| Мен көк көйнөк кийип жүрөм. |
א-י-לוב-----ל--כ----.
___ ל____ ש___ כ______
-נ- ל-ב-ת ש-ל- כ-ו-ה-
-----------------------
אני לובשת שמלה כחולה.
0
a-i l--es----ss--l-h-k-u---.
a__ l_______ s______ k______
a-i l-v-s-e- s-i-l-h k-u-a-.
----------------------------
ani loveshet ssimlah kxulah.
|
Мен көк көйнөк кийип жүрөм.
אני לובשת שמלה כחולה.
ani loveshet ssimlah kxulah.
|
| Мен кызыл көйнөк кийип жүрөмүн. |
--- לו-שת-שמל--א-ומה.
___ ל____ ש___ א______
-נ- ל-ב-ת ש-ל- א-ו-ה-
-----------------------
אני לובשת שמלה אדומה.
0
a---lo-------ssim-a--a-u-ah.
a__ l_______ s______ a______
a-i l-v-s-e- s-i-l-h a-u-a-.
----------------------------
ani loveshet ssimlah adumah.
|
Мен кызыл көйнөк кийип жүрөмүн.
אני לובשת שמלה אדומה.
ani loveshet ssimlah adumah.
|
| Мен жашыл көйнөк кийип жүрөмүн. |
----ל-----ש----ירוק-.
___ ל____ ש___ י______
-נ- ל-ב-ת ש-ל- י-ו-ה-
-----------------------
אני לובשת שמלה ירוקה.
0
ani--o-e---t --imla--y-ru--h.
a__ l_______ s______ y_______
a-i l-v-s-e- s-i-l-h y-r-q-h-
-----------------------------
ani loveshet ssimlah yeruqah.
|
Мен жашыл көйнөк кийип жүрөмүн.
אני לובשת שמלה ירוקה.
ani loveshet ssimlah yeruqah.
|
| Мен кара сумка сатып аламын. |
------נ----ק --ור-
___ ק___ ת__ ש_____
-נ- ק-נ- ת-ק ש-ו-.-
--------------------
אני קונה תיק שחור.
0
a-i-qoneh--o----t-- --ax-r.
a__ q__________ t__ s______
a-i q-n-h-q-n-h t-q s-a-o-.
---------------------------
ani qoneh/qonah tiq shaxor.
|
Мен кара сумка сатып аламын.
אני קונה תיק שחור.
ani qoneh/qonah tiq shaxor.
|
| Мен күрөң сумка сатып аламын. |
א-- -----ת-ק -ום.
___ ק___ ת__ ח____
-נ- ק-נ- ת-ק ח-ם-
-------------------
אני קונה תיק חום.
0
an-------/qona- t---x-m.
a__ q__________ t__ x___
a-i q-n-h-q-n-h t-q x-m-
------------------------
ani qoneh/qonah tiq xum.
|
Мен күрөң сумка сатып аламын.
אני קונה תיק חום.
ani qoneh/qonah tiq xum.
|
| Мен ак сумка сатып аламын. |
אנ- קו-ה-תיק-לבן.
___ ק___ ת__ ל____
-נ- ק-נ- ת-ק ל-ן-
-------------------
אני קונה תיק לבן.
0
an--qo-------ah ti--lava-.
a__ q__________ t__ l_____
a-i q-n-h-q-n-h t-q l-v-n-
--------------------------
ani qoneh/qonah tiq lavan.
|
Мен ак сумка сатып аламын.
אני קונה תיק לבן.
ani qoneh/qonah tiq lavan.
|
| Мага жаңы автоунаа керек. |
אנ-------- - מ--נ-----שה-
___ צ___ / ה מ_____ ח_____
-נ- צ-י- / ה מ-ו-י- ח-ש-.-
---------------------------
אני צריך / ה מכונית חדשה.
0
a-- -s-rikh------h-- me--onit----as-ah.
a__ t_______________ m_______ x________
a-i t-a-i-h-t-r-k-a- m-k-o-i- x-d-s-a-.
