--hla-. a__ l_ p____________ b_______ a-i l- p-x-d-p-x-d-t b-k-l-l- ----------------------------- ani lo poxed/poxedet bikhlal.
Убактысы бар болуу ‫-ש--מ-‬ ‫__ ז___ ‫-ש ז-ן- -------- ‫יש זמן‬ 0
y--- -man y___ z___ y-s- z-a- --------- yesh zman
Анын(баланын) убактысы бар. ‫יש--ו ז--.‬ ‫__ ל_ ז____ ‫-ש ל- ז-ן-‬ ------------ ‫יש לו זמן.‬ 0
ye-h -o-z---. y___ l_ z____ y-s- l- z-a-. ------------- yesh lo zman.
Анын(баланын) убактысы жок. ‫-ין-לו זמ-.‬ ‫___ ל_ ז____ ‫-י- ל- ז-ן-‬ ------------- ‫אין לו זמן.‬ 0
ey- lo-zm--. e__ l_ z____ e-n l- z-a-. ------------ eyn lo zman.
зеригүү ‫מ-וע--‬ ‫_______ ‫-ש-ע-ם- -------- ‫משועמם‬ 0
m--h-----m m_________ m-s-o-a-a- ---------- mesho'amam
Ал(кыз) зеригип жатат. ‫-י--משו---ת.‬ ‫___ מ________ ‫-י- מ-ו-מ-ת-‬ -------------- ‫היא משועממת.‬ 0
hi-mes-o'-m-met. h_ m____________ h- m-s-o-a-e-e-. ---------------- hi mesho'amemet.
Ал(кыз) зериккен жок. ‫ה-- לא---------‬ ‫___ ל_ מ________ ‫-י- ל- מ-ו-מ-ת-‬ ----------------- ‫היא לא משועממת.‬ 0
h-----mesho-a---e-. h_ l_ m____________ h- l- m-s-o-a-e-e-. ------------------- hi lo mesho'amemet.
Ачка болуу ‫----ת -ע-‬ ‫_____ ר___ ‫-ה-ו- ר-ב- ----------- ‫להיות רעב‬ 0
l-hio--r-'ev--/re'-v l_____ r____________ l-h-o- r-'-v-m-r-'-v -------------------- lihiot re'evim/re'ev
Ачкасыңарбы? ‫------ב--?‬ ‫___ ר______ ‫-ת- ר-ב-ם-‬ ------------ ‫אתם רעבים?‬ 0
a--m -e'--im? a___ r_______ a-e- r-'-v-m- ------------- atem re'evim?
Ачка эмессиңерби? ‫----לא ר----?‬ ‫___ ל_ ר______ ‫-ת- ל- ר-ב-ם-‬ --------------- ‫אתם לא רעבים?‬ 0
a-em l-------i-? a___ l_ r_______ a-e- l- r-'-v-m- ---------------- atem lo re'evim?
Суусоо ‫----ת-צ--‬ ‫_____ צ___ ‫-ה-ו- צ-א- ----------- ‫להיות צמא‬ 0
l--i-- -sa-e l_____ t____ l-h-o- t-a-e ------------ lihiot tsame
Алар суусап жатышат. ‫-- /-- צ--י- --ו-.‬ ‫__ / ן צ____ / ו___ ‫-ם / ן צ-א-ם / ו-.- -------------------- ‫הם / ן צמאים / ות.‬ 0
he-/h-n ---e'-m-tsm---t. h______ t_______________ h-m-h-n t-m-'-m-t-m-'-t- ------------------------ hem/hen tsme'im/tsme'ot.
Алар суусашкан жок. ‫הם-/ - ---צמ-י--/ ות-‬ ‫__ / ן ל_ צ____ / ו___ ‫-ם / ן ל- צ-א-ם / ו-.- ----------------------- ‫הם / ן לא צמאים / ות.‬ 0
hem/h-n -o--sme---/-sm-'-t. h______ l_ t_______________ h-m-h-n l- t-m-'-m-t-m-'-t- --------------------------- hem/hen lo tsme'im/tsme'ot.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -