| Мен көк көйнөк кийип жүрөм. |
-ני---ב-- --ל- -חו-ה.
___ ל____ ש___ כ______
-נ- ל-ב-ת ש-ל- כ-ו-ה-
-----------------------
אני לובשת שמלה כחולה.
0
an- lov---et---i---h-k--la-.
a__ l_______ s______ k______
a-i l-v-s-e- s-i-l-h k-u-a-.
----------------------------
ani loveshet ssimlah kxulah.
|
Мен көк көйнөк кийип жүрөм.
אני לובשת שמלה כחולה.
ani loveshet ssimlah kxulah.
|
| Мен кызыл көйнөк кийип жүрөмүн. |
--- לובש- -מל--אדומ-.
___ ל____ ש___ א______
-נ- ל-ב-ת ש-ל- א-ו-ה-
-----------------------
אני לובשת שמלה אדומה.
0
a-i-l---she- --iml-- ad---h.
a__ l_______ s______ a______
a-i l-v-s-e- s-i-l-h a-u-a-.
----------------------------
ani loveshet ssimlah adumah.
|
Мен кызыл көйнөк кийип жүрөмүн.
אני לובשת שמלה אדומה.
ani loveshet ssimlah adumah.
|
| Мен жашыл көйнөк кийип жүрөмүн. |
א-י-ל---ת--מלה -ר-קה.
___ ל____ ש___ י______
-נ- ל-ב-ת ש-ל- י-ו-ה-
-----------------------
אני לובשת שמלה ירוקה.
0
a-- l--e------simla--y--uqa-.
a__ l_______ s______ y_______
a-i l-v-s-e- s-i-l-h y-r-q-h-
-----------------------------
ani loveshet ssimlah yeruqah.
|
Мен жашыл көйнөк кийип жүрөмүн.
אני לובשת שמלה ירוקה.
ani loveshet ssimlah yeruqah.
|
| Мен кара сумка сатып аламын. |
--- -ו-- --ק ש-ו--
___ ק___ ת__ ש_____
-נ- ק-נ- ת-ק ש-ו-.-
--------------------
אני קונה תיק שחור.
0
a-i qo-eh/-on-h-t-q-sh--o-.
a__ q__________ t__ s______
a-i q-n-h-q-n-h t-q s-a-o-.
---------------------------
ani qoneh/qonah tiq shaxor.
|
Мен кара сумка сатып аламын.
אני קונה תיק שחור.
ani qoneh/qonah tiq shaxor.
|
| Мен күрөң сумка сатып аламын. |
--י -ונה---ק -ו--
___ ק___ ת__ ח____
-נ- ק-נ- ת-ק ח-ם-
-------------------
אני קונה תיק חום.
0
a-i--o--h-q---- --- --m.
a__ q__________ t__ x___
a-i q-n-h-q-n-h t-q x-m-
------------------------
ani qoneh/qonah tiq xum.
|
Мен күрөң сумка сатып аламын.
אני קונה תיק חום.
ani qoneh/qonah tiq xum.
|
| Мен ак сумка сатып аламын. |
--י -ו-ה תיק-ל-ן-
___ ק___ ת__ ל____
-נ- ק-נ- ת-ק ל-ן-
-------------------
אני קונה תיק לבן.
0
ani-qo-e--qo-ah tiq la-a-.
a__ q__________ t__ l_____
a-i q-n-h-q-n-h t-q l-v-n-
--------------------------
ani qoneh/qonah tiq lavan.
|
Мен ак сумка сатып аламын.
אני קונה תיק לבן.
ani qoneh/qonah tiq lavan.
|
| Мага жаңы автоунаа керек. |
-ני----ך-/-ה מ-ונית חדש-.
___ צ___ / ה מ_____ ח_____
-נ- צ-י- / ה מ-ו-י- ח-ש-.-
---------------------------
אני צריך / ה מכונית חדשה.
0
a-----ar-kh/---ikh-h me-honit-x--ashah.
a__ t_______________ m_______ x________
a-i t-a-i-h-t-r-k-a- m-k-o-i- x-d-s-a-.
---------------------------------------
ani tsarikh/tsrikhah mekhonit xadashah.
|
Мага жаңы автоунаа керек.
אני צריך / ה מכונית חדשה.
ani tsarikh/tsrikhah mekhonit xadashah.
|
| Мага тез автоунаа керек. |
אנ- -ריך / ------י--מ-י-ה.
___ צ___ / ה מ_____ מ______
-נ- צ-י- / ה מ-ו-י- מ-י-ה-
----------------------------
אני צריך / ה מכונית מהירה.
0
an----ar-kh/ts---h-- -e-------meh--a-.
a__ t_______________ m_______ m_______
a-i t-a-i-h-t-r-k-a- m-k-o-i- m-h-r-h-
--------------------------------------
ani tsarikh/tsrikhah mekhonit mehirah.
|
Мага тез автоунаа керек.
אני צריך / ה מכונית מהירה.
ani tsarikh/tsrikhah mekhonit mehirah.
|
| Мага ыңгайлуу автоунаа керек. |
--י ---- / ה מ--ני- --חה-
___ צ___ / ה מ_____ נ_____
-נ- צ-י- / ה מ-ו-י- נ-ח-.-
---------------------------
אני צריך / ה מכונית נוחה.
0
an---s---k---s----a--mekh-ni- n--a-.
a__ t_______________ m_______ n_____
a-i t-a-i-h-t-r-k-a- m-k-o-i- n-x-h-
------------------------------------
ani tsarikh/tsrikhah mekhonit noxah.
|
Мага ыңгайлуу автоунаа керек.
אני צריך / ה מכונית נוחה.
ani tsarikh/tsrikhah mekhonit noxah.
|
| Жогору жакта улгайган аял жашайт. |
למ----מת----ת-א----זקנ--
_____ מ______ א___ ז_____
-מ-ל- מ-ג-ר-ת א-ש- ז-נ-.-
--------------------------
למעלה מתגוררת אישה זקנה.
0
lem--l-h mi--o-e--t---ha- ---n--.
l_______ m_________ i____ z______
l-m-'-a- m-t-o-e-e- i-h-h z-e-a-.
---------------------------------
lema'lah mitgoreret ishah zqenah.
|
Жогору жакта улгайган аял жашайт.
למעלה מתגוררת אישה זקנה.
lema'lah mitgoreret ishah zqenah.
|
| Жогорку жакта бир семиз аял жашайт. |
--ע-- ----ר-ת-איש- ש-נ--
_____ מ______ א___ ש_____
-מ-ל- מ-ג-ר-ת א-ש- ש-נ-.-
--------------------------
למעלה מתגוררת אישה שמנה.
0
lema'l-h ----o----t--shah-s-mena-.
l_______ m_________ i____ s_______
l-m-'-a- m-t-o-e-e- i-h-h s-m-n-h-
----------------------------------
lema'lah mitgoreret ishah shmenah.
|
Жогорку жакта бир семиз аял жашайт.
למעלה מתגוררת אישה שמנה.
lema'lah mitgoreret ishah shmenah.
|
| Ылдый жакта кулак түргүч аял жашайт. |
ל-ט----גור-- אי--------ת.
____ מ______ א___ ס_______
-מ-ה מ-ג-ר-ת א-ש- ס-ר-י-.-
---------------------------
למטה מתגוררת אישה סקרנית.
0
l-m-t---mi-gorer-- i-----s-q--nit.
l______ m_________ i____ s________
l-m-t-h m-t-o-e-e- i-h-h s-q-a-i-.
----------------------------------
lematah mitgoreret ishah saqranit.
|
Ылдый жакта кулак түргүч аял жашайт.
למטה מתגוררת אישה סקרנית.
lematah mitgoreret ishah saqranit.
|
| Биздин коноктор жакшы адамдар экен. |
האו-ח-ם-ש--ו---- -נש-----מדים-
_______ ש___ ה__ א____ נ_______
-א-ר-י- ש-נ- ה-ו א-ש-ם נ-מ-י-.-
--------------------------------
האורחים שלנו היו אנשים נחמדים.
0
h--orxim -he---u h--- ana--im ---m-d-m.
h_______ s______ h___ a______ n________
h-'-r-i- s-e-a-u h-y- a-a-h-m n-x-a-i-.
---------------------------------------
ha'orxim shelanu hayu anashim naxmadim.
|
Биздин коноктор жакшы адамдар экен.
האורחים שלנו היו אנשים נחמדים.
ha'orxim shelanu hayu anashim naxmadim.
|
| Биздин конокторубуз кичи пейил адамдар экен. |
האור--ם -ל-- -יו--נש-- מנ-מס-ם-
_______ ש___ ה__ א____ מ________
-א-ר-י- ש-נ- ה-ו א-ש-ם מ-ו-ס-ם-
---------------------------------
האורחים שלנו היו אנשים מנומסים.
0
h---rx-m-she-a-u -a-u --a-h-- me-u----m.
h_______ s______ h___ a______ m_________
h-'-r-i- s-e-a-u h-y- a-a-h-m m-n-m-s-m-
----------------------------------------
ha'orxim shelanu hayu anashim menumasim.
|
Биздин конокторубуз кичи пейил адамдар экен.
האורחים שלנו היו אנשים מנומסים.
ha'orxim shelanu hayu anashim menumasim.
|
| Биздин коноктор кызыктуу адамдар экен. |
-א--ח-- -ל-- --ו-אנש-- מ---ינ-ם-
_______ ש___ ה__ א____ מ_________
-א-ר-י- ש-נ- ה-ו א-ש-ם מ-נ-י-י-.-
----------------------------------
האורחים שלנו היו אנשים מעניינים.
0
ha'orx-- she--nu ---u --a---m-----nie-im.
h_______ s______ h___ a______ m__________
h-'-r-i- s-e-a-u h-y- a-a-h-m m-'-n-e-i-.
-----------------------------------------
ha'orxim shelanu hayu anashim me'anienim.
|
Биздин коноктор кызыктуу адамдар экен.
האורחים שלנו היו אנשים מעניינים.
ha'orxim shelanu hayu anashim me'anienim.
|
| Менде сүйкүмдүү балдарым бар. |
-ש-ל--י-ד-- --יבים-
__ ל_ י____ ח_______
-ש ל- י-ד-ם ח-י-י-.-
---------------------
יש לי ילדים חביבים.
0
y-s- li ye--d-m -a--vim.
y___ l_ y______ x_______
y-s- l- y-l-d-m x-v-v-m-
------------------------
yesh li yeladim xavivim.
|
Менде сүйкүмдүү балдарым бар.
יש לי ילדים חביבים.
yesh li yeladim xavivim.
|
| Бирок кошуналардын тентек балдары бар. |
-ב---ל-------ים---ו--ם-
___ י___ ה_____ ח_______
-ב- י-ד- ה-כ-י- ח-ו-י-.-
-------------------------
אבל ילדי השכנים חצופים.
0
a-a- ya-------sh----i- -atsuf-m.
a___ y_____ h_________ x________
a-a- y-l-e- h-s-k-e-i- x-t-u-i-.
--------------------------------
aval yaldey hashkhenim xatsufim.
|
Бирок кошуналардын тентек балдары бар.
אבל ילדי השכנים חצופים.
aval yaldey hashkhenim xatsufim.
|
| Сиздин балдарыңыз тил алчаакпы? |
ה-לדים---- י---- ----ם?
______ ש__ י____ ט______
-י-ד-ם ש-ך י-ד-ם ט-ב-ם-
-------------------------
הילדים שלך ילדים טובים?
0
h-y-----m---elkh- ---ad-- tovi-?
h________ s______ y______ t_____
h-y-l-d-m s-e-k-a y-l-d-m t-v-m-
--------------------------------
hayeladim shelkha yeladim tovim?
|
Сиздин балдарыңыз тил алчаакпы?
הילדים שלך ילדים טובים?
hayeladim shelkha yeladim tovim?
|