---------------------------------------
ani tsarikh/tsrikhah mekhonit xadashah.
|
Мага жаңы автоунаа керек.
אני צריך / ה מכונית חדשה.
ani tsarikh/tsrikhah mekhonit xadashah.
|
| Мага тез автоунаа керек. |
-נ--צ-יך-/-ה --ו--- מה-ר-.
___ צ___ / ה מ_____ מ______
-נ- צ-י- / ה מ-ו-י- מ-י-ה-
----------------------------
אני צריך / ה מכונית מהירה.
0
a-i-ts---kh------hah---k-on-t -e--rah.
a__ t_______________ m_______ m_______
a-i t-a-i-h-t-r-k-a- m-k-o-i- m-h-r-h-
--------------------------------------
ani tsarikh/tsrikhah mekhonit mehirah.
|
Мага тез автоунаа керек.
אני צריך / ה מכונית מהירה.
ani tsarikh/tsrikhah mekhonit mehirah.
|
| Мага ыңгайлуу автоунаа керек. |
א-י-צ--- - - ----י--נ---.
___ צ___ / ה מ_____ נ_____
-נ- צ-י- / ה מ-ו-י- נ-ח-.-
---------------------------
אני צריך / ה מכונית נוחה.
0
ani tsar--h/--rikhah ---h-ni- -oxa-.
a__ t_______________ m_______ n_____
a-i t-a-i-h-t-r-k-a- m-k-o-i- n-x-h-
------------------------------------
ani tsarikh/tsrikhah mekhonit noxah.
|
Мага ыңгайлуу автоунаа керек.
אני צריך / ה מכונית נוחה.
ani tsarikh/tsrikhah mekhonit noxah.
|
| Жогору жакта улгайган аял жашайт. |
למ----מ--ו-ר--א-ש- ---ה-
_____ מ______ א___ ז_____
-מ-ל- מ-ג-ר-ת א-ש- ז-נ-.-
--------------------------
למעלה מתגוררת אישה זקנה.
0
l-ma--a- m------ret -sha- -q--a-.
l_______ m_________ i____ z______
l-m-'-a- m-t-o-e-e- i-h-h z-e-a-.
---------------------------------
lema'lah mitgoreret ishah zqenah.
|
Жогору жакта улгайган аял жашайт.
למעלה מתגוררת אישה זקנה.
lema'lah mitgoreret ishah zqenah.
|
| Жогорку жакта бир семиз аял жашайт. |
למע-ה -ת---ר----ש- שמנה.
_____ מ______ א___ ש_____
-מ-ל- מ-ג-ר-ת א-ש- ש-נ-.-
--------------------------
למעלה מתגוררת אישה שמנה.
0
le--'-------go---e- ----h-s-----h.
l_______ m_________ i____ s_______
l-m-'-a- m-t-o-e-e- i-h-h s-m-n-h-
----------------------------------
lema'lah mitgoreret ishah shmenah.
|
Жогорку жакта бир семиз аял жашайт.
למעלה מתגוררת אישה שמנה.
lema'lah mitgoreret ishah shmenah.
|
| Ылдый жакта кулак түргүч аял жашайт. |
ל-ט--מ---רר- איש--סקר--ת-
____ מ______ א___ ס_______
-מ-ה מ-ג-ר-ת א-ש- ס-ר-י-.-
---------------------------
למטה מתגוררת אישה סקרנית.
0
l---t-h--i-gor--e------- -a-r-nit.
l______ m_________ i____ s________
l-m-t-h m-t-o-e-e- i-h-h s-q-a-i-.
----------------------------------
lematah mitgoreret ishah saqranit.
|
Ылдый жакта кулак түргүч аял жашайт.
למטה מתגוררת אישה סקרנית.
lematah mitgoreret ishah saqranit.
|
| Биздин коноктор жакшы адамдар экен. |
האו-חי- של-ו -י-----י------י--
_______ ש___ ה__ א____ נ_______
-א-ר-י- ש-נ- ה-ו א-ש-ם נ-מ-י-.-
--------------------------------
האורחים שלנו היו אנשים נחמדים.
0
ha'o-xi--sh-l--u -a-- a---h-- -a----i-.
h_______ s______ h___ a______ n________
h-'-r-i- s-e-a-u h-y- a-a-h-m n-x-a-i-.
---------------------------------------
ha'orxim shelanu hayu anashim naxmadim.
|
Биздин коноктор жакшы адамдар экен.
האורחים שלנו היו אנשים נחמדים.
ha'orxim shelanu hayu anashim naxmadim.
|
| Биздин конокторубуз кичи пейил адамдар экен. |
הא-רח-ם ש-נ- היו-א-שים -נומ--ם.
_______ ש___ ה__ א____ מ________
-א-ר-י- ש-נ- ה-ו א-ש-ם מ-ו-ס-ם-
---------------------------------
האורחים שלנו היו אנשים מנומסים.
0
ha---x-- --el----h-yu an-s--m men---s-m.
h_______ s______ h___ a______ m_________
h-'-r-i- s-e-a-u h-y- a-a-h-m m-n-m-s-m-
----------------------------------------
ha'orxim shelanu hayu anashim menumasim.
|
Биздин конокторубуз кичи пейил адамдар экен.
האורחים שלנו היו אנשים מנומסים.
ha'orxim shelanu hayu anashim menumasim.
|
| Биздин коноктор кызыктуу адамдар экен. |
ה-ו-ח-- שלנ--ה-ו --ש-ם-מעני-נ--.
_______ ש___ ה__ א____ מ_________
-א-ר-י- ש-נ- ה-ו א-ש-ם מ-נ-י-י-.-
----------------------------------
האורחים שלנו היו אנשים מעניינים.
0
ha-or--- s--l--u hayu-a--s-i----'--i---m.
h_______ s______ h___ a______ m__________
h-'-r-i- s-e-a-u h-y- a-a-h-m m-'-n-e-i-.
-----------------------------------------
ha'orxim shelanu hayu anashim me'anienim.
|
Биздин коноктор кызыктуу адамдар экен.
האורחים שלנו היו אנשים מעניינים.
ha'orxim shelanu hayu anashim me'anienim.
|
| Менде сүйкүмдүү балдарым бар. |
---לי ילד-- חב--ים-
__ ל_ י____ ח_______
-ש ל- י-ד-ם ח-י-י-.-
---------------------
יש לי ילדים חביבים.
0
y--h-l- -e--d-- xaviv--.
y___ l_ y______ x_______
y-s- l- y-l-d-m x-v-v-m-
------------------------
yesh li yeladim xavivim.
|
Менде сүйкүмдүү балдарым бар.
יש לי ילדים חביבים.
yesh li yeladim xavivim.
|
| Бирок кошуналардын тентек балдары бар. |
אב---לד- --כ-י--חצ--ים.
___ י___ ה_____ ח_______
-ב- י-ד- ה-כ-י- ח-ו-י-.-
-------------------------
אבל ילדי השכנים חצופים.
0
a--- y-l--- ha--k-e--- --ts-f-m.
a___ y_____ h_________ x________
a-a- y-l-e- h-s-k-e-i- x-t-u-i-.
--------------------------------
aval yaldey hashkhenim xatsufim.
|
Бирок кошуналардын тентек балдары бар.
אבל ילדי השכנים חצופים.
aval yaldey hashkhenim xatsufim.
|
| Сиздин балдарыңыз тил алчаакпы? |
ה--ד-ם ש-----די- -ו----
______ ש__ י____ ט______
-י-ד-ם ש-ך י-ד-ם ט-ב-ם-
-------------------------
הילדים שלך ילדים טובים?
0
h-yel-d-- sh-l-ha-yelad-m --vi-?
h________ s______ y______ t_____
h-y-l-d-m s-e-k-a y-l-d-m t-v-m-
--------------------------------
hayeladim shelkha yeladim tovim?
|
Сиздин балдарыңыз тил алчаакпы?
הילדים שלך ילדים טובים?
hayeladim shelkha yeladim tovim?
|